En el caso del edificio de la Secretaría, es necesario vaciar el edificio y trasladar al personal a los edificios alquilados y reubicar al Secretario General y su Oficina Ejecutiva en el edificio de conferencias provisional. | UN | ففي حالة مبنى الأمانة العامة، تستلزم الأعمال إخلاء المبنى ونقل موظفيه إلى المباني المستأجرة فضلا عن نقل الأمين العام ومكتبه التنفيذي إلى مبنى المؤتمرات المؤقت. |
Si bien este mayor volumen de trabajo obedece principalmente a la intensificación de las actividades políticas y de mantenimiento de la paz, los programas relacionados con cuestiones humanitarias, reconstrucción, rehabilitación y desarrollo y la creciente necesidad de su coordinación eficaz también han contribuido al aumento de la carga que recae sobre el Secretario General y su Oficina Ejecutiva. | UN | ورغم أن عبء العمل اﻹضافي هذا، ينتج عموما عن تكاثف اﻷنشطة السياسية وأنشطة حفظ السلام فإن البرامج المتصلة بالقضايا اﻹنسانية والتعمير واﻹصلاح والتنمية والاحتياجات المتزايدة المتعلقة بالتنسيق الفعال لها قد ساهمت كذلك في زيادة المطالب التي يواجهها اﻷمين العام ومكتبه التنفيذي. |
La Junta observó que algunos de los supuestos parecían optimistas, como la fecha de traslado del Secretario General y su Oficina Ejecutiva al edificio de conferencias provisional (mayo de 2009). | UN | 24 - ولاحظ المجلس أن بعض الافتراضات تتسم فيما يبدو بالتفاؤل، ومنها على سبيل المثال الافتراض المتعلق بتاريخ نقل الأمين العام ومكتبه التنفيذي إلى مبنى المؤتمرات المؤقت (شهر أيار/مايو 2009). |
Esta cifra resulta de una disminución de los gastos del Secretario General (369.400 dólares) y su Oficina Ejecutiva (32.600 dólares) y de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena (8.300 dólares), contrarrestada en parte por un aumento de 220.900 dólares en los recursos necesarios para la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. | UN | ويتألف هذا المبلغ اﻷخير من حالات النقصان تحت بند الاحتياجات المتعلقة باﻷمين العام )٤٠٠ ٣٦٩ دولار( ومكتبه التنفيذي )٦٠٠ ٣٢ دولار(، ومكتب اﻷمم المتحدة في فيينا )٣٠٠ ٨ دولار(. وهذا النقصان تقابله جزئيا احتياجات إضافية بمبلغ ٩٠٠ ٢٢٠ دولار لمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف. |
1.3 Como resultado de la reciente reestructuración, se han determinado de nuevo las funciones que estaban a cargo del Secretario General y de su Oficina Ejecutiva con objeto de que puedan prestar una dirección y una gestión generales más eficaces. | UN | ١-٣ ونتيجة لعملية إعادة تشكيل الهيكل في اﻵونة اﻷخيرة، جرى إعادة تحديد المهام التي كان يضطلع بها مكتب اﻷمين العام ومكتبه التنفيذي بغية توفير توجيه وإدارة عامين على نحو أكثر فعالية. |
Esta cifra resulta de una disminución de los gastos del Secretario General (369.400 dólares) y su Oficina Ejecutiva (32.600 dólares) y de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena (8.300 dólares), contrarrestada en parte por un aumento de 220.900 dólares en los recursos necesarios para la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. | UN | ويتألف هذا المبلغ اﻷخير من نقصان تحت بند الاحتياجات المتعلقة باﻷمين العام )٤٠٠ ٣٦٩ دولار( ومكتبه التنفيذي )٦٠٠ ٣٢ دولار(، ومكتب اﻷمم المتحدة في فيينا )٣٠٠ ٨ دولار(. وهذا النقصان تقابله جزئيا احتياجات إضافية بمبلغ ٩٠٠ ٢٢٠ دولار لمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف. |
1.3 Como resultado de la reciente reestructuración, se han determinado de nuevo las funciones que estaban a cargo del Secretario General y de su Oficina Ejecutiva con objeto de que puedan prestar una dirección y una gestión generales más eficaces. | UN | ١-٣ ونتيجة لعملية إعادة تشكيل الهيكل في اﻵونة اﻷخيرة، جرى إعادة تحديد المهام التي كان يضطلع بها مكتب اﻷمين العام ومكتبه التنفيذي بغية توفير توجيه وإدارة عامين على نحو أكثر فعالية. |