"ومنتدى التعاون الإنمائي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el Foro sobre Cooperación para el Desarrollo
        
    • y Foro sobre Cooperación para el Desarrollo
        
    • el Foro de Cooperación para el Desarrollo
        
    • del Foro sobre Cooperación para el Desarrollo
        
    El aumento de 225.000 dólares obedece al incremento de los recursos necesarios para el examen ministerial anual y para el Foro sobre Cooperación para el Desarrollo. UN وتعكس الزيادة البالغة 000 225 دولار احتياجات إضافية تتعلق بالاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي.
    Consideramos que el examen ministerial anual y el Foro sobre Cooperación para el Desarrollo son mecanismos muy prometedores. UN ونشعر أن الاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي آليتان واعدتان جدا.
    el Foro sobre Cooperación para el Desarrollo y el examen ministerial anual son un cambio positivo en ese órgano. UN ومنتدى التعاون الإنمائي والاستعراض الوزاري السنوي تغيير هام في تلك الهيئة.
    El Consejo Económico y Social podría desempeñar esta función a través del examen ministerial anual y el Foro sobre Cooperación para el Desarrollo. UN ويمكن للمجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يؤدي هذه الوظيفة من خلال الاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي.
    Asuntos del Consejo Económico y Social: exámenes ministeriales anuales y Foro sobre Cooperación para el Desarrollo UN المسائل المتعلقة بالمجلس الاقتصادي والاجتماعي: الاستعراضات الوزارية السنوية ومنتدى التعاون الإنمائي
    Creemos que estas cuestiones deben debatirse como parte de los exámenes ministeriales anuales y el Foro sobre Cooperación para el Desarrollo. UN ونعتقد أنه ينبغي مناقشة هذه المسائل بصفتها جزءاً من الاستعراضات الوزارية السنوية ومنتدى التعاون الإنمائي.
    Fondo Fiduciario para el examen ministerial anual y el Foro sobre Cooperación para el Desarrollo UN الصندوق الاستئماني للاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي
    el Foro sobre Cooperación para el Desarrollo cumple un papel de importancia crítica en el examen, la promoción y la orientación de la cooperación para el desarrollo, así como en su coherencia y eficacia. UN ومنتدى التعاون الإنمائي له دور بالغ الأهمية في استعراض التعاون الإنمائي وتعزيزه وإرشاده، وكذلك في اتساقه وفعاليته.
    el Foro sobre Cooperación para el Desarrollo está bien situado para contribuir a esos fines. UN ومنتدى التعاون الإنمائي هو المؤهل لإتاحة حدوث ذلك.
    Fondo Fiduciario para el Examen Ministerial Anual y el Foro sobre Cooperación para el Desarrollo UN الصندوق الاستئماني للاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي
    Se prevé que las instituciones multilaterales y el Foro sobre Cooperación para el Desarrollo desempeñen una función más activa en la tarea de facilitar ese aprendizaje. UN وينتظر أن تؤدي المؤسسات المتعددة الأطراف ومنتدى التعاون الإنمائي دورا أكثر فعالية في تسهيل هذا التعلم.
    Se prevé que las instituciones multilaterales y el Foro sobre Cooperación para el Desarrollo desempeñen una función más activa en la tarea de facilitar ese aprendizaje. UN ومن المتوقع أن تضطلع المؤسسات المتعددة الأطراف ومنتدى التعاون الإنمائي بدور أكثر فعالية في تيسير هذا النوع من التعلم.
    Su aprobación sin duda allanó el camino para el cumplimiento de las nuevas funciones del Consejo, a saber, el examen anual a nivel ministerial y el Foro sobre Cooperación para el Desarrollo, establecidos por la Cumbre Mundial celebrada en 2005. UN إن اتخاذ القرار بدون شك يمهد الطريق أمام وضع وظائفه الجديدة موضع التنفيذ، وأعني الاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي بموجب الولاية التي أناطها مؤتمر القمة العالمي لعام 2005.
    En cuarto lugar, el Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas ha puesto en marcha dos nuevos e importantes foros de debate, el Foro sobre Cooperación para el Desarrollo y el Examen Ministerial Anual. UN رابعا، افتتح المجلس الاقتصادي والاجتماعي بالأمم المتحدة منتديين جديدين هامين للمناقشة: الاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي.
    Un mecanismo importante es el fortalecimiento del Consejo Económico y Social, incluso a través de los exámenes ministeriales anuales y el Foro sobre Cooperación para el Desarrollo. UN وإحدى الآليات الهامة هي تعزيز المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بوسائل منها الاستعراضات الوزارية السنوية ومنتدى التعاون الإنمائي.
    Se organizaron programas de formación y sesiones informativas, en particular acerca de las reformas de las Naciones Unidas y los nuevos mandatos del Consejo, como los exámenes ministeriales anuales y el Foro sobre Cooperación para el Desarrollo, que se reúne cada dos años. UN وأفادت بتقديم برامج تدريبية وإحاطات، ولاسيما بشأن إصلاح الأمم المتحدة والولايات الجديدة للمجلس، مثل الاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي الذي يعقد كل عامين.
    La atención se centró principalmente en la posible contribución de las comisiones orgánicas al examen ministerial anual, el Foro sobre Cooperación para el Desarrollo y el diálogo sobre las políticas. UN وجرى تركيز الاهتمام في الأغلب على المساهمات المحتملة للجان الفنية في الاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي والحوار المتعلق بالسياسات.
    La UNCTAD debería seguir participando en los procesos multilaterales y las deliberaciones internacionales sobre la deuda externa y la financiación, como el Club de París y el Foro sobre Cooperación para el Desarrollo. UN وينبغي للأونكتاد أن يواصل المشاركة في العمليات المتعددة الأطراف وفي المداولات الدولية بشأن الديون الخارجية والمالية، بما في ذلك نادي باريس ومنتدى التعاون الإنمائي.
    1. Examen ministerial anual y Foro sobre Cooperación para el Desarrollo del Consejo Económico y Social UN 1 - الاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    El primer Examen Ministerial Anual y el Foro de Cooperación para el Desarrollo pueden ser útiles a este respecto. UN ويمكن للاستعراض الوزاري السنوي الأول ومنتدى التعاون الإنمائي أن يكونا مفيدين في هذا الصدد.
    Es preciso mejorar el apoyo sustantivo a las comisiones orgánicas a fin de satisfacer las expectativas de los exámenes ministeriales anuales y del Foro sobre Cooperación para el Desarrollo. UN ويلزم تعزيز الدعم الموضوعي المقدم للجان الفنية بغية تلبية توقعات الاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus