"ونائب الرئيس" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y el Vicepresidente
        
    • y Vicepresidente
        
    • Vicepresidente y
        
    • y del Vicepresidente
        
    • y al Vicepresidente
        
    • y la Vicepresidenta
        
    • y su Vicepresidente
        
    • un Vicepresidente
        
    • y la Vicepresidencia
        
    El Presidente y el Vicepresidente han indicado su interés por lograr la paridad entre los géneros en el gabinete. UN ولقد أشار كل من الرئيس ونائب الرئيس إلى التزامهما بتحقيق المساواة بين الجنسين في مجلس الوزراء.
    Observamos con admiración el papel que desempeñaron el Presidente Mandela y el Vicepresidente De Klerk. UN ونلاحظ بإعجاب الدور الذي اضطلع به الرئيس مانديلا ونائب الرئيس دي كليرك.
    El Presidente y el Vicepresidente son elegidos por el pueblo en votación directa por un mandato de seis años, sin posibilidad de reelección. UN ويتم انتخاب الرئيس ونائب الرئيس بالتصويت المباشر من الشعب لفترة ست سنوات، ولا يعاد انتخابهما.
    Según lo dispuesto por la Constitución se celebran elecciones para los cargos de Presidente y Vicepresidente. UN وتنظم، بموجب الدستور، انتخابات لرئيس ونائب الرئيس.
    El Consejo, que está integrado por dos miembros internacionales y cinco residentes, ha elegido Presidente, Vicepresidente y Director General. UN وقد اختار المجلس، المكون من عضوين دوليين وخمسة أعضاء مقيمين، الرئيس ونائب الرئيس وكبير الموظفين التنفيذيين.
    Para transmitir documentos después de esa fecha se requerirá la aprobación del Presidente y del Vicepresidente. UN ويمكن أن تُحال الوثائق بعد ذلك التاريخ بموافقة الرئيس ونائب الرئيس.
    Hago llegar mi respeto y mi admiración sinceros al Presidente Mandela y al Vicepresidente De Klerk. UN فإلى الرئيس مانديلا ونائب الرئيس دي كليرك أتقــــدم باحتــــرامي واعجابـــي الصادقين.
    Esto se aplica al Comité en su conjunto, la Mesa, el Grupo de Trabajo, el Presidente y el Vicepresidente, así como a todas las delegaciones. UN وهذا ينطبق على اللجنة في مجموعها، وعلى المكتب، وعلــى الفريـق العامل، وعلى الرئيس ونائب الرئيس وأيضا على الوفود جميعا.
    El Presidente y el Vicepresidente aseguraron a mi Representante Especial que se controlarían esos estallidos hostiles. UN وأكد الرئيس ونائب الرئيس لممثلي الخاص القدرة على التحكم في هذه الانفجارات العدائية.
    El Presidente y el Vicepresidente son elegidos cada cinco años por la más alta institución de Indonesia, la Asamblea Consultiva Popular. UN ويتم انتخاب الرئيس ونائب الرئيس كل خمس سنوات بواسطة المجلس الاستشاري الشعبي وهو أعلى مؤسسة في إندونيسيا.
    Por lo tanto, el Presidente y el Vicepresidente actuales se han elegido de acuerdo con el nuevo sistema. UN وبناء عليه، فقد انتخب الرئيس ونائب الرئيس الحاليان وفقا للممارسة الجديدة.
    Los gastos de esta partida comprenden los honorarios de los dos miembros de tiempo completo de la Comisión, que son el Presidente y el Vicepresidente. UN وتغطي النفقات الواردة ضمن هذا البند مكافآت العضوين الكاملين للجنة ألا وهما الرئيس ونائب الرئيس.
    Los gastos de esta partida comprenden los honorarios de los dos miembros de tiempo completo de la Comisión, que son el Presidente y el Vicepresidente. UN وتغطي النفقات الواردة ضمن هذا البند مكافآت العضوين الكاملين للجنة ألا وهما الرئيس ونائب الرئيس.
    El presidente y el Vicepresidente del grupo serían designados por el Presidente del Comité en consulta con los miembros de éste. UN وسيقوم رئيس اللجنة بتعيين رئيس الفريقين ونائب الرئيس بعد التشاور مع اللجنة.
    De conformidad con los artículos 18 y 20 del Reglamento de Procedimiento y Pruebas, el Presidente y el Vicepresidente son elegidos por un período de dos años. UN ووفقا للقاعدتين 18 و 20 من القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات، ينتخب الرئيس ونائب الرئيس لفترة سنتين.
    El cálculo se hará con base en el escrutinio realizado en la primera elección para los cargos de Presidente y Vicepresidente de la República. UN وتتم عملية التقدير على أساس التصويت في المرحلة اﻷولى من الانتخابات، بالنسبة لمنصبي رئيس الجمهورية ونائب الرئيس.
    El Presidente y Vicepresidente serán designados por el Poder Ejecutivo nacional a propuesta en terna por el Congreso de la nación. UN يكون تعيين الرئيس ونائب الرئيس بقرار من السلطة التنفيذية بناء على اقتراح الكونغرس الوطني.
    El Sr. Rutaganda, hombre de negocios y Vicepresidente nacional de la milicia Interahamwe, fue declarado culpable de genocidio y crímenes de lesa humanidad y condenado a cadena perpetua. UN وروتاغندا هو رجل أعمال ونائب الرئيس الوطني لميليشيا إنتراهاموي، وقد أدين بارتكاب جريمة الإبادة الجماعية وجرائم أخرى ضد الإنسانية وحُكم عليه بالسجن مدى الحياة.
    El presidente, el vicepresidente, y los jefes de estado, y cualquiera del congreso. Open Subtitles الرئيس ونائب الرئيس وأيّ عضو بهيئة الأركان المشتركة وكلّ من بالكونغرس
    Para transmitir documentos después de esa fecha se requerirá la aprobación del Presidente y del Vicepresidente. UN ويمكن أن تُحال الوثائق بعد ذلك التاريخ بموافقة الرئيس ونائب الرئيس.
    Deseo también dar las gracias al Presidente Mbeki y al Vicepresidente Zuma, así como a todos mis compatriotas por su duro trabajo y denodado apoyo. UN وأود كذلك أن أشكر الرئيس مبيكي ونائب الرئيس زوما، ومواطني على ما قاموا به من عمل شاق ودعم قوي.
    Se invita a todos los grupos y a las Partes de manera individual a que se pongan en contacto con la secretaría si desean reunirse con el Presidente y la Vicepresidenta. UN ويرجى من جميع الأفرقة وفرادى الأطراف الراغبة في مقابلة الرئيس ونائب الرئيس الاتصال بالأمانة.
    El CSAC ha convenido en reforzar su interacción con los medios de comunicación, en particular por conducto de su Presidente y su Vicepresidente. UN واتفقت لجنة الإشراف على تعزيز العمل مع وسائل الإعلام، لا سيما بواسطة الرئيس ونائب الرئيس.
    Aún necesitaremos un gabinete y un Vicepresidente, pero estamos trabajando en ello. Open Subtitles لا نزال بحاجة إلى مجلس وزراء ونائب الرئيس لكننا نعمل على ذلك
    Salvo en dos casos, la presidencia y la Vicepresidencia fueron ocupadas por el partido que había obtenido el mayor número de votos. UN وباستثناء حالتين من تلك الحالات الـ 26، كان منصبا الرئيس ونائب الرئيس من نصيب الحزب الذي فاز بأغلبية الأصوات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus