El acercamiento que se observa en ese sentido entre la ONUDI y la ONUV al utilizar ese indicador refleja la gran proporción de fondos extrapresupuestarios que se utilizan en el Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas. | UN | والربط بين اليونيدو ومكتب الأمم المتحدة في فيينا بهذا المقياس يعبِّر عن ارتفاع نسبة التمويل من خارج الميزانية لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات. |
Además, a juzgar por el uso efectivo de las contraseñas, éstas no se habían distribuido ampliamente entre las misiones permanentes de las Naciones Unidas acreditadas ante la Sede, la ONUG y la ONUV, por una parte, y los ministerios de relaciones exteriores y otras entidades de las administraciones nacionales, por la otra. | UN | وفضلا عن ذلك، أوضح الاستعمال الفعلي لكلمات السر هذه أنها لم توزع توزيعا واسعا بالقدر الكافي بين البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة والمعتمدة لدى المقر ومكتب الأمم المتحدة في جنيف ومكتب الأمم المتحدة في فيينا من ناحية، ووزارات الخارجية وسائر الإدارات الوطنية من ناحية أخرى. |
En la ONUG y la ONUV se utilizó el mismo enfoque, que se validó en un seminario en Nueva York. | UN | واستُخدم النهج نفسه في مكتب الأمم المتحدة في جنيف ومكتب الأمم المتحدة في فيينا وتم التحقق منه في حلقة عمل عُقدت في نيويورك. |
En el examen se llegó a la conclusión de que la estructura de puestos y categorías de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi se había clasificado con un nivel más bajo que el de las Oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra y Viena. | UN | وخلص الاستعراض إلى أن هيكل الوظائف والرُّتَب في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي مصنف في درجة أدنى من نظيره في مكتب الأمم المتحدة في جنيف ومكتب الأمم المتحدة في فيينا. |
En el examen se llegó a la conclusión de que la estructura de puestos y categorías de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi se había clasificado con un nivel más bajo que el de las Oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra y Viena. | UN | وخلص الاستعراض إلى أن هيكل الوظائف والرُّتَب في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي مصنفٌ في درجة أدنى من نظيره في مكتب الأمم المتحدة في جنيف ومكتب الأمم المتحدة في فيينا. |
La Oficina de las Naciones Unidas en Viena y las comisiones regionales han recibido ya acceso al sistema o van a recibirlo pronto. | UN | ومكتب اﻷمم المتحدة في فيينا واللجان اﻹقليمية في سبيلها اﻵن للحصول على إمكانية الوصول إلى النظام. |
. La Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito no estaba de acuerdo con la recomendación porque consideraba que tanto ella como la ONUV eran entidades integradas. | UN | والمكتب لم يوافق على هذه التوصية لأنها اعتبرت مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، ومكتب الأمم المتحدة في فيينا كيانين مندمجين. |
Si bien es responsable de los presupuestos y gastos de los servicios de conferencias de la ONUG, la ONUN y la ONUV, tiene poco control sobre la forma en que esas Oficinas gestionan sus finanzas. | UN | ففي حين أنه يتولى المسؤولية عن الميزانيات والنفقات في مكتب الأمم المتحدة في جنيف ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي ومكتب الأمم المتحدة في فيينا فيما يتعلق بخدمات المؤتمرات، لا يمارس رقابة تذكر على كيفية إدارة هذه المكاتب لشؤونها المالية. |
El Asesor Especial de Política y Estrategia del Ministerio Federal de Comercio e Industria de Nigeria, con el apoyo del oficial de la Suboficina de la ONUDI en ese país, organizó un programa amplio para la delegación de la ONUDI y la ONUV. | UN | ونظّم المستشار الخاص المعني بالسياسات والاستراتيجيات في وزارة التجارة والصناعة الاتحادية، بدعم من موظف مكتب اليونيدو المصغَّر التابع لها، برنامجا شاملا للوفد المشترك بين اليونيدو ومكتب الأمم المتحدة في فيينا. |
La delegación de la ONUDI y la ONUV llegó además a la conclusión de que todas las salas de reunión para fines múltiples existentes en las instalaciones del hotel, incluidas dos salas de reunión pequeñas, tendrían que estar disponibles para las reuniones de los grupos regionales y las actividades paralelas, además de como espacio para oficinas, con las instalaciones técnicas necesarias. | UN | وعلاوة على ذلك، استنتج الوفد المشترك بين اليونيدو ومكتب الأمم المتحدة في فيينا أن جميع قاعات الاجتماع المتعددة الأغراض في مباني الفندق، بما في ذلك قاعتان صغيرتان للاجتماعات الإدارية، سوف يتعيّن إتاحتها لاجتماعات الأفرقة الإقليمية، والأنشطة الموازية، وكحيّز مكتبي يتضمن المرافق التقنية اللازمة. |
11. La delegación de la ONUDI y la ONUV celebró varias reuniones sobre la cuestión de la seguridad durante la Conferencia General. | UN | 11- وقد عقد الوفد المشترك بين اليونيدو ومكتب الأمم المتحدة في فيينا اجتماعات مختلفة فيما يتعلق بمسألة الأمن في المؤتمر العام. |
Con ese fin se realizaron entrevistas con dos oficinas de las Naciones Unidas, la ONUG y la ONUV, una misión de mantenimiento de la paz, la FPNUL, y dos comisiones regionales, la CEPE y la CESPAO. | UN | وأجريت مقابلات في اثنين من مكاتب الأمم المتحدة، هما مكتب الأمم المتحدة في جنيف، ومكتب الأمم المتحدة في فيينا ومع بعثة لحفظ السلام، هي قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان ومع لجنتين إقليميتين هما اللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا. |
Con ese fin se realizaron entrevistas con dos oficinas de las Naciones Unidas, la ONUG y la ONUV, una misión de mantenimiento de la paz, la FPNUL, y dos comisiones regionales, la CEPE y la CESPAO. | UN | وأجريت مقابلات في اثنين من مكاتب الأمم المتحدة، هما مكتب الأمم المتحدة في جنيف، ومكتب الأمم المتحدة في فيينا ومع بعثة لحفظ السلام، هي قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان ومع لجنتين إقليميتين هما اللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا. |
En ese examen se llegó a la conclusión de que la estructura de puestos y categorías de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi se había clasificado con un nivel más bajo que el de las Oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra y Viena. | UN | فقد خلص الاستعراض إلى أن هيكل الوظائف والرُّتب في المكتب صُنّف برتب أدنى من هيكل الوظائف والرُّتب في مكتب الأمم المتحدة في جنيف ومكتب الأمم المتحدة في فيينا. |
IS3.15 Las actividades que producen ingresos se realizan en la Sede y en Ginebra y Viena, y están a cargo del Departamento de Información Pública, el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo, la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, la Oficina de las Naciones Unidas en Viena y la Oficina de Planificación de Programas, Presupuestación y Contabilidad. | UN | تعليقات عامة ب إ 3 - 15 الأنشطة المدرة للدخل تضطلع بها في المقر وجنيف وفيينا إدارة شؤون الإعلام وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومكتب خدمات الدعم المركزية ومكتب الأمم المتحدة في جنيف ومكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات. |
6. Departamento de Gestión (incluye las oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra, Nairobi y Viena) | UN | 6 - إدارة الشؤون الإدارية (بما في ذلك مكتب الأمم المتحدة في جنيف، ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي، ومكتب الأمم المتحدة في فيينا) |
La Oficina de las Naciones Unidas en Viena constituye también un importante lugar de reunión y centro de apoyo para actividades de desarrollo y operaciones de mantenimiento de la paz en la región. | UN | ومكتب اﻷمم المتحدة في فيينا هو ملتقى ومركز دعم هام للتنمية وعمليات حفظ السلام في المنطقة. |
Los sitios en la Web de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y la Oficina de las Naciones Unidas en Viena son administrados por las oficinas de sus respectivos directores generales. | UN | أما موقعا مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف ومكتب اﻷمم المتحدة في فيينا فيدير كل منهما المدير العام للمكتب المعني. |
Se encargarán de la planificación pormenorizada de la aplicación del SIIG en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y la Oficina de las Naciones Unidas en Viena el equipo del SIIG y dichas oficinas, conjuntamente. | UN | التخطيط المفصل لتنفيذ نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف ومكتب اﻷمم المتحدة في فيينا سيقوم به فريق ذلك النظام بالاشتراك مع هذين المكتبين. |
Tanto la ONUN como la ONUV habían hecho varias mejoras cuando la Junta realizó la auditoría final, y preveían seguir perfeccionando sus sistemas aún más. | UN | 135 - ونفذ كل من مكتب الأمم المتحدة في نيروبي ومكتب الأمم المتحدة في فيينا عددا من التحسينات عندما كان المجلس بصدد إعداد المراجعة النهائية، وأعدا خططا لإدخال المزيد من التحسينات. |
El DAAGSC calcula que durante el bienio 1998-1999 aproximadamente el 15,7% del material preparado en la Sede, la ONUG, la ONUV y la ONUN fue enviado a traducción externa. | UN | وتقدر إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات أنه تم خلال فترة السنتين 1998-1999 إنجاز ما يقارب 15.7 في المائة من إجمالي ناتج الترجمة في المقر ومكتب الأمم المتحدة في جنيف ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي ومكتب الأمم المتحدة في فيينا بالاستعانة بمصادر خارجية. |