"ومنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y la OTPCE
        
    • y la CTBTO
        
    La financiación de la nueva guardería se obtuvo de tres fuentes: el Municipio de Viena, el Gobierno Federal de Austria y los Fondos de Bienestar del Personal del OIEA, la ONUV, la ONUDI y la OTPCE. UN ويمول المركز الجديد من ثلاثة مصادر: بلدية فيينا، وحكومة النمسا الاتحادية، وصناديق رعاية الموظفين التابعة للوكالة الدولية للطاقة الذرية ولمكتب الأمم المتحدة بفيينا واليونيدو ومنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Además, por lo que se refiere a los servicios de biblioteca, se establecieron grupos consultivos técnicos en el OIEA, la ONUV y la OTPCE con miras a mejorar la eficacia en la utilización de los fondos. UN وبالإضافة إلى ذلك، شُكلت أفرقة خبراء استشارية لشؤون المكتبة في كل من الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومكتب الأمم المتحدة بفيينا ومنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية بغية تحسين كفاءة استخدام الأموال.
    Hasta la fecha, ha firmado memorandos de entendimiento con el OOPS y la OTPCE. UN وحتى الآن، وقّع البرنامج على مذكرات تفاهم مع وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى، ومنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Hasta la fecha, ha firmado memorandos de entendimiento con el OOPS y la OTPCE. UN وحتى الآن، وقّع البرنامج على مذكرات تفاهم مع وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى، ومنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Más que nunca, el OIEA, la OPAC y la CTBTO merecen nuestro apoyo activo. UN الآن أكثر من أي وقت مضى تعد الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية ومنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية جديرة بدعمنا الإيجابي.
    En 1999 se llegó a un acuerdo entre las organizaciones con sede en Viena y la OTPCE para compartir por igual entre las cuatro organizaciones la contribución anual, así como los gastos anuales, es decir, 18.750 dólares como contribución anual y hasta 225.000 dólares como reembolso de gastos empleados correspondientes al año anterior. UN وفي عام 1999 تم التوصل الى اتفاق بين المنظمات الكائنة في مركز فيينا الدولي ومنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية على تقاسم الاشتراك السنوي بالتساوي فيما بين المنظمات الأربع، أي مبلغ 750 18 دولارا كاشتراك سنوي يصل الى مبلغ 000 225 دولار لتسديد النفقات الموافق عليها والمتكبدة في السنة السابقة.
    En la actualidad la ONUDI y la ONUV, el OIEA y la OTPCE tienen tres contratos distintos con la misma empresa. UN وتوجد الآن ثلاثة مخططات مستقلة للتأمين الطبي ترتبط بها اليونيدو/مكتب الأمم المتحدة بفيينا، والوكالة الدولية للطاقة الذرية، ومنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وكلها مع شركة تأمين واحدة.
    La ONUDI ha sido designada organismo responsable de los Servicios, en tanto que la facultad de adopción de decisiones sobre políticas operacionales y financieras es competencia del Comité de Servicios Comunes, integrado por representantes de la ONUDI, el OIEA, las Naciones Unidas y la OTPCE. UN وقد عُيِّنت اليونيدو لتكون الوكالة المكلّفة بمهمّة إدارة هذه الخدمات، فيما عُهِد بصلاحية اتخاذ القرارات المتعلّقة بالسياسات المالية والتشغيلية إلى لجنة الخدمات المشتركة التي تضم ممثلين عن كل من اليونيدو والوكالة الدولية للطاقة الذرية والأمم المتحدة ومنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    La única diferencia entre ellos radica en su fuente de financiación, ya que los gastos del Programa H.1, Administración de Edificios Comunes, se dividen entre todas las organizaciones con sede en el CIV y los del Programa H.2, Administración de Edificios de Uso Conjunto, se dividen entre la ONUV, la ONUDI y la OTPCE. UN والفرق الوحيد بينهما هو مصدر تمويلهما، فبينما تتقاسم جميع المنظمات الموجودة في مركز فيينا الدولي تكاليف البرنامج حاء-1- الخدمات العمومية لإدارة المباني، فإن تكاليف البرنامج حاء-2، الخدمات المشتركة لإدارة المباني، يتقاسمها اليونوف واليونيدو ومنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    b) El Programa H.2, que se ejecuta en el contexto general del acuerdo de cooperación concertado entre la ONUV, la ONUDI y la OTPCE, brinda servicios de funcionamiento de edificios cuyos gastos se dividen entre las tres organizaciones. UN (ب) ويعمل البرنامج حاء-2 ضمن الإطار العام لاتفاق التعاون بين اليونوف واليونيدو ومنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. وهو يوفر خدمات تشغيل المباني التي تتقاسم هذه المنظمات الثلاث تكاليفها.
    Cada organización con sede en Viena (la ONUDI, el OIEA, la ONUV y la OTPCE) está obligada a pagar su parte a esta cuenta. UN وعلى كل منظمة من المنظمات الكائنة في فيينا (اليونيدو والوكالة الدولية للطاقة الذرية ومكتب الأمم المتحدة في فيينا ومنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية) أن تسدد نصيبها في هذا الحساب.
    Cada organización con sede en el CIV (la ONUDI, el OIEA, la ONUV y la OTPCE) está obligada a pagar su parte a esta cuenta. UN ويطلب إلى كل منظمة من المنظمات الكائنة في فيينا (اليونيدو والوكالة الدولية للطاقة الذرية ومكتب الأمم المتحدة في فيينا ومنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية) أن تسدد نصيبها في هذا الحساب.
    Misión Permanente de Austria ante las Naciones Unidas (Viena), el OIEA, la ONUDI y la OTPCE (Comisión Preparatoria) UN البعثة الدائمة للنمسا لدى الأمم المتحدة (فيينا) والوكالة الدولية للطاقة الذرية واليونيدو ومنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية (اللجنة التحضيرية)
    Cada organización con sede en el CIV (la ONUDI, el OIEA, la ONUV y la OTPCE) está obligada a pagar su parte a esta cuenta. UN ويُقتضى من كل منظمة من المنظمات الكائنة في فيينا (اليونيدو والوكالة الدولية للطاقة الذرية ومكتب الأمم المتحدة في فيينا ومنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية) أن تسدد نصيبها في هذا الحساب.
    Cada organización con sede en el CIV (la ONUDI, el OIEA, la ONUV y la OTPCE) está obligada a pagar su parte a esta cuenta. UN ويطلب إلى كل منظمة من المنظمات الكائنة في فيينا (اليونيدو والوكالة الدولية للطاقة الذرية ومكتب الأمم المتحدة في فيينا ومنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية) أن تسدد نصيبها في هذا الحساب.
    Cada organización con sede en el CIV (la ONUDI, el OIEA, la ONUV y la OTPCE) está obligada a pagar su parte a esta cuenta. UN ويطلب إلى كل منظمة من المنظمات الكائنة في فيينا (اليونوف واليونيدو والوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية) أن تسدد نصيبها في هذا الحساب.
    Recomendación 10: Los órganos legislativos deberían solicitar a los jefes ejecutivos de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena, la ONUDI, el OIEA y la OTPCE que examinaran conjuntamente las fórmulas de distribución de costos, bajo los auspicios del Comité Consultivo de Servicios Comunes, con objeto de incorporar los costos del apoyo administrativo de cada servicio común. UN التوصية 10: ينبغي للأجهزة التشريعية أن تطلب إلى الرؤساء التنفيذيين لمكتب الأمم المتحدة بفيينا ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية والوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية إجراء استعراض مشترك لصيغ تقاسم التكاليف، تحت رعاية اللجنة الاستشارية للخدمات العامة، كي تُدرج في هذه الصيغ تكاليف الدعم الإداري لكل خدمة عامة.
    Recomendación 10 Los órganos legislativos deberían solicitar a los jefes ejecutivos de la ONUV, la ONUDI, el OIEA y la OTPCE que examinaran conjuntamente las fórmulas de distribución de costos, bajo los auspicios del Comité Consultivo de Servicios Comunes, con objeto de incorporar los costos del apoyo administrativo de cada servicio común. UN ينبغي للأجهزة التشريعية أن تطلب إلى الرؤساء التنفيذيين لمكتب الأمم المتحدة بفيينا ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية والوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية إجراء استعراض مشترك لصيغ تقاسم التكاليف، تحت رعاية اللجنة الاستشارية للخدمات العامة، كي تُدرج في هذه الصيغ تكاليف الدعم الإداري لكل خدمة عامة.
    El Programa Principal H sigue incorporando dos programas, administración de edificios comunes y administración de edificios de uso conjunto, que se distinguen principalmente por su fuente de financiación, compartiéndose la del primer programa entre todas las organizaciones con sede en el Centro Internacional de Viena y la del segundo sólo entre la ONUV, la ONUDI y la OTPCE. UN ولا يزال البرنامج الرئيسي حاء يتضمن برنامجين هما الإدارة العامة للمباني والإدارة المشتركة للمباني يميز بينهما عموما مصدر التمويل، حيث يتلقى الأول تمويلا مشتركا من جميع المنظمات المتواجدة في مركز فيينا الدولي بينما لا يتلقى الثاني التمويل سوى من مكتب الأمم المتحدة في فيينا واليونيدو ومنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Cada organización con sede en Viena (la ONUDI, el OIEA, la ONUV y la CTBTO) está obligada a pagar su parte a esta cuenta. UN ويطلب إلى كل منظمة من المنظمات الكائنة في فيينا (اليونيدو والوكالة الدولية للطاقة الذرية ومكتب الأمم المتحدة في فيينا ومنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية) أن تسدد نصيبها في هذا الحساب.
    Cada organización con sede en Viena (la ONUDI, el OIEA, la ONUV y la CTBTO) está obligada a pagar su parte a esta cuenta. UN ويطلب إلى كل منظمة من المنظمات الكائنة في فيينا (اليونيدو والوكالة الدولية للطاقة الذرية ومكتب الأمم المتحدة في فيينا ومنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية) أن تسدد نصيبها في هذا الحساب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus