"وميزانية فترة السنتين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y presupuesto para el bienio
        
    • y el presupuesto para el bienio
        
    • y el presupuesto bienal
        
    • y al presupuesto para el bienio
        
    • y presupuesto bienal
        
    • y el presupuesto bienales
        
    • y los presupuestos bienales
        
    • y el presupuesto del bienio
        
    • y del presupuesto para el bienio
        
    • el presupuesto bienal para
        
    B. Programa y presupuesto para el bienio 2000 - 2001 UN باء - برنامج وميزانية فترة السنتين 2000-2001
    La Conferencia de las Partes también aprobó el programa y presupuesto para el bienio 2006-2007. UN 3 - كما اعتمد مؤتمر الأطراف برنامج وميزانية فترة السنتين 2006-2007.
    23/COP.7. Programa y presupuesto para el bienio 2006-2007 UN 23/م أ-7 برنامج وميزانية فترة السنتين 2006-2007
    Por su decisión VIII/33, la Conferencia de las Partes aprobó el programa y el presupuesto para el bienio 2007-2008. UN أقر مؤتمر الأطراف، في المقرر 8/33، برنامج وميزانية فترة السنتين 2007 - 2008.
    123. La Conferencia de las Partes tal vez desee establecer un grupo de contacto que consideraría el programa de trabajo y el presupuesto para el bienio 2009-2010. UN قد يَوَدُّ مؤتمر الأطراف أن ينشئ فريق اتصال للنظر في برنامج عمل وميزانية فترة السنتين 2009 - 2010.
    La correlación entre el plan de mediano plazo y el presupuesto bienal tampoco se ha definido con claridad. UN وأضاف أن العلاقة بين الخطة المتوسطة اﻷجل وميزانية فترة السنتين لم تحدد بوضوح هي أيضا.
    Introducción En su primera reunión, la Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo adoptó la decisión SC-1/4, sobre financiación y presupuesto para el bienio 2006 - 2007, en la que, entre otras cosas, la Conferencia: UN 1 - اعتمد مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم في اجتماعه الأول المقرر اتفاقية استكهولم - 1/4 بشأن تمويل وميزانية فترة السنتين 2006 - 2007، والذي نص على أمور من بينها أن المؤتمر:
    Programa y presupuesto para el bienio 2008-2009. UN برنامج وميزانية فترة السنتين 2008-2009 للآلية العالمية
    Programa y presupuesto para el bienio 2008-2009: Fondo suplementario. UN برنامج وميزانية فترة السنتين 2008-2009 الصندوق التكميلي.
    10/COP.11 Programa y presupuesto para el bienio 2014-2015 35 UN 10/م أ-11 برنامج وميزانية فترة السنتين 2014-2015 39
    10/COP.11 Programa y presupuesto para el bienio 2014-2015 UN 10/م أ-11 برنامج وميزانية فترة السنتين 2014-2015
    La Unión Europea se alegra de que en esa ocasión fuera posible acordar el programa y presupuesto para el bienio 2014-2015. UN وأضاف أنَّ الاتحاد الأوروبي سعد بالاتفاق على برنامج وميزانية فترة السنتين 2014-2015 في تلك المناسبة.
    IPBES2/6: Estado de las contribuciones y gastos hasta la fecha y presupuesto para el bienio 20142015 UN المقرر م ح د - 2/6: حالة المساهمات والنفقات حتى تاريخه وميزانية فترة السنتين 2014-2015
    5. Acoge con beneplácito la aprobación del programa de trabajo y el presupuesto para el bienio 2012-2013; UN 5 - ترحب باعتماد برنامج العمل وميزانية فترة السنتين 2012-2013؛
    Sus deliberaciones se centraron en cuatro temas principales: pasar revista a las actividades del año; analizar y aprobar el plan estratégico para la Universidad para el período 1999 - 2002, y aprobar el programa y el presupuesto para el bienio 2000 - 2001. UN وتركزت مداولات المجلس على أربعة مواضيع رئيسية هي: استعراض أنشطة السنة؛ ومناقشة واعتماد الخطة الاستراتيجية للجامعة للفترة 1999-2002؛ والموافقة على برنامج وميزانية فترة السنتين 2000-2001.
    Decisión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Rotterdam RC-1/17 sobre la financiación y el presupuesto para el bienio 2005 - 2006 (septiembre 2004) UN مقرر مؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام 1/17 - تمويل وميزانية فترة السنتين 2005 - 2006 (أيلول/سبتمبر 2004)
    Esto redundó en una reducción del gasto presupuestario en comparación con el presupuesto anual para 2013, y el presupuesto bienal para 2012-2013 aprobado por la Junta Ejecutiva. UN وأدى ذلك إلى انخفاض نفقات الميزانية بالمقارنة مع الميزانية المعتمدة على أساس سنوي لعام 2013، وميزانية فترة السنتين 2012-2013 التي أقرها المجلس التنفيذي.
    Esta reserva se financió por partes iguales con cargo al presupuesto para el bienio 1987-1988 y al presupuesto para el bienio 1988-1989. UN وكان هذا الاحتياطي ممولا بصورة متساوية من ميزانية فترة السنتين ١٩٨٧-١٩٨٨ وميزانية فترة السنتين ١٩٨٨-١٩٨٩.
    Partidas 3.2, 4.1 y 4.2 - Actividades operacionales de las Naciones Unidas y presupuesto bienal: Esos recursos, así como los correspondientes a la partida 2.1, no se utilizan directamente para la programación y, por consiguiente, no se examinan en este manual. UN البنود 3-2 و 4-1 و 4-2 أنشطة الأمم المتحدة التنفيذية وميزانية فترة السنتين: لا تستخدم هذه الموارد، وكذلك الموارد المدرجة في البند 2-1، لأغراض البرمجة بصورة مباشرة، وعليه لا تجري مناقشتها في هذا الدليل.
    Toda la labor de cooperación técnica emprendida por ONUHábitat concuerda plenamente con los resultados proyectados o los logros previstos del programa de trabajo y el presupuesto bienales aprobados y contribuye a conseguirlos. UN والعمل في مجال التعاون التقني الذي يضطلع به موئل الأمم المتحدة متوائم تماماً كله مع النتائج المتوخاة أو الإنجازات المتوقعة لبرنامج عمل وميزانية فترة السنتين المعتمدين ويُسهم في تحقيقها.
    Cabe celebrar, asimismo, el propuesto establecimiento de un mayor grado de sincronización entre el plan de mediano plazo y los presupuestos bienales. UN وكما رحب بالاقتراح الرامي الى تحقيق قدر أكبر من التزامن بين الخطة المتوسطة اﻷجل وميزانية فترة السنتين.
    No obstante, la Junta de Consejeros del Instituto se reunía en febrero o abril para aprobar el programa y el presupuesto del bienio en curso. UN وبصرف النظر عن ذلك، فإن مجلس أمناء المعهد يجتمع في شباط/فبراير أو نيسان/أبريل للموافقة على برنامج وميزانية فترة السنتين الجارية.
    :: Aprobación general del proyecto y del presupuesto para el bienio 2010-2011 por el Comité Mixto y la Asamblea General UN :: الموافقة الإجمالية على المشروع وميزانية فترة السنتين 2010-2011 من جانب مجلس المعاشات التقاعدية والجمعية العامة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus