"ومنظمات التكامل الاقتصادي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y las organizaciones de integración económica
        
    • y organizaciones de integración económica
        
    • y a las organizaciones de integración económica
        
    • y de organizaciones de integración económica
        
    • y organizaciones regionales de integración económica
        
    • u organizaciones de integración económica
        
    • y de las organizaciones de integración económica
        
    • economic integration organizations
        
    • las organizaciones intergubernamentales
        
    • y las organizaciones regionales de integración económica
        
    En el párrafo 2 del capítulo II figura una lista de los Estados y las organizaciones de integración económica regional que participaron en la Cumbre. UN وترد في الفقرة ٢ من الفصل الثاني قائمة الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي اﻹقليمي التي شاركت في مؤتمر القمة.
    Al mismo tiempo, los gobiernos y las organizaciones de integración económica regional pueden desempeñar un papel importante, en sus respectivos niveles, en el seguimiento del Programa. UN وفي الوقت نفسه للحكومات ومنظمات التكامل الاقتصادي اﻹقليمية، دور هام في متابعة الخطة يؤديه كل منها على صعيده الخاص.
    Por el momento, no es ciertamente necesario distinguir entre organizaciones internacionales y organizaciones de integración económica regional. UN وفي نفس الوقت، لا حاجة على اﻹطلاق للتمييز بين المنظمات الدولية ومنظمات التكامل الاقتصادي اﻹقليمية.
    También se planteó la cuestión de si era necesario formular una distinción entre organizaciones internacionales y organizaciones de integración económica regional. UN وأثير سؤال أيضا بخصوص ما إذا كان يلزم التمييز بين المنظمات الدولية ومنظمات التكامل الاقتصادي اﻹقليمية.
    Invita a los Estados y a las organizaciones de integración económica regional a ser Partes en la Convención. UN تدعـو الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية لأن تكون أطرافا في الاتفاقية.
    X.1 El instrumento internacional estará abierto a la adhesión de los Estados y de organizaciones de integración económica regional mediante la presentación de una nota diplomática a la secretaría; UN عاشرا - 1 يُفتح باب التوقيع على الصك أمام الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية بتقديم مذكرة دبلوماسية إلى الأمانة؛
    ii) A todos los países y organizaciones regionales de integración económica a que aporten contribuciones; UN `2` دعوة جميع البلدان ومنظمات التكامل الاقتصادي الأخرى إلى المساهمة؛
    24.2 La secretaría servirá de contacto central directo para recibir y dar a conocer la adhesión de Estados u organizaciones de integración económica regional al instrumento internacional. UN 24/2- تعمل الأمانة كجهة اتصال مركزي مباشر لتلقي توقيعات الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية وإعلانها.
    Al mismo tiempo, los gobiernos y las organizaciones de integración económica regional pueden desempeñar un papel importante, en sus respectivos niveles, en el seguimiento del Programa. UN وفي الوقت نفسه للحكومات ومنظمات التكامل الاقتصادي اﻹقليمية، دور هام في متابعة الخطة يؤديه كل منها على صعيده الخاص.
    Las dos partes son: el Estado parte y las organizaciones de integración económica regional. UN والطرفان هما: الدولة الطرف ومنظمات التكامل الاقتصادي اﻹقليمي.
    Al mismo tiempo, los gobiernos y las organizaciones de integración económica regional pueden desempeñar un papel importante, en sus respectivos niveles, en el seguimiento del Programa. UN وفي الوقت نفسه، للحكومات ومنظمات التكامل الاقتصادي اﻹقليمية دور هام في متابعة الخطة يؤديه كل منها على صعيده الخاص.
    Los Estados Miembros y las organizaciones de integración económica regional ratificarán, aceptarán, aprobarán o suscribirán el Convenio, con objeto de que se instituyan los procedimientos oportunos para aplicarlo con prontitud. UN وينبغي على الدول الأعضاء ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمي التصديق على الاتفاقية وقبولها والموافقة عليها والانضمام إليها بغية ضمان وضع الإجراءات الضرورية من أجل تنفيذها العاجل.
    Los Estados y las organizaciones de integración económica regionales que han satisfecho los requisitos mínimos del sistema de certificación del Proceso de Kimberley son como sigue: UN فيما يلي قائمة بالدول ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية التي استوفت المتطلبات الدنيا للمشاركة في نظام عملية كمبرلي:
    Gobiernos y organizaciones de integración económica regional UN الحكومات ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية
    3. Estuvieron representados en la Conferencia los siguientes Estados y organizaciones de integración económica regional: UN ٣ - مثلت في المؤتمر الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي اﻹقليمي التالية:
    3. Estuvieron representados en la Conferencia los siguientes Estados y organizaciones de integración económica regional: UN ٣ - مثلت في المؤتمر الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي اﻹقليمي التالية:
    2. Estuvieron representados en la Cumbre los siguientes Estados y organizaciones de integración económica regional: UN ٢- كانت الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي اﻹقليمية التالية ممثلة في مؤتمر القمة: الاتحاد الروسي أثيوبيا
    Invita a los Estados y a las organizaciones de integración económica regional a ser partes en la Convención. UN تدعـو الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية لأن تكون أطرافا في الاتفاقية. مرفـق
    16. En la quinta sesión, celebrada el 23 de abril, el Presidente hizo un llamamiento a los gobiernos y a las organizaciones de integración económica regional para que hicieran aportaciones al Fondo de contribuciones voluntarias a fin de ayudar a los países en desarrollo a participar en la Conferencia. UN ١٦ - وفي الجلسة الخامسة المعقودة في ٢٣ نيسان / ابريل، وجه الرئيس نداء الى الحكومات ومنظمات التكامل الاقتصادي اﻹقليمية للمساهمة في صندوق التبرعات بغرض مساعدة البلدان النامية على المشاركة في المؤتمر.
    X.1 El instrumento internacional estará abierto a la adhesión de los Estados y de organizaciones de integración económica regional mediante la presentación de una nota diplomática a la secretaría; UN عاشرا - 1 يُفتح باب التوقيع على الصك أمام الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية بتقديم مذكرة دبلوماسية إلى الأمانة؛
    ii) A todos los países y organizaciones regionales de integración económica a que aporten contribuciones; UN `2` دعوة جميع البلدان ومنظمات التكامل الاقتصادي الأخرى إلى المساهمة؛
    X.2 La secretaría servirá de contacto central directo para recibir y dar a conocer la adhesión de Estados u organizaciones de integración económica regional al instrumento internacional; UN عاشرا - 2 تعمل الأمانة كجهة اتصال مركزي مباشر لتلقي توقيعات الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية على هذا الصك الدولي وإعلانها؛
    Este procedimiento se aplica, mutatis mutandis, al retiro del presente Código por parte de los Estados y de las organizaciones de integración económica regional. UN ويطبق هذا الإجراء بعد إجراء جميع التغييرات الضرورية على انسحاب الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية من مدونة السلوك هذه.
    3. Encourages countries and regional economic integration organizations to ratify, accept, approve or accede to the Convention, with a view to its entry into force by 2004, as called for in the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development;1 UN 3 - يشجع البلدان ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية على أن تصدق، تقبل، تعتمد، تنضم إلى الاتفاقية، بهدف دخولها حيز السريان بحلول 2004 على نحو ما تدعو إليه خطة التنفيذ التابعة للقمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة؛(1)
    4. La Secretaría solicitó información a los gobiernos, las organizaciones intergubernamentales y las organizaciones no gubernamentales. UN 4 - وطلبت الأمانة معلومات من الحكومات، ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية، والمنظمات غير الحكومية.
    La Asamblea expresó su satisfacción por el elevado número de Estados Miembros que ya habían ratificado la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción e instó a todos los Estados Miembros y las organizaciones regionales de integración económica competentes que aún no lo hubieran hecho a que consideraran la posibilidad de ratificar la Convención o adherirse a ella. UN ورحّبت الجمعية بالعدد الكبير من الدول الأعضاء التي أصبحت طرفاً في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، وحثّت جميع الدول الأعضاء ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية المختصة على النظر في القيام بذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus