El estado de derecho, la prevención del delito y la justicia penal en la agenda de las Naciones Unidas para el desarrollo después de 2015 | UN | سيادة القانون ومنع الجريمة والعدالة الجنائية في إطار خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015 |
El estado de derecho, la prevención del delito y la justicia penal en la agenda de las Naciones Unidas para desarrollo después de 2015 | UN | سيادة القانون ومنع الجريمة والعدالة الجنائية في إطار خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015 |
IV. El estado de derecho, la prevención del delito y la justicia penal en la agenda de desarrollo después de 2015 V. | UN | سيادة القانون ومنع الجريمة والعدالة الجنائية في إطار خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015 |
Los mandatos y programas de trabajo de los departamentos de estupefacientes y prevención del delito y justicia penal no serán afectados. | UN | ولن تتأثر ولايات وبرامج كيانات مراقبة المخدرات ومنع الجريمة والعدالة الجنائية. |
El objetivo debería consistir en fortalecer el papel de las dos comisiones como órganos rectores de la UNODC en cuestiones relativas a la fiscalización de las drogas y la prevención del delito y justicia penal, respectivamente, inclusive ocupándose de los aspectos financieros; | UN | وينبغي أن يكون الهدف هو تعزيز دور اللجنتين باعتبارهما هيئتي المكتب التشريعيتين في ميداني مراقبة المخدرات ومنع الجريمة والعدالة الجنائية، على التوالي، بوسائل منها معالجة الجوانب المالية؛ |
Documentación examinada por el Consejo Económico y Social en relación con el adelanto de la mujer, la prevención del delito y la justicia penal y los derechos humanos | UN | الوثائق التي نظر فيها المجلس فيما يتعلق بالنهوض بالمرأة، ومنع الجريمة والعدالة الجنائية، وحقوق الإنسان |
Objetivo: Facilitar las respuestas operacionales y sobre políticas en cuestiones relativas a la fiscalización de drogas, la prevención del delito y la justicia penal | UN | الهدف: تيسير تدابير التصدي السياساتية والعملياتية للمسائل المتعلقة بمراقبة المخدِّرات ومنع الجريمة والعدالة الجنائية. |
Informe del Secretario General sobre el estado de derecho, la prevención del delito y la justicia penal en la agenda de las Naciones Unidas para el desarrollo después de 2015 | UN | تقرير الأمين العام عن سيادة القانون ومنع الجريمة والعدالة الجنائية في إطار خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015 |
El estado de derecho, la prevención del delito y la justicia penal en la agenda de las Naciones Unidas para el desarrollo después de 2015 | UN | سيادة القانون ومنع الجريمة والعدالة الجنائية في إطار خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015 |
El estado de derecho, la prevención del delito y la justicia penal en la agenda de las Naciones Unidas para el desarrollo después de 2015 | UN | سيادة القانون ومنع الجريمة والعدالة الجنائية في إطار خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015 |
El estado de derecho, la prevención del delito y la justicia penal en la agenda de las Naciones Unidas para desarrollo después de 2015 | UN | سيادة القانون ومنع الجريمة والعدالة الجنائية في إطار خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015 |
El estado de derecho, la prevención del delito y la justicia penal en la agenda de las Naciones Unidas para el desarrollo después de 2015 | UN | سيادة القانون ومنع الجريمة والعدالة الجنائية في إطار خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015 |
En su resolución 49/158 la Asamblea General vinculó el desarrollo sostenido, la estabilidad, la seguridad y una mejor calidad de vida a la prevención del delito y la justicia penal. | UN | ٥٣ - وأضافت قائلة إن الجمعية العامة كانت قد ربطت في قرارها ٤٩/١٥٨ بين التنمية المستديمة والاستقرار واﻷمن وتحسين نوعية الحياة، ومنع الجريمة والعدالة الجنائية. |
Además, la Asamblea pidió a la UNODC que siguiera prestando asistencia técnica en las esferas del estado de derecho y de la prevención del delito y la justicia penal. | UN | وعلاوة على ذلك، طلبت الجمعية العامة إلى المكتب أن يواصل تقديم المساعدة التقنية في مجالات سيادة القانون ومنع الجريمة والعدالة الجنائية. |
Objetivo de la Organización: Facilitar las respuestas operacionales y sobre políticas en lo referente a las cuestiones relativas a la fiscalización de drogas, la prevención del delito y la justicia penal y los trabajos de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes | UN | هدف المنظمة: تيسير الاستجابات المتعلقة بالسياسات والتنفيذ بشأن القضايا المتعلقة بمراقبة المخدرات، ومنع الجريمة والعدالة الجنائية، وعمل الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات |
Objetivo de la Organización: Facilitar las respuestas operacionales y sobre políticas en lo referente a las cuestiones relativas a la fiscalización de drogas, la prevención del delito y la justicia penal | UN | هدف المنظمة: تيسير الاستجابات المتعلقة بالسياسات والتنفيذ بشأن القضايا المتعلقة بمراقبة المخدرات، ومنع الجريمة والعدالة الجنائية |
Objetivo de la Organización: Facilitar las respuestas operacionales y sobre políticas en lo referente a las cuestiones relativas a la fiscalización de drogas, la prevención del delito y la justicia penal | UN | هدف المنظمة: تيسير الاستجابات المتعلقة بالسياسات والتنفيذ بشأن القضايا المتعلقة بمراقبة المخدرات، ومنع الجريمة والعدالة الجنائية |
Tailandia presentó una resolución sobre el estado de derecho, la prevención del delito y la justicia penal en la agenda para el desarrollo después de 2015, que ya fue aprobada por el Consejo Económico y Social. | UN | ولقد قدمت تايلند قرارا عن سيادة القانون، ومنع الجريمة والعدالة الجنائية في خطة التنمية لما بعد عام 2015، اعتمده المجلس الاقتصادي والاجتماعي من قبل. |
Este panel fue organizado por la Oficina de Nueva York de Fiscalización de Drogas y Prevención del Delito, en relación con el debate de la Tercera Comisión sobre fiscalización de drogas y prevención del delito y justicia penal. | UN | ويتولى تنظيم الفريق مكتب نيويورك لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة في مناسبة مناقشة مراقبة المخدرات ومنع الجريمة والعدالة الجنائية في اللجنة الثالثة. |
6. Insta al Secretario General a que fortalezca la coordinación a nivel de todo el sistema en la esfera de la administración de justicia, en particular entre los programas de las Naciones Unidas sobre derechos humanos y prevención del delito y justicia penal; | UN | ٦ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يعزز التنسيق على صعيد المنظومة في مجال إقامة العدل، وخاصة فيما بين برامج اﻷمم المتحدة في مجال حقوق اﻹنسان ومنع الجريمة والعدالة الجنائية؛ |
6. Insta al Secretario General a que fortalezca la coordinación a nivel de todo el sistema en la esfera de la administración de justicia, en particular entre los programas de las Naciones Unidas sobre derechos humanos y prevención del delito y justicia penal; | UN | ٦ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يعزز التنسيق على صعيد المنظومة في مجال إقامة العدل، وخاصة فيما بين برامج اﻷمم المتحدة في مجال حقوق اﻹنسان ومنع الجريمة والعدالة الجنائية؛ |
Si bien se ha hecho más aparente la naturaleza intersectorial del estado de derecho, la prevención del delito y justicia penal y el desarrollo, reviste una importancia crucial abordar la forma en que esos aspectos se insertan en el contexto más amplio del desarrollo. | UN | وفي حين أن الطبيعة الشاملة لسيادة القانون، ومنع الجريمة والعدالة الجنائية، والتنمية، أصبحت أكثر وضوحا، فإن من الأهمية الحاسمة النظر في الطريقة التي تدخل بها هذه العناصر في سياق أوسع للتنمية. |
Yousef Ozreil, Director General del Programa Nacional de Fiscalización de Estupefacientes y prevención de la delincuencia y justicia Penal del Estado de Palestina | UN | يوسف عزريل، المدير العام للبرنامج الوطني لمراقبة المخدِّرات ومنع الجريمة والعدالة الجنائية في دولة فلسطين |