"ونتطلع قدما إلى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • aguardamos con interés
        
    • y esperamos con interés
        
    • esperamos con interés la
        
    • esperamos con interés el
        
    • esperamos con interés que
        
    • quedamos a
        
    • y esperamos trabajar en
        
    aguardamos con interés seguir esta cooperación el año próximo. UN ونتطلع قدما إلى مواصلة هذا التعاون في السنة القادمة.
    Todos aguardamos con interés trabajar estrechamente con Tuvalu en la consecución de los objetivos consagrados en la Carta de las Naciones Unidas. UN ونتطلع قدما إلى العمل عن كثب مع توفالو سعيا لتحقيق الأهداف والغايات المتضمنة في ميثاق الأمم المتحدة.
    Hemos tomado nota del documento final de la cumbre sobre los ODM, y esperamos con interés la aplicación urgente de los compromisos contraídos. UN لقد أحطنا علما بالوثيقة الختامية لقمة الأهداف الإنمائية للألفية، ونتطلع قدما إلى التنفيذ العاجل للالتزامات التي قـُطعت.
    esperamos con interés la convocación de la próxima reunión para poder deliberar sobre la mejor manera de prestar nuestra asistencia a la nación. UN ونتطلع قدما إلى القيام في الاجتماع التالي بمناقشة الطرق التي يمكن لنا بها تقديم مساعدتنا إلى تلك الدولة.
    esperamos con interés el apoyo pleno de las Naciones Unidas y de la comunidad internacional cuando tengan lugar en 1999 el examen y la evaluación generales de la ejecución del Programa de Acción de Barbados. UN ونتطلع قدما إلى الحصول على الدعم الكامل من اﻷمم المتحدة ومن المجتمع الدولي عندما يجري في عام ١٩٩٩ الاستعراض الشامل لتنفيذ برنامج عمل بربادوس وتقييمه.
    esperamos con interés que se intensifique la asociación estratégica entre la Unión Africana y las Naciones Unidas en ese sentido. UN ونتطلع قدما إلى مزيد من التحسين في الشراكة الاستراتيجية بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في هذا الصدد.
    quedamos a la espera de los resultados de la decisión de la Sala de Apelaciones sobre la solicitud de las víctimas de que se reclasifiquen los cargos según los presentó la Fiscalía. UN ونتطلع قدما إلى نتيجة قرار دائرة الاستئناف في ما يتعلق بطلب الضحايا إعادة تصنيف الاتهامات كما قدمها الادعاء.
    aguardamos con interés que nos presente recomendaciones prácticas para racionalizar los regímenes de sanciones y directrices para la imposición y levantamiento de sanciones. UN ونتطلع قدما إلى اعتماد توصيات عملية لترشيد نظم الجزاءات ووضع مبادئ توجيهية لفرض الجزاءات ولرفعها.
    aguardamos con interés recibir apoyo para esa iniciativa. UN ونتطلع قدما إلى تقديم الدعم لتلك المبادرة.
    aguardamos con interés la institucionalización de las actividades de la Conferencia Internacional. UN ونتطلع قدما إلى إضفاء الطابع المؤسسي على أنشطة المؤتمر الدولي للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة.
    aguardamos con interés la permanente evolución del proceso, que complementa en forma positiva a otros mecanismos, incluidas las declaraciones por países y los informes de los órganos creados en virtud de tratados. UN ونتطلع قدما إلى استمرار تطور العملية التي نرى أنها مكملة بشكل إيجابي للآليات الأخرى، بما فيها البيانات القطرية وتقارير الهيئات المنشأة بموجب معاهدات.
    Queremos hacer más, y esperamos con interés trabajar con las Naciones Unidas, las organizaciones de Bretton Woods y las naciones que padecen más la crisis actual a fin de que la mundialización se transforme en un concepto positivo. UN ونحن نرغب في القيام بالمزيد، ونتطلع قدما إلى العمــل مـع اﻷمم المتحدة، ومنظمات بريتون وودز، والدول التي تأثرت أكثر من غيرها باﻷزمة الحاليـة بغيــة تحويل العولمة إلى مفهوم إيجابي تماما.
    Deseamos a los pueblos de la República de Kiribati, de la República de Nauru y del Reino de Tonga los mejores éxitos y prosperidad, y esperamos con interés que participen de manera plena y activa en la labor de las Naciones Unidas. UN نتمنى لشعوب جمهورية كيريباس وجمهورية ناورو ومملكة تونغا أفضل النجاح والازدهار، ونتطلع قدما إلى مشاركتها بصورة كاملة ونشطة في أعمال اﻷمم المتحدة.
    Acogemos con beneplácito la finalización del proyecto de convención internacional amplia e integral para proteger y promover los derechos y la dignidad de las personas con discapacidad y esperamos con interés su aprobación oficial a fines de este año. UN ونرحب بإنجاز مشروع الاتفاقية الدولية الشاملة والمتكاملة حول حماية وتعزيز حقوق وكرامة الأشخاص ذوي الإعاقات، ونتطلع قدما إلى إقرارها رسميا في وقت لاحق هذا العام.
    esperamos con interés la presentación del plan de trabajo para las negociaciones. UN ونتطلع قدما إلى عرض خطة العمل للمفاوضات.
    esperamos con interés la aplicación de sus compromisos de conformidad con la hoja de ruta que habrá de llevar a la consecución de dos Estados independientes, Palestina e Israel, existiendo uno junto al otro en paz y seguridad. UN ونتطلع قدما إلى تنفيذ التزاماتها وفقا لخارطة الطريق، مما يؤدي إلى إقامة دولتين مستقلتين، فلسطين وإسرائيل، تتعايشان جنبا إلى جنب في ظل السلام والأمن.
    esperamos con interés el informe del Secretario General sobre desarrollo agrícola y seguridad alimentaria, que incluirá esfuerzos nacionales, regionales e internacionales sobre la cuestión, como se solicita en el proyecto de resolución. UN ونتطلع قدما إلى تقرير الأمين العام بشأن " التنمية الزراعية والأمن الغذائي " الذي سوف يتضمن الجهود الوطنية والإقليمية والدولية بشأن المسألة كما طُلب في مشروع القرار.
    esperamos con interés el traspaso de nuevos distritos a la PNTL para fines de marzo. UN ونتطلع قدما إلى تسليم مقاطعات إضافية من قِبل الشرطة الوطنية في تيمور - ليشتي بنهاية آذار/مارس.
    esperamos con interés que se apliquen cuanto antes de manera eficaz. UN ونتطلع قدما إلى تنفيذها في وقت مبكر وعلى نحو فعال.
    quedamos a la espera de las propuestas del Secretario General sobre ética y rendición de cuentas, que tenemos entendido ya ha comenzado a aplicar, así como sobre el fortalecimiento de la capacidad y la independencia de las estructuras de supervisión de la Organización. UN ونتطلع قدما إلى تلقي اقتراحات من الأمين العام بشأن الأخلاق والمساءلة، اللتين أفهم أنه اتخذ إجراء بشأنهما، وأيضا بشأن تعزيز قدرة واستقلال بنى الرقابة التابعة للمنظمة.
    Apreciamos sinceramente el respaldo de nuestros amigos en Nueva York, los asociados bilaterales y los organismos de las Naciones Unidas, y esperamos trabajar en estrecha colaboración con la comunidad internacional para promover las asociaciones adecuadas como resultado de esas estrategias. UN إننا نقدر تقديرا خالصا دعم أصدقائنا في نيويورك، الشركاء الثنائيين ووكالات الأمم المتحدة، ونتطلع قدما إلى العمل عن كثب مع المجتمع الدولي في الدفع قدما بشراكات مناسبة كنتيجة لتلك الاستراتيجيات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus