B. Programa y presupuesto para el bienio 2000 - 2001 | UN | باء - برنامج وميزانية فترة السنتين 2000-2001 |
La Conferencia de las Partes también aprobó el programa y presupuesto para el bienio 2006-2007. | UN | 3 - كما اعتمد مؤتمر الأطراف برنامج وميزانية فترة السنتين 2006-2007. |
23/COP.7. Programa y presupuesto para el bienio 2006-2007 | UN | 23/م أ-7 برنامج وميزانية فترة السنتين 2006-2007 |
Por su decisión VIII/33, la Conferencia de las Partes aprobó el programa y el presupuesto para el bienio 2007-2008. | UN | أقر مؤتمر الأطراف، في المقرر 8/33، برنامج وميزانية فترة السنتين 2007 - 2008. |
123. La Conferencia de las Partes tal vez desee establecer un grupo de contacto que consideraría el programa de trabajo y el presupuesto para el bienio 2009-2010. | UN | قد يَوَدُّ مؤتمر الأطراف أن ينشئ فريق اتصال للنظر في برنامج عمل وميزانية فترة السنتين 2009 - 2010. |
La correlación entre el plan de mediano plazo y el presupuesto bienal tampoco se ha definido con claridad. | UN | وأضاف أن العلاقة بين الخطة المتوسطة اﻷجل وميزانية فترة السنتين لم تحدد بوضوح هي أيضا. |
Introducción En su primera reunión, la Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo adoptó la decisión SC-1/4, sobre financiación y presupuesto para el bienio 2006 - 2007, en la que, entre otras cosas, la Conferencia: | UN | 1 - اعتمد مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم في اجتماعه الأول المقرر اتفاقية استكهولم - 1/4 بشأن تمويل وميزانية فترة السنتين 2006 - 2007، والذي نص على أمور من بينها أن المؤتمر: |
Programa y presupuesto para el bienio 2008-2009. | UN | برنامج وميزانية فترة السنتين 2008-2009 للآلية العالمية |
Programa y presupuesto para el bienio 2008-2009: Fondo suplementario. | UN | برنامج وميزانية فترة السنتين 2008-2009 الصندوق التكميلي. |
10/COP.11 Programa y presupuesto para el bienio 2014-2015 35 | UN | 10/م أ-11 برنامج وميزانية فترة السنتين 2014-2015 39 |
10/COP.11 Programa y presupuesto para el bienio 2014-2015 | UN | 10/م أ-11 برنامج وميزانية فترة السنتين 2014-2015 |
La Unión Europea se alegra de que en esa ocasión fuera posible acordar el programa y presupuesto para el bienio 2014-2015. | UN | وأضاف أنَّ الاتحاد الأوروبي سعد بالاتفاق على برنامج وميزانية فترة السنتين 2014-2015 في تلك المناسبة. |
IPBES2/6: Estado de las contribuciones y gastos hasta la fecha y presupuesto para el bienio 20142015 | UN | المقرر م ح د - 2/6: حالة المساهمات والنفقات حتى تاريخه وميزانية فترة السنتين 2014-2015 |
5. Acoge con beneplácito la aprobación del programa de trabajo y el presupuesto para el bienio 2012-2013; | UN | 5 - ترحب باعتماد برنامج العمل وميزانية فترة السنتين 2012-2013؛ |
Sus deliberaciones se centraron en cuatro temas principales: pasar revista a las actividades del año; analizar y aprobar el plan estratégico para la Universidad para el período 1999 - 2002, y aprobar el programa y el presupuesto para el bienio 2000 - 2001. | UN | وتركزت مداولات المجلس على أربعة مواضيع رئيسية هي: استعراض أنشطة السنة؛ ومناقشة واعتماد الخطة الاستراتيجية للجامعة للفترة 1999-2002؛ والموافقة على برنامج وميزانية فترة السنتين 2000-2001. |
Decisión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Rotterdam RC-1/17 sobre la financiación y el presupuesto para el bienio 2005 - 2006 (septiembre 2004) | UN | مقرر مؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام 1/17 - تمويل وميزانية فترة السنتين 2005 - 2006 (أيلول/سبتمبر 2004) |
Esto redundó en una reducción del gasto presupuestario en comparación con el presupuesto anual para 2013, y el presupuesto bienal para 2012-2013 aprobado por la Junta Ejecutiva. | UN | وأدى ذلك إلى انخفاض نفقات الميزانية بالمقارنة مع الميزانية المعتمدة على أساس سنوي لعام 2013، وميزانية فترة السنتين 2012-2013 التي أقرها المجلس التنفيذي. |
Esta reserva se financió por partes iguales con cargo al presupuesto para el bienio 1987-1988 y al presupuesto para el bienio 1988-1989. | UN | وكان هذا الاحتياطي ممولا بصورة متساوية من ميزانية فترة السنتين ١٩٨٧-١٩٨٨ وميزانية فترة السنتين ١٩٨٨-١٩٨٩. |
Partidas 3.2, 4.1 y 4.2 - Actividades operacionales de las Naciones Unidas y presupuesto bienal: Esos recursos, así como los correspondientes a la partida 2.1, no se utilizan directamente para la programación y, por consiguiente, no se examinan en este manual. | UN | البنود 3-2 و 4-1 و 4-2 أنشطة الأمم المتحدة التنفيذية وميزانية فترة السنتين: لا تستخدم هذه الموارد، وكذلك الموارد المدرجة في البند 2-1، لأغراض البرمجة بصورة مباشرة، وعليه لا تجري مناقشتها في هذا الدليل. |
Toda la labor de cooperación técnica emprendida por ONUHábitat concuerda plenamente con los resultados proyectados o los logros previstos del programa de trabajo y el presupuesto bienales aprobados y contribuye a conseguirlos. | UN | والعمل في مجال التعاون التقني الذي يضطلع به موئل الأمم المتحدة متوائم تماماً كله مع النتائج المتوخاة أو الإنجازات المتوقعة لبرنامج عمل وميزانية فترة السنتين المعتمدين ويُسهم في تحقيقها. |
Cabe celebrar, asimismo, el propuesto establecimiento de un mayor grado de sincronización entre el plan de mediano plazo y los presupuestos bienales. | UN | وكما رحب بالاقتراح الرامي الى تحقيق قدر أكبر من التزامن بين الخطة المتوسطة اﻷجل وميزانية فترة السنتين. |
No obstante, la Junta de Consejeros del Instituto se reunía en febrero o abril para aprobar el programa y el presupuesto del bienio en curso. | UN | وبصرف النظر عن ذلك، فإن مجلس أمناء المعهد يجتمع في شباط/فبراير أو نيسان/أبريل للموافقة على برنامج وميزانية فترة السنتين الجارية. |
:: Aprobación general del proyecto y del presupuesto para el bienio 2010-2011 por el Comité Mixto y la Asamblea General | UN | :: الموافقة الإجمالية على المشروع وميزانية فترة السنتين 2010-2011 من جانب مجلس المعاشات التقاعدية والجمعية العامة |