"ومن العوامل الأخرى التي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • otro factor que
        
    • otros factores que
        
    • otro factor de
        
    • otros factores a
        
    otro factor que contribuye es la complejidad del sistema de votación preferente de Fiji. UN ومن العوامل الأخرى التي تسهم في ذلك تعقد نظام التصويت التفضيلي في فيجي.
    otro factor que afecta la evaluación actuarial son las contribuciones hechas por los afiliados del plan. UN ومن العوامل الأخرى التي تؤثر في التقييم الاكتواري الاشتراكاتُ التي يدفعها المشتركون في الخطط.
    otro factor que afecta a la evaluación actuarial son las contribuciones realizadas por los afiliados al plan. UN ومن العوامل الأخرى التي تؤثر في التقييم الاكتواري الاشتراكاتُ التي يدفعها المساهمون في الخطط.
    otros factores que afectan al volumen de recursos para los programas incluyen las oscilaciones de las divisas y de la inflación. UN ومن العوامل الأخرى التي تؤثر على مقدار الموارد المرصودة للبرامج تقلبات العملات وحالات التضخم.
    otros factores que impiden la prestación de servicios de agua son los elevados costos de ejecución de los proyectos y el bajo nivel de las inversiones en el sector. UN ومن العوامل الأخرى التي تعرقل خدمات المياه ارتفاع تكاليف تنفيذ المشاريع وانخفاض الاستثمارات في هذا القطاع.
    11. otros factores que se deben tener en cuenta cuando se evalúe una transferencia internacional de armas son: UN 11 - ومن العوامل الأخرى التي يجب مراعاتها عند تقييم نقل الأسلحة على الصعيد الدولي:
    otro factor que ha afectado a la producción agrícola es la vulnerabilidad del sector a los efectos del cambio climático y a desastres naturales. UN ومن العوامل الأخرى التي أثرت في الإنتاج الزراعي هشاشة هذا القطاع في مواجهة آثار تغير المناخ والكوارث الطبيعية.
    otro factor que afecta a la evaluación actuarial son las contribuciones realizadas por los afiliados al plan. UN ومن العوامل الأخرى التي تؤثر في التقييم الاكتواري الاشتراكاتُ التي يدفعها المساهمون في الخطط.
    otro factor que se debe tener en cuenta es el gran excedente de armas pequeñas y ligeras causado por la reducción de las fuerzas armadas en el período posterior a la guerra fría. UN ٤٧ - ومن العوامل الأخرى التي ينبغي النظر فيها ذلك الفائض الكبير من اﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة الناشئ عن تخفيض حجم القوات المسلحة في فترة مابعد الحرب الباردة.
    otro factor que amenazaba los conocimientos tradicionales era la expulsión de los pueblos indígenas de sus tierras, pues este patrimonio estaba indisolublemente vinculado con la tierra y sus recursos. UN ومن العوامل الأخرى التي تهدد المعارف التقليدية طرد الشعوب الأصلية من أراضيها، لأن هذا التراث مرتبط ارتباطاً لا ينفصم بالأرض وما تختزنه من موارد.
    otro factor que contribuye al aumento de las oportunidades de la mujer en la esfera del trabajo y del empleo es la existencia de una red asequible y de calidad de centros de enseñanza preescolar. UN ومن العوامل الأخرى التي توسع نطاق فرص المرأة في مجال العمل والتوظيف وجود شبكة لمؤسسات التعليم ما قبل المدرسي ذات التكلفة الميسورة والجودة العالية.
    Las contribuciones de los afiliados al plan son otro factor que afecta la valuación de las prestaciones del seguro médico después de la separación del servicio. UN 55 - ومن العوامل الأخرى التي تؤثر في التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة الاشتراكات التي يدفعها المشاركون في الخطة.
    otro factor que agravó todavía más la situación fue el aumento de la actividad de una milicia perteneciente a un clan y situada al pie de la cordillera de Golis, que según se cree está estrechamente vinculada a Al-Shabaab. UN ومن العوامل الأخرى التي تسبب تفاقم الوضع تزايد نشاط ميليشيا تابعة لعشيرة تقطن سفح سلسلة جبال غوليس يُعتقد أن صلات وثيقة تربطها بحركة الشباب.
    otros factores que dificultaron la enajenación incluyen el mercado limitado, la prohibición a corto plazo por parte del gobierno de la exportación de ciertos productos básicos y también la escasez de contratistas certificados locales para la enajenación. UN ومن العوامل الأخرى التي تعوق التصرف في الأصناف، السوق المحدودة، والحظر القصير الأجل المفروض على تصدير سلع أساسية معينة من قبل الحكومة، فضلا عن النقص في المتعاقدين المعتمدين المحليين في مجال التصرف.
    otros factores que se han propuesto para determinar el monto adecuado de las reservas comprenden el déficit en cuenta corriente, el régimen de tipos de cambio, la variabilidad de la balanza de pagos y la incertidumbre que acompaña a la cuantificación de la deuda a corto plazo y las reservas. UN ومن العوامل الأخرى التي اقترحت لتحديد مدى كفاية الاحتياطيات العجز في الحساب الجاري، ونظام أسعار الصرف، وتغير ميزان المدفوعات، والتشكك المرتبط بقياس الديون القصيرة الأجل والاحتياطيات.
    otros factores que agravan las dificultades de coordinación incluyen las diferencias en la mentalidad, los mandatos y las prioridades del gran número de organizaciones que operan en este ámbito, así como la falta de claridad con respecto a los límites de la cooperación. UN ومن العوامل الأخرى التي تضاعف صعوبات التنسيق اختلاف عدد كبير من المنظمات المنفذة من حيث ثقافات القيام بالعمليات، و الولايات والأولويات، فضلا عن انعدام حدود واضحة للتعاون.
    La falta de acceso a la información, la falta de protección y la ausencia de asistencia letrada son otros factores que agravan la violencia contra la mujer. UN ومن العوامل الأخرى التي تزيد من فداحة العنف ضد المرأة عجزها عن الحصول على المعلومات وافتقارها إلــى الحمايـــة والمساعــــدة القانونية.
    otros factores que agravan el nivel general de vulnerabilidad y que deben tenerse en cuenta en la planificación y aplicación de las medidas de adaptación son la inestabilidad política, el analfabetismo generalizado y la pobreza de la población rural. UN ومن العوامل الأخرى التي تزيد من حدّة المستوى الإجمالي للقابلية للتأثر والتي ينبغي أن تؤخذ في الاعتبار في عملية التخطيط لأنشطة التكيف وتنفيذها ما يشمل عدم الاستقرار السياسي، وتفشي الأمية وفقر سكان الأرياف.
    otros factores que contribuyeron al aumento de las necesidades fueron la adquisición de 30 generadores para zonas alejadas y para respaldar el procesamiento de los datos, así como el aumento de los gastos de alquiler de los locales utilizados para el alojamiento de los contingentes y el campamento de transición. UN ومن العوامل الأخرى التي أدت إلى زيادة الاحتياجات اقتناء 30 مولدا للمناطق النائية ولدعم تجهيز البيانات، فضلا عن ارتفاع تكاليف استئجار المباني المستخدمة لإيواء القوات والمخيم الانتقالي.
    otros factores que contribuyen a este importante problema del desempleo son la migración de las zonas rurales a las zonas urbanas, el importante subempleo y la falta de coincidencia general entre los puestos de trabajo emergentes y las competencias disponibles en el mercado. UN ومن العوامل الأخرى التي تسهم في التحدي الأوسع نطاقاً للبطالة الهجرة من الريف إلى الحضر، والعمالة الناقصة المكثفة، وعدم التطابق العام بين الوظائف الناشئة والمهارات المتاحة في السوق.
    39. otro factor de impunidad ha sido la aplicación de la Ley Nº 782 y su Decreto Nº 128 de 2003, que prevé beneficios jurídicos incluyendo indultos a desmovilizados. UN 39- ومن العوامل الأخرى التي أسهمت في الإفلات من العقاب تطبيق القانون رقم 782 ومرسومه رقم 182 لسنة 2003، وهو القانون الذي ينص على تدابير للتسامح إزاء من تم تسريحهم، بما في ذلك إسقاط العقوبة والعفو.
    otros factores a considerar son las políticas fiscales, el porcentaje de las actividades del sector no petrolero y la solidez del sector financiero relacionada con la expansión monetaria. UN ومن العوامل الأخرى التي يتعين أخذها في الاعتبار التوجه في السياسة المالية ونسبة أنشطة القطاع غير النفطي، وقوة القطاع المالي المرتبطة بالتوسع النقدي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus