Elaboración de 10.000 mapas operacionales y temáticos en formato impreso y electrónico | UN | إنتاج 000 10 خريطة عملياتية ومواضيعية مطبوعة وفي شكل إلكتروني |
Elaboración de 11.000 mapas operacionales y temáticos en formato impreso y electrónico | UN | إنتاج 000 11 خريطة عملياتية ومواضيعية مطبوعة وفي شكل إلكتروني |
Elaboración de 11.000 mapas operacionales y temáticos en formato impreso y electrónico | UN | إعداد 000 11 خريطة عملياتية ومواضيعية مطبوعة وفي شكل إلكتروني |
La Dependencia Fotográfica de la División preparó un catálogo de fotos históricas y temáticas en las que se recoge la historia de cincuenta años de las Naciones Unidas. | UN | وأعدت وحدة الصور في الشعبة كتالوغا لصور تاريخية ومواضيعية احتفالا بمرور خمسين عاما من تاريخ اﻷمم المتحدة. |
En 1998, la Oficina de Evaluación y los fondos y programas asociados al PNUD realizaron evaluaciones estratégicas y temáticas. | UN | وفي عام ٨٩٩١، قام مكتب التقييم والصناديق والبرامج المرتبطة بالبرنامج الإنمائي بعمليات تقييم استراتيجية ومواضيعية. |
* Preparar un mecanismo para establecer una red interactiva y temática de datos y metadatos; | UN | :: استحداث آلية لإيجاد شبكة تفاعلية ومواضيعية من البيانات والبيانات الوصفية؛ |
Hicieron intervenciones temáticas y sobre diversos temas relacionados concretamente con sus países. | UN | وأثارتا مسائل قطرية ومواضيعية بخصوص عدة بنود في جدول الأعمال. |
Elaboración de 13.980 mapas operacionales y temáticos en formato impreso y electrónico | UN | إعداد 980 13 خريطة عملياتية ومواضيعية مطبوعة وفي شكل إلكتروني |
En el curso se recomendó que se organizaran cursos técnicos y temáticos análogos durante los períodos de sesiones de la Comisión como parte de su programa de trabajo ordinario. | UN | وأوصت حلقة العمل بأن تنظم حلقات عمل مماثلة تقنية ومواضيعية تعقد في أثناء دورات اللجنة كجزء من برنامج عملها العادي. |
Dicho sistema debería estar equipado con un motor de búsqueda y con los componentes necesarios para producir informes resumidos y temáticos. | UN | ويجب تزويده بأداة بحث وقدرات تمكنه من إنتاج تقارير موجزة ومواضيعية. |
Dicho sistema debería estar equipado con un motor de búsqueda y con los componentes necesarios para producir informes resumidos y temáticos. | UN | ويجب تزويده بأداة بحث وقدرات تمكنه من إنتاج تقارير موجزة ومواضيعية. |
Entre otros servicios y productos, ofrece diversas formas de participación, foros de debate regionales y temáticos por correo electrónico, un calendario de actos, una biblioteca de acceso electrónico y boletín. | UN | ويشمل نطاق خدماته ونواتجه وضع نبذات شخصية للأعضاء، ووضع قوائم مناقشة إقليمية ومواضيعية باستخدام البريد الإلكتروني، ووضع جدول بوقائع المناسبات، ومكتبة إلكترونية مباشرة وإصدار نشرة. |
La célula también preparó mapas operacionales y temáticos para los militares y el personal civil, en particular en las bases de operaciones. | UN | وأعدّت الخلية أيضا خرائط عملياتية ومواضيعية لكي يستخدمها الأفراد العسكريون والمدنيون، ولا سيما في مواقع الأفرقة. |
Hoy en día, la organización está dividida en programas regionales y temáticos. | UN | أما اليوم، فإن منظمة رصد حقوق الإنسان تتشعب إلى برامج إقليمية ومواضيعية. |
Se podrían realizar evaluaciones generales y temáticas. | UN | ويمكن أن يتم إجراء تقييمات عامة ومواضيعية على حد سواء. |
Cada módulo incluiría evaluaciones globales y temáticas. | UN | ويتألف كل نموذج من تقييمات عالمية ومواضيعية. |
Las reuniones regionales y temáticas celebradas a lo largo de 2003 y 2004 han proporcionado información pertinente tanto para el examen como para los resultados programáticos de la Conferencia. | UN | وقد وفرت اجتماعات إقليمية ومواضيعية عقدت خلال العامين 2003 و 2004 إسهامات ترتبط بكل من الاستعراض ونواتج برنامج المؤتمر العالمي المعني بمسألة الحد من الكوارث. |
Habían creado comités preparatorios nacionales y acordado celebrar varias reuniones preparatorias y temáticas antes de las dos cumbres. | UN | وأسست لجانا تحضيرية وطنية، واتفقت على عقد عدة اجتماعات تحضيرية ومواضيعية قبل اجتماعي القمة. |
503. En los informes a la Organización Mundial de la Salud se facilita información general y temática sobre la salud física y mental de la población del país. | UN | 503- ترد معلومات عامة ومواضيعية عن الصحة البدنية والعقلية لسكان البلد في تقارير قدمت إلى منظمة الصحة العالمية. |
81. Los defensores de los derechos humanos también han creado redes geográficas y temáticas y celebran reuniones y consultas periódicas. | UN | وأنشأوا شبكات جغرافية ومواضيعية وعقدوا اجتماعات وأجروا مشاورات بشكل منتظم. |
Aplicando un criterio geográfico y temático, como parece ser el caso en las partes segunda, tercera y cuarta, se podrían desarrollar analíticamente esas partes de manera que, por ejemplo, la segunda parte fuera elaborada siguiendo el modelo de la introducción, analizando cada tema con base en algunos parámetros. | UN | ومن شأن تطبيق معايير جغرافية ومواضيعية حسبما يبدو في حالة الأجزاء الثاني والثالث والرابع من التقرير أن يجعل من الممكن تطوير تلك الأجزاء من الناحية التحليلية. |
Elaboración de 11.000 mapas operacionales y mapas temáticos y 40 mapas electrónicos para la web | UN | إنتاج 000 11 خريطة عملياتية ومواضيعية و 40 خريطة إلكترونية على شبكة الإنترنت |
En esas reuniones se prepararon y examinaron varios documentos técnicos temáticos y sectoriales, que serán recopilados y publicados en 2001. | UN | وتم إعداد عدة ورقات تقنية قطاعية ومواضيعية ومناقشتها في هذه الحلقات، وسيتم جمعها ونشرها في عام 2001. |
La Asamblea también decidió que la conferencia debía estar precedida de preparativos en los planos regional y mundial, así como temáticos, que se llevarían a cabo de la forma más eficaz, mejor organizada y con la más amplia participación posible. | UN | وقررت الجمعية العامة أيضا أن يسبق انعقاد المؤتمر القيام بأعمال تحضيرية إقليمية وعالمية ومواضيعية بأكثر الطرق فعالية وأحسنها تنظيما وأوسعها مشاركة. |
El servicio se organizará por regiones y temas, para que la mayor parte de los elementos informativos sean de interés para los receptores. | UN | وسيتم تنظيم دائرة الأخبار على خطوط إقليمية ومواضيعية لضمان أن تكون معظم عناصر الأخبار ذات اهتمام مباشر للمستفيدين. |
Esos documentos pueden responder a un proyecto de documento de antecedentes y cuestiones temáticas que se ha preparado, aunque no es obligatorio. | UN | ويمكن لهذه الورقات أن تستجيب لمشروع ورقة معلومات أساسية ومواضيعية تم إعدادها، ولو أن هذا ليس إلزاميا. |