"ومنظمة العمل الدولية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y la OIT
        
    • la Organización Internacional del Trabajo
        
    • y de la OIT
        
    • la OIT y la
        
    Los Estados podrían considerar la posibilidad de crear planes similares para cuestiones que son estrictamente de incumbencia de la FAO y la OIT. UN وقد تنظر الدول في إنشاء خطط مماثلة لمسائل توجد بشكل كامل ضمن حدود صلاحيات منظمة الأغذية والزراعة ومنظمة العمل الدولية.
    En particular, el grupo tomó nota de las actividades de la FAO y la OIT. UN وأشار الفريق، على وجه الخصوص، إلى أنشطة منظمة الأغذية والزراعة ومنظمة العمل الدولية.
    También pidieron que se intensificara la cooperación entre el Gobierno y la OIT. UN ودعت أيضاً إلى مزيد من التعاون بين الحكومة ومنظمة العمل الدولية.
    Kuwait se ha adherido a varios tratados de las Naciones Unidas y de la Organización Internacional del Trabajo. UN وقد انضمت الكويت إلى عدد من اتفاقيات الأمم المتحدة ومنظمة العمل الدولية الخاصة بحقوق الإنسان.
    la Organización Internacional del Trabajo es el organismo encargado de la ejecución. UN ومنظمة العمل الدولية هي الوكالة المنفذة للمشروع.
    Uno de ellos es el programa de creación de empleo del PNUD y la OIT en Camboya. UN ولدينا مثال على ذلك، هو برنامج إيجاد فرص العمل في كمبوديا الذي يشارك في تنفيذه البرنامج اﻹنمائي ومنظمة العمل الدولية.
    Posteriormente, el documento sirvió como base para la colaboración ulterior entre la OUA y la OIT sobre las políticas y los programas tendientes a la eliminación del trabajo de menores. UN وفيما بعد، استعملت هذه الوثيقة كأساس لمزيد من التعاون بين منظمة الوحدة الافريقية ومنظمة العمل الدولية بشأن السياسات والبرامج الرامية إلى القضاء على تشغيل اﻷطفال.
    La ONUDI y la OIT se proponen fortalecer la capacidad de las Cámaras de Comercio e Industria. UN واليونيدو ومنظمة العمل الدولية تقترحان تعزيز قدرات غرفتي التجارة والصناعة.
    Australia y la OIT expresaron su interés en participar en la labor del grupo, al que se invitaría a otros países interesados. UN وأبدت استراليا ومنظمة العمل الدولية الاهتمام بالمشاركة، وتقرر دعوة بلدان أخرى.
    Otras organizaciones mencionadas con menos frecuencia fueron la Organización Internacional para las Migraciones y la OIT. UN أما المنظمات اﻷخرى التي أشير اليها بتواتر أقل فهي المنظمة الدولية للهجرة ومنظمة العمل الدولية.
    La FAO y la OIT han fortalecido sus oficinas regionales y aumentado su capacidad técnica. UN وقامت منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة، ومنظمة العمل الدولية بتعزيز مكاتبهما القطرية وزيادة قدراتهما التقنية.
    Se están celebrando reuniones con el PNUD, el UNICEF y la OIT para mejorar la coordinación de las nuevas actividades de desarrollo y la utilización de recursos. UN تجري مناقشات مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة، ومنظمة العمل الدولية ﻹجراء تنسيق أفضل لمزيد من أنشطة التنمية واستخدام الموارد.
    Será una iniciativa conjunta de la SADC, el ACNUR, la OIM y la OIT. UN ومن المتوخى أن تكون هذه مبادرة مشتركة بين هذه الجماعة والمفوضية ومنظمة العمل الدولية والمنظمة الدولية للهجرة.
    Otras organizaciones mencionadas con menos frecuencia fueron la OIM y la OIT. UN ومن المنظمات اﻷخرى التي ذكرت، دون أن يتكرر ذكرها كثيرا، المنظمة الدولية للهجرة ومنظمة العمل الدولية.
    El presente documento contiene comentarios presentados por los Gobiernos de Marruecos y Suecia y por el Comité de los Derechos del Niño y la Organización Internacional del Trabajo. UN تشتمل هذه الوثيقة على تعليقات مقدمة من حكومتي المغرب والسويد ومن اللجنة المعنية بحقوق الطفل ومنظمة العمل الدولية.
    Nos complace en especial observar la cooperación estrecha con el Banco Mundial y la Organización Internacional del Trabajo (OIT), como se contempla en estos arreglos de coordinación. UN وقد سرنا بصفة خاصة أن نلحظ التعاون الوثيق مع البنك الدولي ومنظمة العمل الدولية المستهدف في هذه الترتيبات التنسيقية.
    Entre los asociados que participan en el proyecto cabe citar a Alemania, Bélgica y Francia, así como la Organización Internacional del Trabajo. UN ومن بين الشركاء في هذا المشروع بلجيكا وفرنسا والمانيا ومنظمة العمل الدولية.
    También hacen declaraciones los representantes de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura y la Organización Internacional del Trabajo. UN وأدلى ببيانات أيضا ممثل كل من منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ومنظمة العمل الدولية.
    En esta tarea deben participar la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y la Organización Internacional del Trabajo (OIT). UN وسيستلزم ذلك مشاركة مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان ومنظمة العمل الدولية.
    También formulan declaraciones los representantes de la UNESCO y la Organización Internacional del Trabajo. UN وأدلى ممثلا كل من منظمة اليونسكو ومنظمة العمل الدولية ببيان.
    Los mandatos de la UNCTAD y de la OIT incluyen la planificación en materia de tecnología y la formulación de políticas. UN ولكل من اﻷونكتاد ومنظمة العمل الدولية ولاية في مجال تخطيط التكنولوجيا وصياغة السياسات.
    Ya se han concertado acuerdos con la OIT y la FAO. UN تــــم الاتفــــاق اﻵن علـــى الاتفاقين المتعلقين بمنظمة الصحة العالمية ومنظمة العمل الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus