El sistema de gobierno debe caracterizarse por el estado de derecho conforme con las normas de derechos humanos, incluido el derecho al desarrollo. | UN | إذ لا بد أن يتّسم نظام الحكم بسيادة القانون وفقا لمعايير حقوق الإنسان، ومنها الحق في التنمية. |
La Oficina había continuado prestando cooperación técnica a los Estados que trataban de aumentar su capacidad para promover y proteger los derechos humanos, incluido el derecho al desarrollo. | UN | وواصلت المفوضية تقديم التعاون التقني إلى الدول التي تعمل على تدعيم قدراتها من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان، ومنها الحق في التنمية. |
El Grupo de Trabajo reconoció también que la buena gobernación y el Estado de derecho ayudarán a que todos los Estados promuevan y protejan los derechos humanos, incluido el derecho al desarrollo. | UN | يدرك الفريق العامل أيضا أن الإدارة السليمة وسيادة القانون على المستوى الوطني يساعدان سائر الدول على تعزيز وحماية حقوق الإنسان، ومنها الحق في التنمية. |
El Grupo de Trabajo reconoció también que la buena gobernación y el Estado de derecho ayudarán a que todos los Estados promuevan y protejan los derechos humanos, incluido el derecho al desarrollo. | UN | يدرك الفريق العامل أيضا أن الإدارة السليمة وسيادة القانون على المستوى الوطني يساعدان سائر الدول على تعزيز وحماية حقوق الإنسان، ومنها الحق في التنمية. |
Estas acciones violan de manera evidente muchos principios humanos fundamentales, entre ellos el derecho al desarrollo. | UN | وجلي أن هذه اﻷعمال تنتهك العديد من حقوق اﻹنسان اﻷساسية ومنها الحق في التنمية. |
La Declaración y el Programa de Acción de Estambul, aprobados en la Conferencia, comprenden un número considerable de consideraciones explícitas relativas a los derechos humanos, incluido el derecho al desarrollo. | UN | وقد تبنى إعلان وبرنامج عمل إسطنبول الذي اعتمد خلال المؤتمر عدداً هاماً من الاعتبارات الصريحة لحقوق الإنسان، ومنها الحق في التنمية. |