"ومكافحة الأمراض غير" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y el control de las enfermedades no
        
    • y combatir las enfermedades no
        
    • y Lucha contra las Enfermedades No
        
    • y control de las enfermedades no
        
    • y la lucha contra las enfermedades no
        
    • y a combatir las enfermedades no
        
    Primera Conferencia Ministerial Mundial sobre modos de vida sanos y el control de las enfermedades no transmisibles UN المؤتمر الوزاري العالمي الأول بشأن أنماط الحياة الصحية ومكافحة الأمراض غير المُعدية
    Por lo tanto, en mi declaración, quisiera referirme a uno de los aspectos importantes de esa materia, que es la prevención y el control de las enfermedades no transmisibles. UN لذلك سأتناول في بياني أحد الأوجه الهامة لهذا الموضوع، ألا وهو الوقاية ومكافحة الأمراض غير المعدية.
    Quisiera que los Estados Miembros considerasen la promoción de la salud y la vida y el control de las enfermedades no transmisibles como un objetivo de desarrollo mundial. UN أريد من الدول الأعضاء النظر في تعزيز الصحة والحياة ومكافحة الأمراض غير المعدية بوصف ذلك هدفا إنمائيا عالميا.
    También se debatieron medidas concretas para aumentar las intervenciones eficaces en materia de alfabetización sanitaria con el fin de acelerar los avances hacia la consecución de los ODM y combatir las enfermedades no transmisibles. UN فقد جرت أيضا مناقشة إجراءات ملموسة للارتقاء بالتدخلات الفعالة لمحو الأمية الصحية بغية الإسراع بإحراز تقدم صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ومكافحة الأمراض غير المعدية.
    Los participantes se mostraron dispuestos a trabajar conjuntamente con otros asociados para promover la alfabetización sanitaria como medio de acelerar los avances hacia la consecución de los ODM y combatir las enfermedades no transmisibles. UN وكان المشاركون على استعداد للسعي إلى العمل مع الشركاء الآخرين بغية تعزيز محو الأمية الصحية كوسيلة لإحراز تقدم سريع صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ومكافحة الأمراض غير المعدية.
    Con respecto al fortalecimiento de las medidas de prevención, promoción de la salud y Lucha contra las Enfermedades No transmisibles, el Gobierno de Côte d ' Ivoire quiere ofrecer diversas propuestas que serán extendidas a todos. UN أما بخصوص تعزيز التدابير الوقائية وتعزيز الصحة ومكافحة الأمراض غير المعدية، تود حكومة كوت ديفوار أن تعرض عددا من المقترحات يمكن أن تشمل جميع هذه الأمراض.
    La CARICOM ve con agrado la aprobación de la resolución 64/265 sobre prevención y control de las enfermedades no transmisibles y aguarda con interés la celebración en septiembre de 2011 de la reunión de alto nivel en que se considerará el notable aumento de ese fenómeno. UN وترحب الجماعة الكاريبية باعتماد القرار 64/265 بشأن منع ومكافحة الأمراض غير المعدية وتتطلع باهتمام إلى عقد اجتماع رفيع المستوى في أيلول/سبتمبر 2011 يناقش ازدياد هذه الظاهرة ازديادا هائلا.
    Otros programas de la OMS incluyen la capacitación en la práctica farmacéutica adecuada, la vigilancia de la tuberculosis, el control de calidad de los profesionales nacionales, el suministro de equipo y medicinas y la lucha contra las enfermedades no transmisibles. UN وتشمل البرامج الأخرى لمنظمة الصحة توفير التدريب في مجال الممارسة الصيدلانية الجيدة ورصد الدرن ومراقبة جودة أداء المتخصصين الوطنيين وإمدادات المعدات والأدوية ومكافحة الأمراض غير المعدية.
    Con una información sanitaria más accesible y manejable para las personas se contribuye a la consecución de los ODM relacionados con la salud y a combatir las enfermedades no transmisibles. UN 34 - وتحسين إمكانية وصول الأفراد إلى المعلومات الصحية واستخدامها يمكنه أن يسهم في تحقيق الأهداف المتعلقة بالصحة من الأهداف الإنمائية للألفية ومكافحة الأمراض غير المعدية.
    Para concluir, deseo citar las palabras que pronunció el Primer Ministro de la Federación de Rusia, Sr. Vladimir Putin, en la apertura de la Primera Conferencia Ministerial Mundial sobre modos de vida sanos y el control de las enfermedades no transmisibles: UN أود أن اختتم بياني باقتباس كلمات رئيس وزراء الاتحاد الروسي، فلاديمير بوتين، في افتتاح المؤتمر الوزاري العالمي الأول المعني بأنماط العيش الصحية ومكافحة الأمراض غير المعدية:
    Nosotros, los participantes en la Primera Conferencia Ministerial Mundial sobre modos de vida sanos y el control de las enfermedades no transmisibles, reunidos en Moscú los días 28 y 29 de abril de 2011; UN نحن المشاركين في المؤتمر الوزاري العالمي الأول بشأن أنماط الحياة الصحية ومكافحة الأمراض غير المُعدية، قد اجتمعنا في موسكو يومي 28 و 29 نيسان/أبريل 2011؛
    Agradezco a la Asamblea su apoyo unánime a la Declaración Política sobre la Prevención y el control de las enfermedades no Transmisibles (resolución 66/2, anexo). UN وأشكر الجمعية العامة على تأييدها بالإجماع للإعلان السياسي بشأن منع ومكافحة الأمراض غير المعدية (القرار 66/2، المرفق).
    Asimismo, el Camerún ha avanzado mucho en el ámbito normativo al ratificar el Convenio Marco de la Organización Mundial de la Salud para el Control del Tabaco, la declaración de Brazzaville sobre la prevención y el control de las enfermedades no transmisibles y la declaración de Moscú sobre la adopción de modos de vida saludables para la prevención de las enfermedades no transmisibles y la lucha contra ellas. UN علاوة على ذلك، أحزرت الكاميرون تقدماً كبيراً في مجال القواعد والمعايير بتصديقها على الاتفاقية الإطارية لمنظمة الصحة العالمية لمكافحة التبغ، وإعلان برازافيل بشأن الوقاية من الأمراض غير المعدية، وإعلان موسكو بشأن أساليب الحياة الصحية ومكافحة الأمراض غير المعدية.
    Además, su organización ha participado en las reuniones de alto nivel de la Asamblea General sobre el VIH/SIDA y la prevención y el control de las enfermedades no transmisibles, que supusieron una oportunidad para destacar los resultados de su programa de legislación sanitaria. UN وبالإضافة إلى ذلك فقد شاركت منظمته في الاجتماعات الرفيعة المستوى التي عقدتها الجمعية العامة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز واتّقاء ومكافحة الأمراض غير السارية وهو ما أتاح فرصة لعرض النواتج الناجمة عن برنامجها في مجال القانون الصحي.
    Acelerar las medidas para lograr los ODM y combatir las enfermedades no transmisibles a través de la alfabetización sanitaria, incluido el uso de intervenciones de bajo coste sencillas pero eficaces en materia de educación sanitaria UN :: التعجيل بالعمل بغية تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ومكافحة الأمراض غير المعدية من خلال محو الأمية الصحية، بما في ذلك استخدام تدخلات بسيطة ومنخفضة التكلفة وفعالة للتثقيف الصحي؛
    Los participantes se mostraron dispuestos a trabajar conjuntamente con otros asociados para promover la alfabetización sanitaria para acelerar los avances hacia la consecución de los ODM y combatir las enfermedades no transmisibles. UN وكان المشاركون على استعداد للسعي إلى العمل مع شركاء آخرين لتعزيز محو الأمية الصحية بحيث يجري التعجيل بإحراز تقدم صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ومكافحة الأمراض غير المعدية.
    En la primera Conferencia Ministerial Mundial sobre Modos de Vida Sanos y Lucha contra las Enfermedades No Transmisibles, celebrada en Moscú, en abril, Grecia respaldó la propuesta de introducir un impuesto de solidaridad internacional al tabaco. UN وفي المؤتمر الوزاري العالمي الأول المعني بأنماط الحياة الصحية ومكافحة الأمراض غير المعدية، الذي انعقد في موسكو خلال نيسان/أبريل، أيدت اليونان اقتراح اعتماد ضريبة التضامن الدولي على التبغ.
    :: La Primera Conferencia Ministerial Mundial sobre Modos de Vida Sanos y Lucha contra las Enfermedades No Transmisibles, en Moscú los días 28 y 29 de abril de 2011; UN :: المؤتمر الوزاري العالمي الأول المعني بأنماط الحياة الصحية ومكافحة الأمراض غير المعدية، موسكو، 28 و 29 نيسان/أبريل 2011
    Para concluir, deseo reiterar el firme compromiso de Mongolia con el Plan de Acción 2008-2013 para la estrategia mundial de prevención y control de las enfermedades no transmisibles que fue adoptado por la Organización Mundial de la Salud, y asegurar a la Asamblea que mi Gobierno está plenamente decidido a adoptar y aplicar la Declaración Política que fue aprobada en esta Reunión de Alto Nivel (resolución 66/2, anexo). UN في الختام، أود أن أكرر التزام منغوليا الراسخ بخطة عمل الاستراتيجية العالمية لمنع ومكافحة الأمراض غير المعدية التي اعتمدتها جمعية الصحة العالمية، وأن أؤكد للجمعية بأن حكومتي ملتزمة التزاما كاملا باعتماد وتنفيذ الإعلان السياسي الذي اعتمده الاجتماع الرفيع المستوى (القرار 66/2، المرفق).
    Al debatir sobre las cuestiones de salud pública y la lucha contra las enfermedades no transmisibles, hay que tener en cuenta los factores que afectan la salud. UN ولدى مناقشة مسائل الصحة العامة ومكافحة الأمراض غير المعدية، لا بد للمرء أن يأخذ بعين الاعتبار العوامل التي تؤثر على الصحة.
    La reunión proporcionó una oportunidad a los países de la región de Asia y el Pacífico para acelerar las medidas de promoción de la alfabetización sanitaria al compartir las mejores prácticas y experiencias adquiridas en relación con el modo en que una mayor alfabetización puede contribuir a la consecución de los ODM y a combatir las enfermedades no transmisibles. UN 10 - وأتاح الاجتماع فرصة لبلدان منطقة آسيا والمحيط الهادئ للإسراع بالإجراءات المعنية بتعزيز محو الأمية الصحية من خلال تشاطر أفضل الممارسات والدروس المستفادة فيما يتعلق بكيفية إسهام زيادة محو الأمية في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ومكافحة الأمراض غير المعدية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus