"وموظف للشؤون" - Traduction Arabe en Espagnol

    • un Oficial de Asuntos
        
    • y un Oficial de Asistencia
        
    • Oficiales de Asuntos
        
    • de Oficial de Asuntos
        
    • y una plaza de Oficial de
        
    Por consiguiente, tengo la intención de establecer una pequeña oficina integrada por un Director, un Oficial de Asuntos políticos, dos asesores militares y el personal de apoyo necesario. UN وبالتالي فإني أقترح إنشاء مكتب صغير يتألف من مدير وموظف للشؤون السياسية ومستشارين عسكريين ومن يلزم من موظفي الدعم.
    Se ha contratado a un Jefe de Oficina y un Oficial de Asuntos Civiles, que serán desplegados de manera rotatoria cuando las condiciones de seguridad lo permitan. UN وجرى استقدام رئيس للمكتب وموظف للشؤون المدنية وسيلتحقان بالعمل بالتناوب، حين تسمح الظروف الأمنية بذلك.
    Por consiguiente, el Secretario General propone establecer una oficina pequeña para dar respaldo a la misión especial, integrada por un Director, un Oficial de Asuntos políticos, dos asesores militares y el personal de apoyo necesario. UN وبالتالي يقترح اﻷمين العام إنشاء مكتب صغير لدعم البعثة الخاصة يتألف من مدير وموظف للشؤون السياسية ومستشارين عسكريين ومن يلزم من موظفي الدعم.
    Con tal fin, la MONUC ya ha fortalecido su oficina en esta región, enviando a Bunia a un Oficial de Asuntos políticos, otro de asuntos civiles y un tercero de asuntos humanitarios. UN ولذا فقد قامت البعثة، بالفعل، بتعزيز مكتبها في تلك المنطقة بإرسال موظف للشؤون السياسية وموظف للشؤون المدنية وموظف للشؤون الإنسانية إلى بونيا.
    La gestión de la Oficina depende de un Oficial Superior de Programas (P-5) que se encarga de las actividades de desarrollo y un Oficial de Asistencia Humanitaria (P-4) que se encarga de las actividades humanitarias y también desempeña la función de adjunto. UN ويدير المكتب كبير موظفي برامج (ف-5) يتولى المسؤولية عن الأنشطة الإنمائية وموظف للشؤون الإنسانية (ف-4) يتولى المسؤولية عن الأنشطة الإنسانية، ويعمل أيضا بصفته نائبا.
    La oficina de enlace en Bangui estará integrada por un número reducido de agentes de policía de las Naciones Unidas, un oficial de enlace, un Oficial de Asuntos judiciales y productores de radio. UN ويتألف مكتب الاتصال في بانغي من عدد صغير من أفراد شرطة الأمم المتحدة، وضابط اتصال، وموظف للشؤون القضائية، ومنتجين إذاعيين.
    6. La Oficina del Secretario General en el Afganistán (OSGA) estaría integrada por un Director, un Oficial de Asuntos Políticos y dos asesores militares y el personal de apoyo necesario. UN ٦ - من المقرر أن يتألف مكتب اﻷمين العام في أفغانستان من مدير، وموظف للشؤون السياسية، ومستشارين عسكريين اثنين، ومن يلزم من موظفي الدعم.
    Fue recibida por un funcionario del Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría a quien se había enviado a Bujumbura a fin de establecer las oficinas de la Comisión, y por un grupo de colaboradores integrado por nueve funcionarios seleccionados por la Sede, entre ellos un Oficial de Asuntos políticos, un oficial jurídico y personal de apoyo en cuestiones de seguridad y administración. UN واستقبلها موظف من إدارة الشؤون السياسية التابعة لﻷمانة العامة كان قد أرسل إلى بوجومبورا لتأمين مكاتب للجنة، وذلك فضلا عن هيئة موظفين مؤلفة من تسعة أشخاص، اختارهم المقر، ومن بينهم موظف للشؤون السياسية وموظف للشؤون القانونية وموظفو مساندة مختصين باﻷمن واﻹدارة.
    La Oficina del Representante Especial del Secretario General estará encabezada por un Director (D-1), quien contará con el apoyo de un Auxiliar Especial (P-4) y un Oficial de Asuntos Políticos (P-4). UN 12 - ويتولى الإشراف على المكتب التابع مباشرة للممثل الخاص مدير برتبة مد-1 يعاونه مساعد خاص برتبة ف-4، وموظف للشؤون القانونية برتبة ف-4.
    a) Quince puestos sustantivos: un coordinador (D-1); cuatro expertos temáticos de comités (P-5); seis facilitadores de talleres técnicos (P-4); un Oficial de Asuntos políticos (P-3) y tres funcionarios del cuadro de servicios generales (otras categorías); UN (أ) خمس عشرة وظيفة فنية: منسق (مد-1)؛ وأربعة خبراء مواضيعيين للجان (ف-5)؛ وستة ميسرين لحلقات العمل التقنية (ف-4)؛ وموظف للشؤون السياسية (ف-3)؛ وثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة (رتب أخرى)؛
    Actualmente un oficial superior de asuntos políticos (P-5) y un Oficial de Asuntos políticos (P-4) se encargan de las correspondientes tareas, entre ellas la de prestar apoyo al Enviado Personal del Secretario General para el Sáhara Occidental. UN ويتولى في الوقت الحاضر تغطية العمل ذي الصلة، بما في ذلك تقديم الدعم إلى مكتب المبعوث الشخصي للأمين العام إلى الصحراء الغربية، موظف أقدم للشؤون السياسية (ف-5) وموظف للشؤون السياسية (ف-4).
    a) La oficina de Nueva York tendría 4 plazas: el Asesor Especial (Subsecretario General), su Asistente Especial/Oficial superior de Asuntos Políticos (P-5), un Oficial de Asuntos Políticos (P-3) y un Auxiliar Administrativo (Servicios Generales (otras categorías)); UN (أ) سيتألف مكتب نيويورك من 4 وظائف هي: المستشار الخاص (أمين عام مساعد)، ومساعده الخاص/موظف أقدم للشؤون السياسية (ف-5)، وموظف للشؤون السياسية (ف-3)، ومساعد إداري (فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى))؛
    Como se indica en al párrafo 5, mi Representante Especial y un Oficial de Asuntos políticos se desplazaron por separado a Dakhla después de los enfrentamientos de septiembre de 2011 con el fin de apaciguar y evaluar las tensiones en las comunidades. UN وكما ورد في الفقرة 5، فقد أُوفد ممثلي الخاص وموظف للشؤون السياسية إلى الداخلة، بشكل منفصل، في أعقاب اشتباكات أيلول/سبتمبر 2011 لتهدئة الأوضاع المتوترة على مستوى المجتمع المحلي وتقييمها.
    Con arreglo al concepto revisado de despliegue rápido, la Dependencia de Gestión del Despliegue Rápido abarcaría cuatro puestos: el jefe de la oficina (P - 5), un Oficial de Asuntos humanitarios (P - 4), un oficial de policía civil (P - 4) y un funcionario del cuadro de servicios generales. UN 39 - ووفقا للمفهوم المنقح للانتشار السريع، تضم وحدة إدارة الانتشار السريع أربع وظائف هي: رئيس المكتب (ف - 5)، وموظف للشؤون الإنسانية (ف-4)، وموظف للشرطة المدنية (ف-4)، وموظف في فئة الخدمات العامة.
    Con arreglo al concepto revisado de despliegue rápido, la Dependencia de Gestión del Despliegue Rápido dispondría de cuatro puestos: el jefe de la oficina (P-5), un Oficial de Asuntos humanitarios (P-4), un oficial de policía civil (P-4) y un funcionario del cuadro de servicios generales. UN ووفقا للمفهوم المعدل للانتشار السريع، تضم وحدة إدارة الانتشار السريع أربع وظائف هي: رئيس المكتب (ف-5)، وموظف للشؤون الإنسانية (ف-4)، وموظف للشرطة المدنية (ف-4)، وموظف في فئة الخدمات العامة.
    En cada una de los cuatro cuarteles generales sectoriales, la Sección desplegaría un Oficial de Asuntos civiles (P-4), un experto en asuntos civiles (Voluntario de las Naciones Unidas), un Oficial de Asuntos civiles (funcionario nacional del cuadro orgánico) y un auxiliar administrativo (Servicio Móvil). UN 59 - وفي مقر كل قطاع من القطاعات الأربعة، يقوم القسم بنشر موظف للشؤون المدنية (ف-4)، وخبير للشؤون المدنية (من متطوعي الأمم المتحدة)، وموظف للشؤون المدنية (موظف وطني) ومساعد إداري (الخدمة الميدانية).
    El equipo de cuatro personas de Nueva York constaría de un Jefe de Equipo (P-5), un Oficial de Asuntos Políticos (P-4), un Oficial de Coordinación (P-4) y un funcionario de apoyo del cuadro de servicios generales (otras categorías). UN ويتألف فريق نيويورك الذي يضم أربعة أشخاص من رئيس الفريق (ف-5) وموظف للشؤون السياسية (ف-4) وموظف تنسيق (ف-4) وموظف الدعم من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى).
    Actualmente, el equipo para el Oriente Medio, que se encarga de Israel, el territorio palestino ocupado, el Líbano, la República Árabe Siria y Jordania, está formado por un oficial superior de asuntos políticos (P-5) y un Oficial de Asuntos políticos (P-3) solamente. UN 125 - ويتألف حاليا فريق الشرق الأوسط - الذي يغطي إسرائيل والأرض الفلسطينية المحتلة ولبنان وسوريا والأردن - من موظف أقدم للشؤون السياسية (ف-5) وموظف للشؤون السياسية (ف-3) فقط.
    Se propone crear dos puestos en la Dependencia de Asuntos Humanitarios y de Desarrollo para un oficial superior de asuntos humanitarios y de desarrollo (P-5) y un Oficial de Asuntos humanitarios y de desarrollo (oficial nacional) (ibíd., párrs. 130 y 131). UN 52 - ويُقترح إنشاء وظيفتين في وحدة الشؤون الإنسانية والإنمائية، لموظف أقدم للشؤون الإنسانية والإنمائية (ف-5)، وموظف للشؤون الإنسانية والإنمائية (موظف فني وطني) (المرجع نفسه، الفقرتان 130 و 131).
    Estará formada por un Oficial Superior de Asuntos Políticos (P-5), un Oficial de Asuntos Políticos (P-4), dos Oficiales de Asuntos Políticos (P-3) y un Asistente Administrativo (Servicio Móvil); UN وستتألف الوحدة من موظف أقدم للشؤون السياسية (ف-5)، وموظف للشؤون السياسية (ف-4)، وموظفان للشؤون السياسية (ف-3) ومساعد إداري (خدمة ميدانية)؛
    La misión estima que en 2015 se necesitarán 560.300 dólares para seguir sufragando los puestos de consultor y de Oficial de Asuntos Políticos. UN وتشير تقديرات البعثة إلى أنه سيكون من المطلوب 300 560 دولار في عام 2015 للإبقاء على وظيفتي استشاري وموظف للشؤون السياسية.
    c) Reclasificación: una plaza de Oficial de Asuntos Políticos (P-4) a Oficial Superior de Asuntos Políticos (P-5) y una plaza de Oficial de Asuntos Políticos de categoría P-3 a P-4, en la Sección de Asuntos Políticos y Consolidación de la Paz; UN (ج) إعادة تصنيف: وظيفة موظف للشؤون السياسية (ف-4) إلى وظيفة موظف أقدم للشؤون السياسية (ف-5)، وموظف للشؤون السياسية (ف-3) إلى الرتبة (ف-4) في قسم الشؤون السياسية وتوطيد السلام؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus