Los miembros del Consejo, la Sra. McAskie, el General de División Mgwebi y los representantes de los países que aportan contingentes que participaron en la sesión mantuvieron un constructivo intercambio de opiniones. | UN | وتبادل أعضاء المجلس والسيدة ماكاسكي واللواء مغويبي وممثلي البلدان المساهمة بقوات المشاركة بالآراء بصورة بناءة. |
Los miembros del Consejo, el Sr. Annabi y los representantes de los países que aportan contingentes intercambiaron opiniones.” | UN | ' ' وجرى تبادل للآراء بين أعضاء المجلس والسيد العنابي وممثلي البلدان المساهمة بقوات المشاركة في الجلسة``. |
Los miembros del Consejo, el Sr. Legwaila y los representantes de los países que aportan contingentes que participaron en la sesión mantuvieron un intercambio de opiniones constructivo. | UN | وجرى تبادل بناء للآراء بين أعضاء المجلس والسيد ليغوايلا وممثلي البلدان المساهمة بقوات المشاركة. |
Este Grupo de Trabajo comprende varios ministerios, organismos de las Naciones Unidas y representantes de países donantes bilaterales. | UN | ويضم ذلك الفريق عددا من الوزارات ووكالات الأمم المتحدة وممثلي البلدان المانحة الثنائية. |
Tránsito y de Representantes de Países Donantes | UN | وممثلي البلدان المانحة والمؤسسات المالية واﻹنمائية |
256.UNCTAD – Reunión de Expertos gubernamentales de países en desarrollo sin litoral y de tránsito y de representantes de los países donantes y de instituciones financieras y de desarrollo [resolución 52/183 de la Asamblea General] | UN | اﻷونكتــــاد - اجتماع الخبراء الحكوميين من البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابـــر وممثلي البلدان المانحة والمؤسسات الماليـــــة واﻹنمائية ]قرار الجمعية العامة ٥٢/١٨٣[ |
Durante la reciente reunión entre el Secretario General y representantes de los países donantes, prometimos nuestro pleno apoyo a sus propuestas. | UN | وأثناء الاجتماع الذي عقد مؤخرا بين اﻷمين العام وممثلي البلدان المانحة تعهدنا بتقديم دعمنا الكامل لمقترحاته. |
Los miembros del Consejo, el Sr. Satti y los representantes de los países que aportan contingentes mantuvieron un constructivo intercambio de opiniones. | UN | وجرى تبادل بناء للآراء بين أعضاء المجلس والسيد ساتي وممثلي البلدان المساهمة بقوات المشاركة في الجلسة. |
Los miembros del Consejo, el Sr. Ennifar y los representantes de los países que aportan contingentes mantuvieron un intercambio de opiniones. | UN | وجرى تبادل للآراء بين أعضاء المجلس والسيد النيفر وممثلي البلدان المشاركة من البلدان المساهمة بقوات. |
Los miembros del Consejo, el Sr. Swing y los representantes de los países que aportan contingentes mantuvieron un intercambio de opiniones. | UN | وجرى تبادل للآراء بين أعضاء المجلس والسيد سوينغ وممثلي البلدان المشاركة من البلدان المساهمة بقوات. |
Los miembros del Consejo, el Sr. Arnault y los representantes de los países que aportan contingentes participantes mantuvieron un intercambio de opiniones. | UN | وجرى تبادل للآراء بين أعضاء المجلس والسيد أرنو وممثلي البلدان المشاركة من البلدان المساهمة بقوات. |
Los Miembros del Consejo, el Sr. Annabi y los representantes de los países que aportan contingentes participantes mantuvieron un intercambio de opiniones. | UN | وجرى تبادل للآراء بين أعضاء المجلس والسيد العنابي وممثلي البلدان المساهمة بقوات المشاركة في الجلسة. |
Los miembros del Consejo, la Sra. Buttenheim y los representantes de los países que aportan contingentes participantes tuvieron un constructivo intercambio de opiniones. " | UN | ' ' وجرى تبادل بناء للآراء بين أعضاء المجلس والسيدة بتنهايم وممثلي البلدان المساهمة بقوات المشاركة في الجلسة``. |
Los miembros del Consejo, el Sr. Ennifar y los representantes de los países que aportan contingentes mantuvieron un intercambio de opiniones. " | UN | ' ' وجرى تبادل للآراء بين أعضاء المجلس والسيد النيفر وممثلي البلدان المساهمة بقوات.`` |
Los miembros del Consejo, el Sr. Harston y los representantes de los países que aportan contingentes participantes en la sesión mantuvieron un intercambio de opiniones. " | UN | وجرى تبادل للآراء بين أعضاء المجلس والسيد هارستون وممثلي البلدان المساهمة بقوات المشاركة في الجلسة. |
Hemos celebrado reuniones en todas partes del mundo y hemos escuchado a muchos interesados, profesionales y representantes de países. | UN | وعقدنا اجتماعات في شتى أنحاء العالم، واستمعنا إلى عدد كبير من المعنيين والممارسين وممثلي البلدان. |
En estos momentos damos los toque finales a las recomendaciones recogidas en nuestros encuentros con un gran número de interesados y representantes de países. | UN | ونحن الآن بصدد وضع اللمسات الخيرة على توصياتنا، بعد أن التقينا بعدد كبير من أصحاب المصلحة وممثلي البلدان. |
Reunión de Expertos Gubernamentales de Países en Desarrollo sin Litoral y de Tránsito, y representantes de países Donantes, así como de Instituciones Financieras y de Desarrollo | UN | اجتماع خبراء حكوميين من البلدان النامية غير الساحلية وبلدان العبور النامية وممثلي البلدان المانحة والمؤسسات المالية واﻹنمائية |
Tránsito y de Representantes de Países Donantes y de Instituciones Financieras y | UN | وممثلي البلدان المانحة والمؤسسات المالية واﻹنمائية |
de Tránsito y de Representantes de Países Donantes y de Instituciones | UN | النامية وممثلي البلدان المانحة والمؤسسات |
239.UNCTAD – Reunión de Expertos gubernamentales de países en desarrollo sin litoral y de tránsito y de representantes de los países donantes y de instituciones financieras y de desarrollo [resolución 52/183 de la Asamblea General] | UN | اﻷونكتــــاد - اجتماع الخبراء الحكوميين من البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابـــر وممثلي البلدان المانحة والمؤسسات الماليـــــة واﻹنمائية ]قرار الجمعية العامة ٥٢/١٨٣[ |
Los miembros del Consejo, el Sr. Harston y representantes de los países participantes que aportan contingentes mantuvieron un intercambio de opiniones. | UN | وجرى تبادل للآراء بين أعضاء المجلس والسيد هارستون وممثلي البلدان المساهمة بقوات المشاركين في الجلسة. |
Se celebraron reuniones ad hoc con el Presidente de la Comisión de Examen y Evaluación y con representantes de los países donantes | UN | وعقدت اجتماعات مخصصة مع رئيس مفوضية الرصد والتقييم وممثلي البلدان المانحة |
El Representante Especial presentó información al Consejo y a los representantes de los países que aportaban contingentes. | UN | وقدم الممثل الخاص إحاطة إلى المجلس وممثلي البلدان المساهمة بقوات. |
El Sr. Guéhenno respondió a las observaciones y las preguntas formuladas por los miembros del Consejo y por los representantes de los países que aportan contingentes. " | UN | " ورد السيد غيهينو على تعليقات وأسئلة أعضاء المجلس وممثلي البلدان المساهمة بالقوات. " |