"ومكافحة تمويل الإرهاب" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y la financiación del terrorismo
        
    • la lucha contra la financiación del terrorismo
        
    • y contra la financiación del terrorismo
        
    • y combatir la financiación del terrorismo
        
    • y represión de la financiación del terrorismo
        
    • lucha contra la financiación del terrorismo y
        
    • y Lucha contra el Financiamiento del Terrorismo
        
    • las medidas contra la financiación del terrorismo
        
    • y lucha contra la financiación del terrorismo
        
    Iraq y la región: Preparar actividades de lucha contra el blanqueo de dinero y la financiación del terrorismo en el Iraq y los países vecinos Proyectos elaborados y en ejecución UN :: العراق والمنطقة: استحداث أنشطة لمكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب في العراق والبلدان المجاورة
    El sistema vigente en la República de Uzbekistán para combatir la legalización de ingresos derivados de actividades delictivas y la financiación del terrorismo UN النظام المعمول به في جمهورية أوزبكستان بشأن التصدي لإضفاء الصفة المشروعة على الإيرادات المتأتية من الأنشطة الإجرامية، ومكافحة تمويل الإرهاب
    La lucha contra el blanqueo de dinero y la lucha contra la financiación del terrorismo constituyen una esfera prioritaria para la Asociación Internacional de Inspectores de Seguros (IAIS). UN تعد مكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب من أولويات الرابطة الدولية لمشرفي التأمين.
    Los cursos futuros irán dirigidos a especialistas y abarcarán cuestiones como los sistemas de dependencias de inteligencia financiera y la lucha contra la financiación del terrorismo. UN كما ستُخصص دورات في المستقبل للأخصائيين، وستتناول مواضيع مثل نظم وحدات الاستخبارات المالية ومكافحة تمويل الإرهاب.
    Hasta la fecha, las organizaciones internacionales han evaluado oficialmente dos veces a la República de Corea en relación con la lucha contra el blanqueo de capitales y contra la financiación del terrorismo. UN قامت منظمات دولية حتى الآن بتقييم جمهورية كوريا رسميا مرتين فيما يخص مكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب.
    La publicación de esos informes establece parámetros de transparencia y buena gobernanza para prevenir y combatir la financiación del terrorismo en la región de Asia y el Pacífico y ofrece un ejemplo de lo que se precisa para aplicar las normas convenidas internacionalmente. UN ويضع نشر هذه التقارير معيارا للشفافية والإدارة السليمة لمنع ومكافحة تمويل الإرهاب في منطقة آسيا والمحيط الهادئ ويشكل مثالا على متطلبات تنفيذ المعايير المتفق عليها دوليا.
    La Unidad de Inteligencia Financiera coordina actualmente una estrategia nacional de acción contra el blanqueo de dinero y la financiación del terrorismo. UN وتتولى وحدة الاستخبارات المالية تنسيق استراتيجية عمل وطنية لمواجهة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب.
    Entre esas medidas figuran la Ley para combatir el blanqueo de dinero y la financiación del terrorismo, de 2009, y el establecimiento de la Dependencia de inteligencia financiera. UN ومن بين هذه التدابير قانون مكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب لعام 2009، وإنشاء وحدة الاستخبارات المالية.
    Esos Territorios se han visto directamente afectados por el aumento de la atención internacional a las actividades para combatir el blanqueo de capitales y la financiación del terrorismo. UN وقد تأثرت هذه الأقاليم بشكل مباشر بتزايد الاهتمام الدولي بأنشطة مكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب.
    En 2009 se sancionó una ley para reprimir la legitimación de fondos que fueran el producto de la actividad delictiva y la financiación del terrorismo. UN وفي عام 2009، اعتُمد قانون مكافحة غسل الأموال المتحصل عليها بطريقة إجرامية ومكافحة تمويل الإرهاب.
    Esos Territorios se han visto directamente afectados por el aumento de la atención internacional hacia las actividades de lucha contra el blanqueo de capitales y la financiación del terrorismo. UN وقد تأثرت هذه الأقاليم بشكل مباشر بتزايد الاهتمام الدولي بأنشطة مكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب.
    Ley núm. 13 de 2009 contra el blanqueo de capitales y la financiación del terrorismo UN قانون مكافحة غسيل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب رقم 13 لعام 2009
    La cooperación judicial internacional, el análisis de los métodos de investigación, la constitución de equipos comunes de investigación en los asuntos de terrorismo y la lucha contra la financiación del terrorismo han sido los principales temas del programa de esta acción de formación común. UN وتمثلت البنود الرئيسية في جدول أعمال هذا الجهد التدريبي المشترك في التعاون القضائي الدولي، وتحليل طرق إجراء التحقيقات، وتشكيل أفرقة التحقيق المشتركة في مسائل الإرهاب، ومكافحة تمويل الإرهاب.
    En el marco de la aplicación de la Estrategia global contra el terrorismo, en particular de su tercer pilar, relativo al fortalecimiento de las capacidades de los Estados, Argelia organizó en 2009 dos seminarios, uno de ellos sobre el tema de la lucha contra la financiación del terrorismo y el blanqueo de capitales. UN وبخصوص تنفيذ الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب ودعامتها الثالثة، بشأن تعزيز قدرة الدول، فقد نظمت الجزائر حلقتي عمل في عام 2009، كانت إحداهما حول موضوع غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب.
    En 2010, Jordania enmendó sus leyes relativas al blanqueo de dinero y la lucha contra la financiación del terrorismo, entre otras cosas mediante la publicación de una instrucción que establecía la congelación administrativa de los fondos de los terroristas. UN وفي عام 2010، عدَّل الأردن قانون مكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب ليفي بالمعايير الدولية، بطرق من بينها إصدار تعليمات تنص على التجميد الإداري لأموال الإرهابيين.
    También se invita a autoridades policiales a que diserten sobre temas de interés, como los peligros de la lucha contra el blanqueo de capitales y contra la financiación del terrorismo, desde la perspectiva de las autoridades. UN ويدعى أيضا متكلمون ضيوف من سلطات إنفاذ القوانين لعرض مواضيع ذات صلة من قبيل مكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب من وجهة نظر إنفاذ القوانين.
    Las cuestiones relativas a la lucha contra el blanqueo de dinero y contra la financiación del terrorismo se tratan primariamente por conducto del Subcomité sobre los fraudes con seguros de la Asociación, que se reunió cinco veces durante 2004. UN ويتم تناول المسائل المتعلقة بمكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب بشكل رئيسي من خلال اللجنة الفرعية لمكافحة الاحتيال التابعة للرابطة، التي اجتمعت خمس مرات في عام 2004.
    Los funcionarios de la Junta asisten periódicamente a conferencias y seminarios internacionales sobre la lucha contra el blanqueo de capitales y contra la financiación del terrorismo, organizados por órganos industriales e instituciones de capacitación, como la Asociación de Bancos de Singapur y el Instituto de Capacitación Regional de Singapur-FMI. UN ويحضرون أيضا حلقات دراسية وحلقات عمل بشأن مكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب تنظمها الهيئات الصناعية ومؤسسات التدريب من قبيل رابطة المصارف في سنغافورة ومعهد التدريب الإقليمي في سنغافورة التابع لصندوق النقد الدولي.
    Los Estados deben intercambiar sus experiencias sobre la adopción de medidas para garantizar la seguridad del transporte, prevenir el terrorismo químico, biológico, radiológico y nuclear y combatir la financiación del terrorismo y el uso de Internet con fines terroristas. UN وينبغي للدول تبادل الخبرة بشأن التدابير التي اتخذها كل منها لكفالة سلامة النقل، ومنع الإرهاب الكيميائي والبيولوجي والإشعاعي والنووي، ومكافحة تمويل الإرهاب واستخدام الإنترنت لأغراض إرهابية.
    :: Decisión No. 1 del Congreso de Estado, de 5 de noviembre de 2001 titulada " Disposiciones en materia de control y represión de la financiación del terrorismo internacional " ; UN :: القرار رقم 1، المؤرخ 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، الصادر عن كونغرس الدولة " أحكام بشأن رصد ومكافحة تمويل الإرهاب الدولي " .
    Gerente de Programa, Asistencia Legislativa y Lucha contra el Financiamiento del Terrorismo UN مدير برنامج المساعدة التشريعية ومكافحة تمويل الإرهاب
    El estudio se centra en las principales áreas temáticas a las que se refiere la resolución, especialmente en la legislación contra el terrorismo, las medidas contra la financiación del terrorismo, el cumplimiento de la ley, el control fronterizo y la cooperación internacional. UN 4 - وتركز الدراسة على المجالات المواضيعية الرئيسية التي يتناولها القرار أي: قوانين مكافحة الإرهاب ومكافحة تمويل الإرهاب وإنفاذ القانون، ومراقبة الحدود، والتعاون الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus