"ومن السهل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • es fácil
        
    • sería fácil
        
    • fácil de
        
    • son fáciles
        
    • resulta fácil
        
    • Y es más fácil
        
    • y fácilmente
        
    • es muy fácil
        
    • no es difícil
        
    • es demasiado fácil
        
    • fáciles de
        
    • muy fáciles
        
    es fácil burlarse del proceso como de una burocracia inflada e ineficiente. UN ومن السهل الهزء بالعمليــة بوصفهــا بيروقراطيـة تتســم بالتضخم وانعدام الكفاءة.
    es fácil advertir de qué forma la discriminación que se traduce en falta de integración puede conducir a la victimización. UN ومن السهل أن نرى كيف أن التمييز الذي يؤدي إلى عدم الاندماج يمكن أن يؤدي إلى الإيذاء.
    En los trópicos los gastos operativos son bajos gracias a la humedad, y para las hormigas es fácil andar por ahí. TED تكلفة التشغيل منخفضة في المناطق الاستوائية، لأنها رطبة جدًا، ومن السهل على النمل أن يبقى يتجول في الخارج.
    sería fácil culpar de ello sólo a la Secretaría. UN ومن السهل أن ننحي باللائمة على اﻷمانة العامة لعدم توافرهما.
    Y es fácil mirar a un niño de 13 años y decir: Open Subtitles ومن السهل النظر لفتى يبلغ من العمر 13 عاماً واخباره:
    es fácil imaginar las serias consecuencias que podría traer esto. UN ومن السهل تصور النتائج الخطيرة التي قد تترتب على ذلك.
    El índice es fácil de elaborar, los resultados son fáciles de comprender y se presta a las comparaciones internacionales. UN ومن السهل وضعها؛ والنتائج ليس من الصعب فهمها؛ وهي مناسبة للاستعمال في المقارنات الدولية.
    es fácil comprender que la guerra y el arreglo pacífico de las controversias fueran la máxima prioridad en 1945. UN ومن السهل تفهم اعتبار قضايا الحرب والتسوية السلمية للنزاعات والقضايا ذات اﻷولوية القصوى في ١٩٤٥.
    es fácil olvidar los éxitos de las Naciones Unidas durante 50 años. UN ومن السهل أن ننسى النجاح الذي حققته اﻷمم المتحدة على مدى ٥٠ سنة.
    es fácil dejar de lado el desorden y el caos. UN ومن السهل أن ننأى بأنفسنا عن الفوضى والاضطرابات.
    es fácil echar la culpa a los demás. La cuestión es fijar un objetivo común y compartir las responsabilidades. UN ومن السهل إلقاء اللوم على اﻵخرين، ولكن هذه مسألة تتعلق بتحقيق هدف مشترك وتقاسم للمسؤوليات.
    Asimismo, es fácil el acceso a ginecólogos o médicos. UN ومن السهل الوصول إلى أطباء أمراض النساء أو الممارسين العامين.
    Si un arma confiere a su poseedor la seguridad de la victoria, es fácil entender que éste siempre quiera conservar su superioridad estratégica. UN الأسلحة تضمن النصر لحائزيها ومن السهل إدراك أن حائزيها يريدون دائما الاحتفاظ بالتفوق الاستراتيجي.
    es fácil resignarse a que este conflicto es caos y confusión. UN ومن السهل علينا أن نسلم بهذا الصراع على أنه فوضى وارتباك.
    Para él sería fácil dejar pasar todo sin preguntar. UN ومن السهل عليه أن يترك الأمور تمر كلها من دون استفهام.
    Este comercio es relativamente fácil de supervisar, ya que hasta una fecha muy reciente el acceso a Walikale se hacía exclusivamente por vía aérea. UN ومن السهل نسبيا مراقبة هذه التجارة لأنه، وحتى وقت قريب جدا، لم يكن الوصول إلى واليكالي ممكنا إلا بواسطة الجو.
    Dado que dicha voluntad responde claramente a una necesidad concreta, resulta fácil entenderla y respaldarla. UN ومن السهل فهم تلك الرغبة وتأييدها، نظرا لاستجابتها الواضحة للحاجات الحقيقية الراهنة.
    Y es más fácil hacerlo que luchar contra ella. Open Subtitles ومن السهل القيام بما تريده عوضاً عن معارضتها
    Muchos de los conflictos que tienen lugar en el continente son prolongados y fácilmente olvidados. UN فالعديد من الصراعات في هذه القارة ممتدة ومن السهل ألا ننساها.
    Hay muchas razones que pueda suceder, Es muy fácil de explicar, no es gran cosa. TED هنالك العديد من الأسباب، ومن السهل جدًا شرحها، وراء عدم إلمامه بجميع الأمور.
    Para quien conozca el origen de la invasión, no es difícil adivinar que ese llamamiento se dirige a Uganda. UN ومن السهل على من يعرف مصدر الغزو أن يخمن أن هذا النداء موجه إلى أوغندا.
    es demasiado fácil iniciar la espiral descendente de la internacionalización y el extremismo. UN ومن السهل للغاية الغوص في دوامة التدويل والتطرف.
    No podemos quedarnos aqui. Esta muy próximo a los escombros Seremos muy fáciles de encontrar Open Subtitles لا يمكننا البقاء هنا.إنه قريب جداً من الحطام ومن السهل جداً للعثور علينا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus