"ومكتبا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y oficinas
        
    • una oficina
        
    • las oficinas de
        
    • y una Mesa
        
    • y las oficinas
        
    • las Mesas
        
    • oficinas y
        
    • u oficinas
        
    Actualmente, los tres funcionarios del cuadro orgánico supervisan, bajo la dirección del Jefe de la Dependencia, las actividades de un total de 27 departamentos y oficinas. UN وفي الوقت الحالي، يتولى موظفو الفئة الفنية الثلاثة، تحت إشراف رئيس الوحدة استعراض أنشطة ٢٧ إدارة ومكتبا.
    Actualmente, los tres funcionarios del cuadro orgánico supervisan, bajo la dirección del Jefe de la Dependencia, las actividades de un total de 27 departamentos y oficinas. UN وفي الوقت الحالي، يتولى موظفو الفئة الفنية الثلاثة، تحت إشراف رئيس الوحدة استعراض أنشطة ٢٧ إدارة ومكتبا.
    En 16 departamentos y oficinas ha aumentado la representación de la mujer en el cuadro orgánico desde 1999. UN وتحسن تمثيل المرأة في الفئة الفنية في 16 إدارة ومكتبا منذ عام 1999.
    Como parte de estas medidas podrían crearse, dependiendo del Ministerio de Minas, un departamento minero, una oficina de estudios geológicos y una oficina de medio ambiente. UN وقد يشمل هذا، في إطار وزارة المناجم، مصلحة للثروة المعدنية، ومكتبا للمسح الجيولوجي، ومكتبا للبيئة.
    Para promover la buena gestión de los asuntos público, el Gobierno de Etiopía ha creado una comisión de derechos humanos y una oficina del ombudsman. UN ولتعزيز الحكم السليم، أنشأت حكومة إثيوبيا لجنة لحقوق الإنسان ومكتبا لأمين المظالم.
    En Cedros hay un conjunto de edificios de seguridad, que alberga la base del Servicio de guardacostas y las oficinas de inmigración y de aduanas. UN يوجـد في منطقة سيدروس مبنـى مجمع أمنـي يضم قاعدة من قواعد خفـر السواحل، ومكتبا للهجرة ومكتبا للجمارك.
    Dieciocho centros y servicios de información y oficinas tradujeron a idiomas nacionales o reimprimieron documentos de las Naciones Unidas y materiales impresos sobre derechos humanos publicados por el Departamento. UN واضطلع ثمانية عشر مركزا ودائرة ومكتبا بمهمة ترجمة وثائق الأمم المتحدة وموادها المطبوعة المتعلقة بحقوق الإنسان الصادرة عن الإدارة، إلى اللغات المحلية، أو إعادة طباعتها.
    En la reunión estuvieron representados en total 27 organismos especializados, programas y oficinas de las Naciones Unidas. UN وحضر هذا الاجتماع ممثلون عن وكالات متخصصة وبرامج ومكاتب تابعة للأمم المتحدة بلغ مجموعها 27 وكالة وبرنامجا ومكتبا.
    En 2003, más de 500 funcionarios de 12 departamentos y oficinas de la Secretaría participaron en programas de enseñanza en materia de diversidad. UN وفي عام 2003، اشترك أكثر من 500 موظف من 12 إدارة ومكتبا في جميع أقسام الأمانة العامة في برامج تعلم التنوع.
    La aplicación de la política se está haciendo en el contexto de la planificación general de los recursos humanos, que abarca 28 departamentos y oficinas. UN ويجري تنفيذ هذه السياسة في سياق التخطيط العام للموارد البشرية، الذي يشمل 28 إدارة ومكتبا.
    Las Naciones Unidas participan actualmente en 18 operaciones de mantenimiento de la paz y otras 13 misiones y oficinas sobre el terreno. UN فالأمم المتحدة تضطلع بـ 18 عملية لحفظ السلام وتعمل في 13 بعثة ومكتبا آخرين في الميدان.
    Misiones y oficinas políticas especiales Además, se prestó apoyo al equipo de planificación de las Naciones Unidas para Somalia UN بعثة سياسية خاصة ومكتبا سياسيا خاصا وإضافة إلى ذلك، قُدم الدعم إلى فريق التخطيط التابع للأمم المتحدة المعني بالصومال
    Veintinueve departamentos y oficinas participan en el ciclo en curso. UN وتشارك تسع وعشرون إدارة ومكتبا في أنشطة الدورة الحالية.
    En la reunión del Grupo de Comunicaciones de las Naciones Unidas, al que el Departamento sirve de secretaría, participaron 33 organizaciones y oficinas del sistema de las Naciones Unidas. UN وشارك في اجتماع فريق الاتصالات، الذي تقدم الإدارة خدمات الأمانة له، 33 مؤسسة ومكتبا تابعا لمنظومة الأمم المتحدة.
    Las autoridades del pueblo tenían una estructura organizada, integrada por un alcalde, un jefe de la administración, un cuerpo de policía, una oficina de conscripción y una fiscalía. UN لسلطات البلدة هيكل منظّم يشمل رئيس بلدية، ورئيسا للإدارة، ومركزا للشرطة، ومكتبا للتجنيد الإلزامي ومكتبا للمدعي العام.
    Las autoridades del pueblo tenían una estructura organizada, integrada por un alcalde, un jefe de la administración, un cuerpo de policía, una oficina de conscripción y una fiscalía. UN لسلطات البلدة هيكل منظّم يشمل رئيس بلدية، ورئيسا للإدارة، ومركزا للشرطة، ومكتبا للتجنيد الإلزامي ومكتبا للمدعي العام.
    Celebramos que la Corte haya establecido una oficina sobre el terreno en Uganda, junto con una oficina y una presencia sobre el terreno en la República Democrática del Congo. UN ونثني على المحكمة لإنشائها مكتبا ميدانيا في أوغندا، ومكتبا ميدانيا وتواجدا ميدانيا في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    las oficinas de enlace de Islamabad y Teherán responden ante la Dependencia de Asuntos Políticos. UN ومكتبا الاتصال في إسلام أباد وطهران مسؤولان أمام وحدة الشؤون السياسية.
    Únicamente las oficinas de Kinshasa y Jartum están basadas en operaciones de mantenimiento de la paz. UN ومكتبا كينشاسا والخرطوم هما المكتبان الوحيدان المتمركزان ضمن عمليات حفظ السلام.
    La Asamblea, en su resolución 54/196, de 22 de diciembre de 1999, estableció un Comité Preparatorio intergubernamental y una Mesa, integrada por 15 miembros, encargados de organizar las pertinentes consultas preparatorias. UN وأنشأت الجمعية في قرارها 54/196 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1999 لجنة تحضيرية حكومية دولية ومكتبا يضم 15 عضوا لتنظيم المشاورات التحضيرية.
    2. las Mesas del Comité y sus grupos de trabajo, que se eligieron en el período de sesiones de organización y los períodos de sesiones sustantivos primero y segundo, estuvieron integradas por los siguientes miembros: UN ٢ - يتألف مكتب اللجنة ومكتبا فريقيها العاملين، المنتخبة في دوراتها التنظيمية واﻷولى والثانية، من اﻷعضاء التالية أسماؤهم:
    En ese proceso intervinieron más de 60 departamentos, oficinas y operaciones sobre el terreno. UN وشملت هذه العملية أكثر من 60 إدارة ومكتبا وعملية ميدانية.
    Al igual que en el año anterior, en 22 departamentos u oficinas las mujeres ocupan entre el 30% y el 49% de los puestos. UN 26 - ومثلما حدث في السنة السابقة كانت 22 إدارة ومكتبا قد حقق نسبة تتراوح بين 30 و 49 في المائة من تمثيل المرأة ضمن موظفيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus