"ومكتب المخطط العام" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y la Oficina del Plan Maestro
        
    • la Oficina del Plan Maestro de
        
    • y Oficina del Plan Maestro
        
    • como la Oficina del Plan Maestro
        
    • y a la Oficina del Plan Maestro
        
    Se expresó satisfacción por la estrecha interacción que existía al respecto entre el Departamento y la Oficina del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura. UN وأُعرب عن الارتياح بشأن التعامل الوثيق بين الإدارة ومكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر في هذا الصدد.
    La División de Adquisiciones y la Oficina del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura supervisan todos los pasos de los procesos de subcontrata de Skanska. UN وتشرف شعبة المشتريات ومكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر على جميع خطوات إجراءات التعاقد من الباطن في شركة سكانسكا.
    La Oficina de Servicios Centrales de Apoyo y la Oficina del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura colaboran en la actualidad para aplicar esas recomendaciones. UN وفي الوقت الحالي، يعمل مكتب خدمات الدعم المركزية ومكتب المخطط العام سوياً على تنفيذ هذه التوصيات.
    c) Skanska ha establecido normas de transparencia para la adquisición de los contratos comerciales publicando todas las expresiones de interés sobre sus proyectos en el sitio web de proyectos, que contiene enlaces con los sitios web de la División de Adquisiciones y Oficina del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura; UN (ج) جعلت شركة سكانسكا عملية شراء عقود الأشغال الحرفية عملية شفافة عبر نشر جميع أشكال الإبداء عن الرغبة في موقعها الشبكي الخاص بالمشاريع الذي تربطه وصلة إلكترونية بالموقع الشبكي لكل من شعبة المشتريات ومكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر؛
    Aunque no hubo excepciones significativas en la información contenida en los informes del director de obra, la empresa de gestión del programa o el Secretario General, tanto la empresa de gestión del programa como la Oficina del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura incluyeron ahorros en las compras en la estimación del costo de terminación, mientras que el director de obra no lo hizo. UN 46 - في حين أن المعلومات الواردة في تقارير مدير التشييد أو شركة إدارة البرنامج أو الأمين العام لم تتضمن أي استثناءات مادية، تُدرج شركة إدارة البرنامج ومكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر وفورات شرائية() في تقديرات التكاليف عند الإنجاز، بينما لا يفعل مدير التشييد ذلك.
    La División de Contaduría General y la Oficina del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura deben coordinar su acción para así mejorar la calidad de la información financiera relativa al proyecto. UN وثمة حاجة إلى أن يقوم كل من شعبة الحسابات ومكتب المخطط العام بتنسيق أنشطتهما لتحسين المعلومات المالية ذات الصلة بالمشروع.
    La Comisión observa que la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo y la Oficina del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura coordinan la planificación de los traslados para que cada departamento sea tratado como una sola entidad independientemente de la fuente de financiación. UN وتلاحظ اللجنة أن مكتب خدمات الدعم المركزية، ومكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر ينسقان التخطيط لعمليات الانتقال بحيث تُعامل كل دائرة باعتبارها كيانا واحدا، بغض النظر عن مصدر التمويل.
    El Grupo también opina que la División de Contaduría General y la Oficina del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura deben coordinar sus actividades para mejorar la información financiera sobre el proyecto. UN وإن اللجنة توافق على أنه يجب أن تنسق شعبة الحسابات ومكتب المخطط العام أعمالهما من أجل تحسين المعلومات المالية المتعلقة بالمشروع.
    Se han seguido reduciendo los gastos, y la Oficina del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura confía en que la ejecución del proyecto se llevará a cabo dentro del presupuesto aprobado. UN ولا تزال التكاليف تسير في اتجاه الانخفاض، ومكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر واثق من إنجاز المشروع ضمن الميزانية المعتمدة.
    La División de Adquisiciones y la Oficina del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura preparan una presentación sobre una propuesta con precio máximo garantizado para el Comité de Contratos de la Sede. UN 16 - وتعدّ شعبة المشتريات ومكتب المخطط العام بيانا بشأن عرض للسعر الأقصى المضمون لتقديمه إلى لجنة المقر للعقود.
    Esto demostró la eficacia de la función de control de los costos de G & T y la Oficina del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura. UN وقد انعكس هذا بشكل جيد على فعالية دوري شركة G & T ومكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر في مراقبة التكاليف.
    La Oficina de Servicios Centrales de Apoyo y la Oficina del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura velarán por que el proceso se modifique para que todos los contratos comerciales adjudicados se presenten a la División de Adquisiciones para su examen. F. Fondos de reserva y para imprevistos UN وسيكفل مكتب خدمات الدعم المركزية ومكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر تعديل هذه العملية بما يضمن تقديم جميع حالات منح عقود الأشغال الحرفية إلى شعبة المشتريات لكي تستعرضها.
    5. Control de calidad por los arquitectos e ingenieros consultores y la Oficina del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura UN 5 - مراقبة الجودة من قبل المهندسين المعماريين/المهندسين الاختصاصيين الاستشاريين ومكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر
    :: La Administración supervise trimestralmente las gestiones de los pedidos entre el Servicio de Administración de Locales y la Oficina del Plan Maestro. UN :: أن ترصد الإدارة على أساس ربع سنوي، ترتيبات الاستعداد للإدخال في الخدمة بين دائرة إدارة المرافق ومكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر
    La Comisión observa que la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo y la Oficina del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura coordinan la planificación de los traslados para que cada departamento sea tratado como una sola entidad independientemente de la fuente de financiación. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن مكتب خدمات الدعم المركزية ومكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر ينسقان التخطيط لعمليات الانتقال بحيث تعامل كل إدارة باعتبارها كيانا واحدا، بغض النظر عن مصدر التمويل.
    Las recomendaciones formuladas como resultado de esta auditoría fueron aceptadas, según procedía, por la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo y la Oficina del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura. UN وقبل مكتب خدمات الدعم المركزية ومكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر ما يخص كلا منهما من التوصيات المقدمة نتيجة مراجعة الحسابات المذكورة.
    No existe un acuerdo firme sobre cómo se financiarán esos costos, pero la Administración informó a la Junta de que el Servicio de Administración de Locales y la Oficina del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura podrían compartir esos costos por igual. UN وليس هناك اتفاق نهائي بشأن طريقة تمويل هذه التكاليف، لكن إدارة المنظمة أبلغت المجلس بأن دائرة إدارة المرافق ومكتب المخطط العام قد يتقاسما هذه التكاليف بالتساوي.
    La Oficina del Secretario General Adjunto de Gestión solicitará al Servicio de Administración de Locales y a la Oficina del Plan Maestro que presenten informes trimestrales conjuntos sobre la cuestión y organizará las reuniones que sean necesarias. UN 12 - وسيطلب مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية تقارير مشتركة فصلية من شُعبة إدارة المرافق ومكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر بشأن المسألة ويدعو إلى عقد اجتماعات عند اللزوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus