Los Estados Unidos se han comprometido a financiar las cuotas cada vez más elevadas para el mantenimiento de la paz y a cumplir con sus obligaciones financieras para con el presupuesto ordinario y los presupuestos de los tribunales internacionales. | UN | وهي ملتزمة بدفع الأنصبة المتزايدة باستمرار لحفظ السلام وبالوفاء بالالتزامات المالية للميزانية العادية وميزانيات المحاكم الدولية. |
La División sigue supervisando con regularidad el presupuesto por programas, los presupuestos de los tribunales penales y los recursos extrapresupuestarios. | UN | 857 - تواصل الشعبة رصد الميزانية البرنامجية وميزانيات المحاكم الجنائية والموارد الخارجة عن الميزانية بانتظام. |
La División de Planificación de Programas y Presupuesto continuó supervisando el presupuesto por programas y los presupuestos de los tribunales penales. | UN | ٨٠٣ - واصلت شعبة تخطيط البرامج والميزانية رصد الميزانية البرنامجية وميزانيات المحاكم الجنائية. |
Al 30 de septiembre de 1997, se adeudaban a la Organización 2.417.000 millones de dólares correspondientes al presupuesto ordinario, al presupuesto de mantenimiento de la paz y a los presupuestos de los tribunales internacionales. | UN | ففي ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، بلغ عجز المنظمة ٢,٤١٧ بليون دولار بالنسبة للميزانية العادية وميزانية حفظ السلام وميزانيات المحاكم الدولية. |
a) Mejorar la presentación de informes a los Estados Miembros sobre cuestiones relacionadas con el presupuesto por programas y los presupuestos de los tribunales penales | UN | (أ) تحسين التقارير المقدمة إلى الدول الأعضاء بشأن المسائل المتعلقة بالميزانية البرنامجية، وميزانيات المحاكم الجنائية |
b) Mejorar la supervisión y el control del presupuesto por programas, los presupuestos de los tribunales penales y los recursos extrapresupuestarios | UN | (ب) تحسين رصد ومراقبة الميزانية البرنامجية، وميزانيات المحاكم الجنائية، والموارد الخارجة عن الميزانية |
a) Mejorar la presentación de informes a los Estados Miembros sobre cuestiones relacionadas con el presupuesto por programas y los presupuestos de los tribunales penales | UN | (أ) تحسين التقارير المقدمة إلى الدول الأعضاء بشأن المسائل المتعلقة بالميزانية البرنامجية، وميزانيات المحاكم الجنائية |
b) Mejorar la supervisión y el control del presupuesto por programas, los presupuestos de los tribunales penales y los recursos extrapresupuestarios | UN | (ب) تحسين رصد ومراقبة الميزانية البرنامجية، وميزانيات المحاكم الجنائية، والموارد الخارجة عن الميزانية |
b) Mejorar la supervisión y el control del presupuesto por programas, los presupuestos de los tribunales penales y los recursos extrapresupuestarios | UN | (ب) تحسين رصد ومراقبة الميزانية البرنامجية، وميزانيات المحاكم الجنائية، والموارد الخارجة عن الميزانية |
a) Mejorar la presentación de informes a los Estados Miembros sobre cuestiones relacionadas con el presupuesto por programas y los presupuestos de los tribunales penales | UN | (أ) تحسين التقارير المقدمة إلى الدول الأعضاء بشأن المسائل المتعلقة بالميزانية البرنامجية، وميزانيات المحاكم الجنائية |
b) Mejorar la supervisión de los recursos para el presupuesto por programas y los presupuestos de los tribunales penales y de los recursos extrapresupuestarios | UN | (ب) تحسين رصد وموارد الميزانية البرنامجية، وميزانيات المحاكم الجنائية، والأنشطة الخارجة عن الميزانية |
a) Mejor presentación de informes a los Estados Miembros sobre cuestiones relacionadas con el presupuesto por programas y los presupuestos de los tribunales penales | UN | (أ) تحسين التقارير المقدمة إلى الدول الأعضاء بشأن المسائل المتعلقة بالميزانية البرنامجية، وميزانيات المحاكم الجنائية |
b) Mejor seguimiento de los recursos del presupuesto por programas y los presupuestos de los tribunales penales | UN | (ب) تحسين رصد موارد الميزانية البرنامجية، وميزانيات المحاكم الجنائية |
a) Mejor presentación de informes a los Estados Miembros sobre cuestiones relacionadas con el presupuesto por programas y los presupuestos de los tribunales penales | UN | (أ) تحسين التقارير المقدمة إلى الدول الأعضاء بشأن المسائل المتعلقة بالميزانية البرنامجية، وميزانيات المحاكم الجنائية |
b) Mejor seguimiento de los recursos del presupuesto por programas y los presupuestos de los tribunales penales | UN | (ب) تحسين رصد موارد الميزانية البرنامجية، وميزانيات المحاكم الجنائية |
a) Los Estados Miembros adoptan decisiones bien fundadas sobre cuestiones relativas al presupuesto por programas y a los presupuestos de los tribunales penales | UN | (أ) قيام الدول الأعضاء باتخاذ قرارات مستنيرة بشأن المسائل المتعلقة بالميزانية البرنامجية وميزانيات المحاكم الجنائية |
b) Mejora la gestión de los recursos generales del presupuesto por programas y los presupuestos de los tribunales penales | UN | (ب) إدارة الموارد الإجمالية للميزانية البرنامجية وميزانيات المحاكم الجنائية على نحو أفضل |
Se obtuvo la aprobación de la Asamblea General para el presupuesto por programas para el bienio 2010-2011, los presupuestos de los tribunales internacionales y las propuestas adicionales derivadas de nuevos mandatos. | UN | وتم الحصول على موافقة الجمعية العامة على الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011، وميزانيات المحاكم الدولية، والمقترحات الإضافية الناتجة عن نشوء ولايات جديدة. |