"ومن العوامل الهامة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • un factor importante
        
    • otro factor importante
        
    • entre los factores importantes
        
    • factor importante es
        
    • otro importante factor
        
    un factor importante del reclutamiento de jóvenes y menores es la ausencia de alternativas para los jóvenes, incluso la educación secundaria y otros programas. UN ومن العوامل الهامة في تجنيد الشباب والقصَّر غياب البدائل، بما في ذلك التعليم الثانوي والبرامج الأخرى الموجهة للشباب.
    un factor importante sería fomentar la percepción de que los dirigentes han creado un sistema imparcial y justo. UN ومن العوامل الهامة في هذا الصدد إدراك أن القادة قد خلقوا نظاما منصفا وعادلا.
    un factor importante a ese respecto fue la insistencia de la Presidenta en que las reuniones comenzasen a tiempo. UN ومن العوامل الهامة في هذا الصدد إصرار الرئيسة على بدء الجلسات في الوقت المحدد.
    otro factor importante se referirá a la medida en que las empresas transnacionales cumplan con las restricciones impuestas por el gobierno. UN ومن العوامل الهامة اﻷخرى، مدى امتثال الشركات عبر الوطنية للقيود التي تفرضها الحكومة المعنية.
    otro factor importante es la disminución de las necesidades de estructuras prefabricadas, servicios de construcción y servicios de mantenimiento. UN ومن العوامل الهامة الأخرى انخفاض المتطلبات من الهياكل سابقة التجهيز ومن خدمات البناء وخدمات الصيانة.
    entre los factores importantes en que se basaba esta observación se citó la insuficiente cantidad y calidad de los datos geológicos. UN ومن العوامل الهامة التي تكمن خلف هذه الملاحظة ما يشمل عدم كفاية كمية ونوعية البيانات الجيولوجية.
    un factor importante que contribuye a estas tendencias es el desarrollo de relaciones entre Rusia y China y la cooperación en el marco de una asociación amistosa. UN ومن العوامل الهامة التي تساهم في تلك الاتجاهات تطور العلاقات الروسية - الصينية والتعاون في إطار الشراكة الودية.
    Es más, el índice de crecimiento de la población, que llega al 1,5% anual, es el más alto entre los países miembros de la OCDE y es un factor importante del crecimiento efectivo y proyectado de la economía y de las emisiones. UN وعلاوة على ذلك، يعتبر معدل نمو السكان الذي يبلغ ٥,١ في المائة سنوياً من أعلى المعدلات بين البلدان اﻷعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ومن العوامل الهامة للنمو التاريخي والمتوقع في الاقتصاد والانبعاثات.
    un factor importante para mejorar la ejecución de los programas es el fomento de la capacidad del personal mediante un programa de capacitación incluyente y eficaz. UN 24 - ومن العوامل الهامة في تحسين أداء البرنامج، تطوير قدرات الموظفين من خلال التدريب الشامل والفعال.
    un factor importante es el alto grado de vulnerabilidad a los choques externos y de volatilidad, especialmente en el caso de las corrientes de turismo internacional. UN ومن العوامل الهامة درجة التعرض العالية لمخاطر الصدمات الخارجية وتقلب الأسعار، ولا سيما فيما يتعلق بتدفقات السياحة الدولية.
    un factor importante del éxito de la iniciativa de una zona libre de armas nucleares en el Asia central es que la iniciativa ha sido desarrollada bajo los auspicios de las Naciones Unidas y ha contado con la asistencia activa de sus expertos. UN ومن العوامل الهامة في نجاح مبادرة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى أنه جرى إعداد هذه المبادرة برعاية الأمم المتحدة وبمساعدة نشطة من خبرائها.
    un factor importante para lograr una mayor participación activa de la mujer en el mercado de trabajo es la conciliación de la vida profesional y la vida familiar, principalmente mediante la protección de los hijos y los ancianos dependientes. UN ومن العوامل الهامة لزيادة مشاركة المرأة مشاركة نشطة التوفيق بين الحياة المهنية والحياة العائلية، ويتجلى ذلك، في المقام الأول، في شكل توفير الحماية للأطفال والمسنين المعالين.
    un factor importante de la distribución desigual de esas enfermedades entre los países de ingresos bajos y medianos es la ausencia de seguro médico público o privado. UN ومن العوامل الهامة في التوزيع غير المتكافئ لهذه الأمراض بين البلدان المنخفضة والمتوسطة الدخل هو انعدام التأمين الصحي الحكومي أو الخاص.
    un factor importante para hacer frente al problema de los desechos espaciales es crear un inventario de los objetos que contaminan el espacio cercano a la Tierra dentro de la órbita geoestacionaria. UN ومن العوامل الهامة في معالجة مشكلة الحطام الفضائي إجراء حصر للأجسام الملوثة للفضاء القريب من الأرض الموجودة داخل المدار الثابت بالنسبة للأرض.
    otro factor importante es la evolución en la propiedad y ordenación de los bosques y en lo que esto significa desde el punto de vista del proceso de adopción de decisiones sobre la cuestión forestal. UN ومن العوامل الهامة الأخرى تغيّر ملكية وإدارة الغابات وما يعنيه هذا بالنسبة لاتخاذ القرار بشأن الغابات.
    otro factor importante que ayuda a que los llamamientos para recaudar fondos sean convincentes es el contenido del propio plan estratégico. UN ٣٣ - ومن العوامل الهامة اﻷخرى في إضفاء المصداقية على الدعوة إلى التمويل، مضمون اﻹطار الاستراتيجي نفسه.
    10.36 otro factor importante respecto del acceso de las niñas a la educación se relaciona con las posibilidades de sus padres en cuanto a pagar las matriculas escolares. UN 10-36 ومن العوامل الهامة الأخرى التي تؤثر على وصول البنات للتعليم، قدرة الأبوين على سداد الرسوم المدرسية.
    otro factor importante del contexto es el entorno de seguridad regional, que puede ser o no propicio para la reforma del sector de la seguridad a nivel nacional. UN ومن العوامل الهامة الأخرى في هذا السياق بيئة الأمن الإقليمي التي يمكن أن تساند - أو لا تساند - إصلاح قطاع الأمن القومي.
    entre los factores importantes que garantizarían el cumplimiento por parte de Turkmenistán de las obligaciones derivadas de tratados internacionales figuran las consultas constantes con los organismos de las Naciones Unidas en Turkmenistán, las iniciativas conjuntas para aumentar la concienciación dentro y fuera del Gobierno y la cooperación técnica en diversas esferas a petición del Gobierno. UN ومن العوامل الهامة التي ستضمن تمكن تركمانستان من الوفاء بالتزاماتها بموجب المعاهدات الدولية تواصل مشاوراتها مع وكالات الأمم المتحدة في تركمانستان، واتخاذ إجراءات مشتركة لزيادة الوعي سواء على صعيد الحكومة أو خارج إطارها، والتعاون التقني المنفذ في مختلف المجالات حسبما تطلبه الحكومة.
    entre los factores importantes que contribuyen a aumentar la vulnerabilidad del Pakistán a esa epidemia se incluyen el control inadecuado de las transfusiones de sangre, un alto nivel de donantes de sangre " profesionales " y las poblaciones migrantes y de refugiados. UN ومن العوامل الهامة التي تزيد تعرض باكستان للوباء عدم كفاية الفرز في حالات نقل الدم وارتفاع مستوى " المحترفين " للتبرع بالدم وأعداد السكان المهاجرين واللاجئين.
    otro importante factor que socavaba la competitividad de las empresas de los países en desarrollo era el uso de las subvenciones y de las adquisiciones del sector público en los procedimientos de licitación internacional. UN ومن العوامل الهامة الأخرى التي تضعف قدرة شركات البلدان النامية على المنافسة، الاعتماد في إجراءات العطاءات الدولية على عنصر الإعانات والتوريدات الحكومية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus