se propone crear otras nueve oficinas subregionales en Zabul, Nimroz, Helmand, Farah, Ghor, Badghis, Kunar, Daikundi y Khost. | UN | ومن المقترح إنشاء 9 مكاتب دون إقليمية إضافية في زابل ونمروز وهلماند وفرح وغور وبادغيس وكونار ودايكوندي وخوست. |
se propone crear 104 plazas adicionales para su despliegue en las oficinas regionales existentes, como se indica a continuación. | UN | ومن المقترح إنشاء 104 وظائف إضافية ليتم توزيعها على المكاتب الإقليمية الموجودة حاليا، حسبما يرد تفصيله في الجدول 8. |
se propone la creación de dos puestos del cuadro de servicios generales para recepcionistas. | UN | ومن المقترح إنشاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة لاثنين من موظفي الاستقبال. |
se propone la creación de un nuevo puesto de categoría P-4. | UN | ومن المقترح إنشاء وظيفة إضافية برتبة ف - ٤. |
se propone el establecimiento de 39 puestos temporarios adicionales. | UN | ومن المقترح إنشاء 39 وظيفة مؤقتة إضافية. |
se proponen los siguientes nuevos puestos. | UN | ومن المقترح إنشاء الوظائف الجديدة التالية: |
se propone un sistema centralizado de gestión de la aviación para mejorar la eficacia de la Sección y aumentar la transparencia de las actividades de aviación. | UN | ومن المقترح إنشاء نظام مركزي لإدارة شؤون الطيران لضمان فعالية القسم وزيادة شفافية أنشطة الطيران. |
se propone establecer un mecanismo bajo los auspicios del Comité Administrativo de Coordinación (CAC) a fin de lograr la movilización eficaz de las dependencias pertinentes de los organismos especializados. | UN | ومن المقترح إنشاء آلية تحت إشراف لجنة التنسيق الإدارية لكفالة التعبئة الفعلية لوحدات الوكالات المتخصصة ذات الصلة. |
se ha propuesto el establecimiento de un centro nacional de investigación y recursos en materia de género y se están estudiando medios de ofrecer capacitación en análisis basado en el género. | UN | ومن المقترح إنشاء مركز وطني للبحوث الجنسانية، ومن المخطط اتخاذ تدابير لتقديم التدريب على تحليل التباينات بين الجنسين. |
Se trata de funciones básicas y de naturaleza continua, por lo que se propone crear 10 puestos de mecánico de vehículos (puestos nacionales del cuadro de servicios generales), que estarán emplazados en Jartum. | UN | وتمثل هذه الواجبات مهمات رئيسية ذات طابع مستمر ومن المقترح إنشاء عشر وظائف ميكانيكي مركبات من فئة الخدمات العامة الوطنية يكون مقرها في الخرطوم. |
se propone crear este puesto como establecido para el bienio 2012-2013. | UN | ومن المقترح إنشاء هذه الوظيفة كوظيفة ثابتة للفترة 2012-2013. |
se propone crear este puesto como puesto de plantilla para el bienio 2014-2015. | UN | ومن المقترح إنشاء هذه الوظيفة كوظيفة ثابتة لفترة السنتين 2014-2015. |
se propone crear un puesto de categoría P-4 para la labor complementaria de la Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo. | UN | ومن المقترح إنشاء وظيفة من الفئة الفنية برتبة ف - ٤ لمتابعة المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية. |
49. se propone la creación de tres oficinas locales en el territorio de la ex Yugoslavia. | UN | ٤٩ - ومن المقترح إنشاء ثلاثة مكاتب محلية في إقليم يوغوسلافيا السابقة. |
se propone la creación de un puesto de Jefe de Dependencia (P–2) que se encargaría de dirigir la Dependencia de Apoyo a Juicios. | UN | ومن المقترح إنشاء وظيفة من الرتبة ف - ٢، أي رئيس وحدة، ﻹدارة وحدة دعــم المحاكمات. |
8. También se propone la creación de un puesto de recepcionista para la Oficina del Representante Especial del Secretario General en Tbilisi. | UN | 8 - ومن المقترح إنشاء وظيفة وطنية لموظف استقبال بمكتب الممثل الخاص للأمين العام في تبيليسي. |
se propone el establecimiento de 39 puestos temporarios adicionales. | UN | ومن المقترح إنشاء 39 وظيفة مؤقتة إضافية. |
se propone el establecimiento de un puesto de categoría P-3 para un analista de seguimiento de investigaciones. | UN | ٢٣ - ومن المقترح إنشاء وظيفة برتبة ف - ٣ لمحلل مسارات التحقيقات. |
se proponen dos nuevos puestos del cuadro orgánico de categoría P-3 para fortalecer la capacidad del Programa y su mayor carga de trabajo en la evaluación y aplicación del Convenio sobre Sustancias Sicotrópicas de 1971. | UN | ومن المقترح إنشاء وظيفتين جديدتين من الفئة الفنية برتبة ف - ٣ لتعزيز قدرة البرنامج فيما يتعلق بزيادة حجم العمل في مجال رصد تنفيذ اتفاقية المؤثرات العقلية، ١٩٧١. |
se propone un nuevo puesto de categoría P-3 para esta Oficina. | UN | ومن المقترح إنشاء وظيفة إضافية واحدة برتبة ف - ٣ لهذا المكتب. |
se propone establecer un comité de alto nivel integrado por personas con experiencia práctica en las esferas del comercio, el desarrollo y el gobierno, para que defina la estrategia del Fondo Mundial de Solidaridad. | UN | ومن المقترح إنشاء لجنة رفيعة المستوى، تشكل من أشخاص لهم خبرة عملية في النشاط الاقتصادي والتنمية والحكم، لتحديد استراتيجية الصندوق العالمي للتضامن. |
Para 2005-2006 se ha propuesto el establecimiento de un total de 110 puestos adicionales con cargo a la cuenta de apoyo, incluida la transferencia de 10 puestos de auditor residente de los presupuestos de las misiones. | UN | ومن المقترح إنشاء ما مجموعه 110 وظائف إضافية تحت بند حساب الدعم في فترة السنتين 2005-2006، ويشمل ذلك 10 وظائف مراجعي حسابات مقيمين تنقل من ميزانيات البعثات. |
se propone que se establezca el puesto de Jefe del Centro Mixto de Análisis de la Misión para asegurar la coordinación y el suministro efectivo de la información sobre asuntos políticos, militares, civiles y de seguridad necesaria para los análisis integrados. | UN | ومن المقترح إنشاء وظيفة رئيس الخلية لضمان التنسيق والتدفق الفعال لمعلومات الشؤون السياسية والعسكرية والأمنية والمدنية بغية إجراء تحليلات متكاملة. |