"ومكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y la UNPOS
        
    • y a la UNPOS
        
    • y de la UNPOS
        
    • y de una oficina de la UNPOS
        
    • como de la UNPOS
        
    Asimismo, colabora estrechamente con el Representante Especial del Secretario General para Somalia y la UNPOS en cuestiones relacionadas con su mandato. UN ويعمل بصورة وثيقة مع الممثل الخاص للأمين العام للصومال ومكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال بشأن المسائل المتعلقة بولايته.
    Recientemente, Al-Shabaab anunció una prohibición de las actividades del PNUD, el Departamento de Seguridad de Naciones Unidas y la UNPOS en el sur de la zona central del país. UN ومؤخراً أعلنت حركة الشباب حظراً على أنشطة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإدارة شؤون السلامة والأمن التابعة للأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال في جنوب وسط الصومال.
    Aliento a todos los donantes a que estrechen la coordinación con el Comité Conjunto de Seguridad y la UNPOS a fin de armonizar las iniciativas de capacitación. UN وأشجع جميع الجهات المانحة على التنسيق الوثيق مع اللجنة الأمنية المشتركة ومكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال في مواءمة مبادرات التدريب.
    Se celebraron reuniones semanales con la AMISOM y la UNPOS para coordinar el apoyo prestado por las Naciones Unidas y los mecanismos bilaterales a la AMISOM UN عقد اجتماعات أسبوعية مع البعثة ومكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال لتنسيق الدعم المقدم إلى البعثة من الأمم المتحدة والآليات الثنائية
    :: 6 reuniones de la AMISOM, la IGAD y la UNPOS con el comité parlamentario somalí sobre la reforma UN :: عقد 6 اجتماعات ضمَّت بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية ومكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال مع اللجنة البرلمانية الصومالية بشأن مسألة الإصلاح
    :: 24 reuniones del foro de asociados técnicos y altos funcionarios de la AMISOM, la IGAD y la UNPOS UN :: عقد 24 اجتماعا لمنتدى الشراكات التقنية والشراكات الرئيسية التابع لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية ومكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال
    Además, el PNUD y la UNPOS facilitaron la distribución de uniformes, cascos y esposas azules a personal capacitado. UN كما قام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال بتسهيل عملية توزيع أزياء رسمية زرقاء وخوذات وقيود لليدين إلى الموظفين المدربين.
    :: Gestión y administración de campañas de información pública para la AMISOM y la UNPOS mediante 2 contratos para la ejecución de servicios de apoyo estratégico a las comunicaciones y la información UN :: إدارة وتسيير الحملات الإعلامية للبعثة ومكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال عن طريق إبرام عقدين لتنفيذ خدمات دعم الاتصالات والمعلومات الاستراتيجية
    El titular del puesto en Mogadiscio formará parte de la Dependencia de Caja y garantizará que las operaciones de la UNSOA y la UNPOS dispongan de servicios directos. UN وسيتولى شاغل الوظيفة التي سيتم إنشاؤها في مقديشو في وحدة أمانة الصندوق، وسيكفل إتاحة خدمات مباشرة لمكتب دعم بعثة الاتحاد الأفريقي ومكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال.
    La UNSOA mantuvo un servicio de transporte 5 días a la semana, con un promedio mensual de 5.644 pasajeros, compuestos por personal de la UNSOA y la UNPOS UN قام مكتب دعم البعثة بتشغيل خدمة نقل مكوكية لمدة 5 أيام في الأسبوع لعدد متوسطه 644 5 راكبا من موظفي البعثة ومكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال
    Gestión y administración de campañas de información pública para la AMISOM y la UNPOS mediante 2 contratos para la ejecución de servicios de apoyo estratégico a las comunicaciones y la información UN إدارة وتسيير الحملات الإعلامية للبعثة ومكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال عن طريق إبرام عقدين لتنفيذ خدمات دعم الاتصالات والمعلومات الاستراتيجية
    Uso de vehículos oficiales en Kenya por la UNSOA y la UNPOS UN استخدام المركبات الرسمية في كينيا من جانب مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال ومكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال
    Ello creará un entorno seguro para el personal civil, militar y de policía de la AMISOM y para los funcionarios de la UNSOA y la UNPOS que compartan esa misma ubicación. UN وسيهيئ ذلك بيئة آمنة للموظفين المدنيين في البعثة ولأفراد الجيش والشرطة العاملين فيها، بالإضافة إلى موظفي مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال ومكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال العاملين في مكان مشترك.
    La Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y la UNPOS están estudiando opciones para mejorar la cooperación, lo que podría redundar en que el personal de ambas entidades compartiera instalaciones en la UNPOS para encargarse de cuestiones relativas a la lucha contra la piratería. UN ويعكف كل من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ومكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال على مناقشة الخيارات المتاحة لتعزيز التعاون التي ربما تؤدي إلى اشتراك موظفي مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في مقر مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال للعمل على مكافحة القرصنة.
    El 23 de febrero, la AMISOM, la IGAD y la UNPOS firmaron una estrategia regional conjunta. UN 39 - ووقع كل من بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، ومكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال على استراتيجية إقليمية مشتركة في 23 شباط/فبراير.
    La Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y la UNPOS están estudiando opciones para mejorar la cooperación, lo que podría redundar en que el personal de la Oficina compartiera instalaciones en la UNPOS para encargarse de cuestiones relativas a la lucha contra la piratería. UN ويعكف كل من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ومكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال على مناقشة الخيارات المتاحة لتعزيز التعاون التي ربما تؤدي إلى اشتراك موظفي مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في مقر مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال للعمل على مكافحة القرصنة.
    La porción restante será aportada por las misiones políticas especiales a las que presta servicios el Centro, es decir, la BINUCA, la BNUB y la UNPOS. UN أما المبلغ المتبقي، فستقدمه البعثات السياسية الخاصة التي تتلقى الخدمات من المركز الإقليمي لتقديم الخدمات، وهي مكتب الأمم المتحدة المتكامل لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى، ومكتب الأمم المتحدة في بوروندي، ومكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال.
    132. El Experto independiente alienta al ACNUDH y a la UNPOS a que presten servicios de asesoramiento a las autoridades de Puntlandia para la elaboración de una ley de medios de comunicación que satisfaga las normas internacionales de derechos humanos. UN 132- ويشجع الخبير المستقل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال على تقديم خدمات استشارية إلى سلطات بونتلاند بهدف وضع قانون بشأن وسائط الإعلام يتماشى مع المعايير الدولية لحقوق الإنسان.
    Acogiendo con beneplácito el traslado del Representante Especial del Secretario General a Somalia y de una oficina de la UNPOS a Mogadiscio y alentando a las Naciones Unidas a que tomen más medidas para lograr un traslado más permanente y completo a Somalia, en particular a Mogadiscio, en función de las condiciones de seguridad, como se indica en los informes del Secretario General (S/2010/447 y S/2009/210), UN وإذ يرحب بنقل الممثل الخاص للأمين العام في الصومال ومكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال إلى مقديشو، وإذ يشجع الأمم المتحدة على اتخاذ مزيد من الخطوات لتحقيق انتقال دائم وكامل بصورة أكبر إلى الصومال، ولا سيما مقديشو، وفقا للظروف الأمنية، على النحو المبين في تقريري الأمين العام (S/2010/447) و (S/2009/210)،
    La Sección de presupuesto y fondos fiduciarios se encarga de formular, ejecutar y supervisar los presupuestos tanto de la UNSOA como de la UNPOS, y de preparar los informes correspondientes. UN 43 - ويتولى قسم الميزانية والصناديق الاستئمانية مسؤولية وضع ميزانيتي مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال ومكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال وتنفيذهما ورصدهما وتقديم التقارير المتعلقة بهما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus