"وملاوي وموزامبيق" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Malawi y Mozambique
        
    Madagascar, Malawi y Mozambique fueron los países más afectados, aunque Lesotho, Swazilandia, Zambia y Zimbabwe también se vieron gravemente afectados. UN وكانت مدغشقر وملاوي وموزامبيق أكثر البلدان تضررا، بيد أن سوازيلند، وزامبيا، وزمبابوي، وليسوتو تلقت أيضا ضربة شديدة.
    Los 36 restantes procedían de Etiopía, Somalia, el Sudán, Uganda, Rwanda, Kenya, Malawi y Mozambique. UN أما العدد المتبقي وقدره ٦٣ لاجئا فقد وفد من أثيوبيا والصومال والسودان وأوغندا ورواندا وكينيا وملاوي وموزامبيق.
    Kenya, Malawi y Mozambique han puesto en práctica de manera experimental programas de transferencia de efectivo en algunas de las zonas más pobres. UN ونفذت كينيا وملاوي وموزامبيق برامج تجريبية للتحويلات النقدية في بعض أفقر المناطق فيها.
    Las redes de servicios voluntarios de asesoramiento y pruebas de detección voluntarias se ampliaron en países de África como Etiopía, Lesotho, Malawi y Mozambique. UN وتم توسيع نطاق أنشطة شبكات المشورة والاختبار على أساس طوعي في بلدان أفريقية مثل إثيوبيا وليسوتو وملاوي وموزامبيق.
    En Kenya, Malawi y Mozambique se han creado tribunales que tienen en cuenta las necesidades de los niños. UN وأنشئت محاكم مراعية للأطفال في كينيا وملاوي وموزامبيق.
    Las redes de asesoramiento y diagnóstico voluntarios se han extendido por los países africanos, como Etiopía, Lesotho, Malawi y Mozambique. UN وتم توسيع نطاق أنشطة شبكات المشورة والاختبار على أساس طوعي في بلدان أفريقية مثل إثيوبيا وليسوتو وملاوي وموزامبيق.
    Por ejemplo, en Ghana, Macedonia, Malawi y Mozambique se inició la aplicación de políticas nacionales en apoyo de las actividades para eliminar la violencia por motivos de género. UN فعلى سبيل المثال، بدأت السياسات الوطنية في غانا ومقدونيا وملاوي وموزامبيق لدعم الجهود الرامية إلى إنهاء العنف الجنساني.
    En Albania, Jordania, Kenya, Malawi y Mozambique se han establecido o han recibido apoyo tribunales de esa índole. UN وأُنشئت تلك المحاكم أو دُعمت في الأردن وألبانيا وكينيا وملاوي وموزامبيق.
    Países como Botswana, Madagascar, Malawi y Mozambique se ven favorecidos por su proximidad con Sudáfrica. UN ومن هذا المنطلق، تستفيد بلدان مثل بوتسوانا ومدغشقر وملاوي وموزامبيق من وجودها على مقربة من جنوب أفريقيا.
    Se celebraron seminarios en Kenya, Malawi y Mozambique. UN وعُقِدت حلقات دراسية في كل من كينيا وملاوي وموزامبيق.
    Limita al norte con el Zaire y Tanzanía, al este con Malawi y Mozambique, al sur con Zimbabwe y Botswana, al sudoeste con Namibia y al oeste con Angola. UN ولها حدود مشتركة مع زائير وتنزانيا في الشمال، وملاوي وموزامبيق في الشرق، وزمبابوي وبوتسوانا في الجنوب، وناميبيا في الجنوب الغربي، وأنغولا في الغرب.
    Exceptuada Sudáfrica, a la que se destinan más de un tercio de las exportaciones de Zimbabwe, los principales mercados de los productos zimbabwenses han sido Botswana, Zambia, Malawi y Mozambique. UN وباستثناء جنوب افريقيا، التي يُوجه اليها أكثر من ثلث صادرات زمبابوي، فإن أهم أسواق منتجات زمبابوي هي بوتسوانا وناميبيا وزامبيا وملاوي وموزامبيق.
    Esos programas se habían establecido ya en varios países en distintas esferas, por ejemplo, en Etiopía, Ghana, Malawi y Mozambique en las esferas de la salud y la educación, en Zambia en la de la salud y en las Comoras en la de la educación. UN وقد أنشئت برامج الاستثمار القطاعي في عدد من البلدان في مجالات مختلفة، مثلا في إثيوبيا وغانا وملاوي وموزامبيق في مجالي الصحة والتعليم، وفي زامبيا في مجال الصحة، وفي جزر القمر في مجال التعليم.
    Esos programas se habían establecido ya en varios países en distintas esferas, por ejemplo, en Etiopía, Ghana, Malawi y Mozambique en las esferas de la salud y la educación, en Zambia en la de la salud y en las Comoras en la de la educación. UN وقد أنشئت برامج الاستثمار القطاعي في عدد من البلدان في مجالات مختلفة، مثلا في إثيوبيا وغانا وملاوي وموزامبيق في مجالي الصحة والتعليم، وفي زامبيا في مجال الصحة، وفي جزر القمر في مجال التعليم.
    También se hizo hincapié en las cuestiones de género en las actividades de evaluación común de los países en Filipinas, Malawi y Mozambique. UN كذلك تم إبراز مسائل الجنسين في عمليات التقييم القطري المشترك/إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية التي تتم في الفلبين وملاوي وموزامبيق.
    Limita al norte con la República Democrática del Congo y Tanzanía, al este con Malawi y Mozambique, al sur con Zimbabwe y Botswana, al sudoeste con Namibia y al oeste con Angola. UN ولزامبيا حدود مشتركة مع جمهورية الكونغو الديمقراطية وتنزانيا في الشمال، وملاوي وموزامبيق في الشرق، وزمبابوي وبوتسوانا في الجنوب، وناميبيا في الجنوب الغربي، وأنغولا في الغرب.
    El Camerún, Kenya, Malawi y Mozambique aplican en algunas de las zonas más pobres programas de transferencias en efectivo para las familias cuyos hijos son especialmente vulnerables respecto del abandono del hogar o de los estudios. UN وتوجد في الكاميرون وكينيا وملاوي وموزامبيق برامج لتحويل المبالغ النقدية في بعض المناطق الأكثر فقرا فيها تستفيد منها الأسر التي يتعرض أطفالها بشكل خاص لخطر الهرب من المنزل أو التسرب من المدارس.
    Filipinas, Malawi y Mozambique han sido seleccionados para la labor de seguimiento tendiente a promover la acción preventiva a nivel nacional para las jóvenes y las mujeres. UN وقد وقع الاختيار على الفلبين وملاوي وموزامبيق من أجل أعمال المتابعة لتعزيز إجراءات الوقاية على المستوى القطري لصالح الشابات والفتيات.
    Por ejemplo, en lo tocante a la política de la competencia, se han producido cambios notables en las políticas de los siguientes países en los que la UNCTAD ha prestado asistencia: Egipto, Kenya, Malawi y Mozambique. UN وفيما يتعلق بسياسة المنافسة، على سبيل المثال، حدثت تغيرات ملحوظة في السياسات العامة في البلدان التي قام الأونكتاد بتقديم المساعدة لها وهي: كينيا ومصر وملاوي وموزامبيق.
    En la actualidad el PMA presta asistencia de emergencia en Angola, Malawi y Mozambique, ejecuta operaciones de socorro y presta asistencia para el desarrollo a Angola, Lesotho, Malawi, Mozambique y Zambia. UN ٣٧ - ويقدم برنامج اﻷغذية العالمي حاليا المساعدة في حالات الطوارئ في أنغولا وملاوي وموزامبيق، وينفذ عمليات غوثية مستمرة ويقدم مساعدة إنمائية إلى أنغولا وزامبيا وليسوتو وملاوي وموزامبيق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus