"ونحن ندين بشدة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • condenamos enérgicamente
        
    • condenamos firmemente
        
    • condenamos rotundamente
        
    condenamos enérgicamente todas las violaciones del derecho internacional y de la Carta de las Naciones Unidas. UN ونحن ندين بشدة كل اﻷعمال التي تشكل انتهاكا للقانون الدولي وميثاق اﻷمم المتحدة.
    condenamos enérgicamente el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones ya que constituye una de las amenazas más graves a la paz y la seguridad internacionales. UN ونحن ندين بشدة الإرهاب بجميع أشكاله وجميع مظاهره، لأنه يشكل أحد أخطر التهديدات للسلام والأمن الدوليين.
    condenamos enérgicamente esa matanza inhumana y brutal de una persona inocente. UN ونحن ندين بشدة عملية القتل اللاإنساني والهمجي لشخص بريء.
    condenamos firmemente esos actos terroristas para los cuales no cabe ninguna excusa. UN ونحن ندين بشدة هذه اﻷعمال اﻹرهابية التي لا يمكن أن يكون لها عذر.
    condenamos rotundamente ese crimen ruin cometido por los terroristas. UN ونحن ندين بشدة هذه الجريمة الدنيئة التي ارتكبها الإرهابيون.
    condenamos enérgicamente la permanente política de Israel de represión sistemática y férrea contra el pueblo palestino en los territorios palestinos ocupados. UN ونحن ندين بشدة استمرار سياسة القبضة الحديدية التي تتبعها إسرائيل بشكل منهجي لقمع الشعب الفلسطيني في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة.
    Guatemala ha vivido la experiencia dramática y dolorosa por el sembrado de minas por parte de grupos fuera de la ley. Es por ello que condenamos enérgicamente su utilización y apoyamos toda propuesta que tienda a su proscripción. UN ولقد مرت غواتيمالا بتجربة مأساوية ومؤلمة تتمثل في قيام مجموعات خارجة عن القانون بزرع اﻷلغام، ونحن ندين بشدة استعمال اﻷلغام، ونؤيد جميع المقترحات الرامية الى منعها.
    condenamos enérgicamente ese ataque terrorista cobarde y reafirmamos nuestro compromiso de apoyar a las Naciones Unidas en la creación de condiciones para el logro de la estabilidad, la seguridad y la soberanía del Iraq. UN ونحن ندين بشدة تلك الهجمة الإرهابية الجبانة، ونؤكد مجددا التزامنا بدعم الأمم المتحدة في تمهيد الطريق لاستقرار العراق وأمنه وسيادته.
    condenamos enérgicamente esa flagrante injerencia en los asuntos internos de China mediante la descarada utilización de la insigne tribuna de las Naciones Unidas, y nos oponemos firmemente a ella. UN ونحن ندين بشدة ونعارض معارضة قوية هذا التدخل السافر في الشؤون الداخلية للصين عن طريق التجرؤ بوقاحة على استغلال محفل الأمم المتحدة الرسمي هذا.
    condenamos enérgicamente esa flagrante injerencia en los asuntos internos de China que de manera descarada utiliza de la alta tribuna de las Naciones Unidas, y nos oponemos firmemente a ella. UN ونحن ندين بشدة ونعارض بحزم هذا التصرف الوقح المتمثل في استخدام محفل الأمم المتحدة الرسمي للتدخل السافر في الشؤون الداخلية للصين.
    condenamos enérgicamente los atentados de que son objeto los trabajadores humanitarios de las Naciones Unidas y el personal asociado y hacemos un llamado para hacer cesar estos actos criminales prohibidos por el derecho internacional. UN ونحن ندين بشدة الهجمات على العاملين في المجال الإنساني من موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها، وندعو إلى وقف هذه الأعمال الإجرامية المحظورة بموجب القانون الدولي.
    condenamos enérgicamente todo los actos terroristas, dondequiera que se realicen, por cualquier motivo que se realicen e independientemente de quien los realice, puesto que presentan una de las amenazas más graves a la paz y a la seguridad. UN ونحن ندين بشدة جميع أعمال الإرهاب، أينما ارتُكبت وأيا كان سببها وأيا كان مرتكبوها، لأنها تمثل أحد أخطر التهديدات للسلام والأمن.
    condenamos enérgicamente la decisión del Gobierno de Israel de aprobar la construcción de otras 1.100 nuevas viviendas en el asentamiento ilegal de " Gilo " en terrenos palestinos confiscados a la localidad de Beit Jala, cerca de Belén. UN ونحن ندين بشدة قرار الحكومة الإسرائيلية الموافقة على تشييد 100 1 وحدة جديدة في مستوطنة " غيلو " غير المشروعة على أرض فلسطينية تمت مصادرتها في بلدة بيت جالا بالقرب من بيت لحم.
    18. condenamos enérgicamente todos los atentados terroristas y en particular los perpetrados recientemente en nuestra región y formulamos un llamado a la comunidad internacional para el combate a este flagelo. UN ١٨ - ونحن ندين بشدة جميع الاعتداءات اﻹرهابية، ولا سيما الاعتداءات التي ارتكبت مؤخرا في منطقتنا، ونناشد المجتمع الدولي أن يكافح هذه اﻵفة.
    condenamos enérgicamente el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones y las manifestaciones violentas de separatismo y extremismo, al tiempo que acordamos redoblar nuestros esfuerzos en los planos bilateral y multilateral en la lucha contra esas amenazas comunes que socavan las bases mismas de la paz y la seguridad internacionales. UN ونحن ندين بشدة الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، والمظاهر العنيفة للانفصالية والتطرف ونتفق على تعزيز جهودنا على الصعيدين الثنائي والمتعدد الأطراف في مكافحة هذه الأخطار المشتركة التي تقوض الأسس ذاتها التي يقوم عليها السلام والأمن الدوليان.
    condenamos enérgicamente la declaración formulada por el Primer Ministro de ese régimen el 11 de diciembre de 2006, en la que admitió públicamente la posesión de armas nucleares. UN ونحن ندين بشدة بيان رئيس وزراء ذلك النظام، الذي أدلى به في 11 كانون الأول/ديسمبر 2006، والذي اعترف فيه بامتلاك أسلحة نووية.
    condenamos enérgicamente la violencia sexual. UN ونحن ندين بشدة العنف الجنسي.
    19. condenamos enérgicamente los programas de la República Popular Democrática de Corea en materia nuclear y de misiles balísticos, que socavan el TNP y el régimen mundial de no proliferación y constituyen una gran amenaza para la paz y la estabilidad en la región y en el mundo. UN 19- ونحن ندين بشدة برامج كوريا الشمالية في المجال النووي ومجال القذائف التسيارية، التي تقوض معاهدة عدم الانتشار ونظام عدم الانتشار العالمي كما تشكل تهديداً كبيراً للسلام والاستقرار على الصعيدين الإقليمي والعالمي.
    condenamos firmemente los actos que han cobrado la vida de centenares de civiles y expresamos nuestras condolencias a los acongojados familiares de los difuntos y nuestra compasión a los heridos. UN ونحن ندين بشدة الإجراءات التي أدت إلى مقتل المئات من المدنيين ونعرب عن تعازينا لذوي الضحايا وتعاطفنا مع الجرحى.
    condenamos firmemente este acto deplorable. UN ونحن ندين بشدة هذا العمل الشنيع.
    condenamos rotundamente esos actos atroces. UN ونحن ندين بشدة تلك الأعمال الفظيعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus