"ومكان عقد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y lugar de celebración
        
    • y el lugar de
        
    • lugar y
        
    • y lugar de la
        
    • el lugar de celebración
        
    Fecha y lugar de celebración del tercer período de sesiones de la Conferencia de las Partes UN موعد ومكان عقد الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف
    Fecha y lugar de celebración del segundo período de sesiones del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques UN تاريخ ومكان عقد الدورة الثانية لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات
    Fecha y lugar de celebración del cuarto período de sesiones del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques UN تاريخ ومكان عقد الدورة الرابعة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات
    La Junta también ha recomendado que la Tercera Comisión apruebe la decisión relativa a la fecha y el lugar de celebración de la IX UNCTAD. UN وأوصى المجلس أيضا بأن توافق اللجنة الثانية على قرار يحدد موعد ومكان عقد الدورة التاسعة للمؤتمر.
    Las delegaciones convinieron en que las fechas y el lugar de celebración de la próxima reunión del Grupo de Trabajo se acordarían por conductos diplomáticos. UN واتفقت الوفود على تنسيق موعد ومكان عقد الاجتماع المقبل للفريق العامل عن طريق القنوات الدبلوماسية.
    Fecha y lugar de celebración del cuarto período de sesiones del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques UN تاريخ ومكان عقد الدورة الرابعة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات
    Fecha y lugar de celebración del cuarto período de sesiones del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques UN تاريخ ومكان عقد الدورة الرابعة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات
    Fecha y lugar de celebración del octavo período de sesiones del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques UN تاريخ ومكان عقد الدورة الثامنة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات
    Fecha y lugar de celebración del octavo período de sesiones del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques UN تاريخ ومكان عقد الدورة الثامنة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات
    En 2005 se estableció un procedimiento simplificado de inscripción en el registro que permite a cualquier asociación inscribirse enviando una simple notificación con su nombre, composición y lugar de celebración de sus reuniones. UN ووُضع إجراء تسجيل مبسط في عام 2005 يمكّن الجمعيات من التسجيل بمجرد الإبلاغ عن اسمها وتشكيلتها ومكان عقد اجتماعاتها.
    Fecha y lugar de celebración del 11º período de sesiones UN موعد ومكان عقد الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف
    Fecha y lugar de celebración del 12º período de sesiones de la Conferencia de las Partes UN موعد ومكان عقد الدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأطراف
    24/COP.2 Fecha y lugar de celebración del tercer período de sesiones de la Conferencia de las Partes 40 UN ٤٢/م أ-٢ موعد ومكان عقد الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف١٤
    24/COP.2 Fecha y lugar de celebración del tercer período de sesiones de la Conferencia de las Partes UN 24/م أ-2 موعد ومكان عقد الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف
    VI. Fecha y lugar de celebración del segundo período de sesiones del Foroen 2002 UN سادسا - تاريخ ومكان عقد الدورة الثانية للمنتدى في عام 2002
    5. Fecha y lugar de celebración del segundo período de sesiones del Foro en 2002. UN 5 - تاريخ ومكان عقد الدورة الثانية للمنتدى في عام 2002.
    Se les pide a los miembros que consulten el boletín para que conozcan la hora y el lugar de esta reunión. UN وعلــى الأعضــاء مراجعـــة اليوميـــة لمعرفة موعد ومكان عقد هذا الاجتماع.
    Esto se debe en parte al calendario y el lugar de celebración de los períodos de sesiones anuales del Comité de Expertos. UN ويرجع سبب ذلك جزئيا إلى توقيت ومكان عقد الدورة السنوية للجنة الخبراء.
    1. El Secretario General notificará a los Estados Partes las fechas y el lugar de las reuniones con, por lo menos, 90 días de antelación a la celebración de éstas. UN اﻹشعار ١ - يشعر اﻷمين العام جميع الدول اﻷطراف بمواعيد ومكان عقد الاجتماعات قبل تسعين يوما على اﻷقل من عقد الاجتماع.
    La Comisión, por intermedio del Secretario General, notificará al Estado ribereño que haya hecho una presentación, a más tardar 30 días antes de la fecha inicial de la reunión, de la fecha y el lugar de la reunión en que se examinará la presentación. UN تبلغ اللجنة، عن طريق اﻷمين العام، الدولة التي قدمت طلبا، بتاريخ ومكان عقد الاجتماع الذي سينظر فيه في الطلب، وذلك قبل ثلاثين يوما على اﻷقل من تاريخ افتتاح الاجتماع.
    El Secretario General notificará a los miembros del Comité el lugar y la fecha de la primera sesión de cada período de sesiones. UN يُشعِر الأمين العام أعضاء اللجنة بموعد ومكان عقد الجلسة الأولى من كل دورة.
    Fecha y lugar de la próxima reunión de secretarios ejecutivos UN موعد ومكان عقد الاجتماع القادم لﻷمناء التنفيذيين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus