"ونزع السلاح على" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y el desarme en
        
    • y el desarme a
        
    • y el desarme sobre
        
    • y desarme en
        
    • y de desarme a
        
    • de desarme y
        
    • y del desarme en
        
    En todo nuevo paradigma de la seguridad internacional cooperativa, la promoción del control de armamentos y el desarme en los planos mundial y regional seguirá cumpliendo un papel fundamental. UN وسوف يظل تعزيز الحد من التسلح ونزع السلاح على الصعيدين العالمي والإقليمي يقوم بدور مركزي في أي معايير جديدة لتحقيق أمن دولي على أساس تعاوني.
    Todas son necesarias para la eficacia de la limitación de los armamentos y el desarme en todo el mundo: ninguna es suficiente por sí sola. UN وكل هذه التدابير ضرورية من أجل عدم الانتشار وتحديد الأسلحة ونزع السلاح على نطاق عالمي فعال؛ ولا يكفي أحدها في حد ذاته.
    A fin de garantizar la seguridad y el desarme en el mundo, es imprescindible realizar esfuerzos en los planos internacional y regional. UN ومن أجل ضمان الأمن ونزع السلاح على الصعيد العالمي، من الضروري بذل الجهود على الصعيدين الدولي والإقليمي.
    Mi delegación considera que la limitación de los armamentos y el desarme a nivel regional y mundial se complementan mutuamente. UN إن وفدي يعتبـــر تحديـــد اﻷسلحة ونزع السلاح على المستويين اﻹقليمي والعالمي يكمل كل منهما اﻵخر.
    Consciente de la necesidad de seguir avanzando en el ámbito de la regulación de los armamentos, la no proliferación y el desarme sobre la base de negociaciones universales, multilaterales, no discriminatorias y transparentes con el fin de alcanzar el desarme general y completo bajo un control internacional estricto, UN ووعيا منها بضرورة المضي قدما في ميدان تنظيم التسلح وعدم الانتشار ونزع السلاح على أساس مفاوضات عالمية ومتعددة الأطراف غير تمييزية شفافة بهدف التوصل إلى نزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية صارمة،
    Control de armamentos y desarme en el plano regional UN ضبط التسلح ونزع السلاح على الصعيد الإقليمي
    6. Subraya la importancia del proceso de Katmandú para desarrollar la práctica del diálogo sobre la seguridad y el desarme en toda la región; UN 6 - تشدد على أهمية عملية كاتماندو من أجل تنمية ممارسة الحوار المتعلق بالأمن ونزع السلاح على نطاق المنطقة برمتها؛
    6. Subraya la importancia del proceso de Katmandú para desarrollar la práctica del diálogo sobre la seguridad y el desarme en toda la región; UN 6 - تشدد على أهمية عملية كاتماندو من أجل تنمية ممارسة الحوار المتعلق بالأمن ونزع السلاح على نطاق المنطقة برمتها؛
    6. Subraya la importancia del proceso de Katmandú para desarrollar la práctica del diálogo sobre la seguridad y el desarme en toda la región; UN 6 - تشدد على أهمية عملية كاتماندو من أجل تنمية ممارسة الحوار المتعلق بالأمن ونزع السلاح على نطاق المنطقة برمتها؛
    6. Subraya la importancia del proceso de Katmandú para desarrollar la práctica del diálogo sobre la seguridad y el desarme en toda la región; UN 6 - تشدد على أهمية عملية كاتماندو من أجل تنمية ممارسة الحوار المتعلق بالأمن ونزع السلاح على نطاق المنطقة برمتها؛
    6. Subraya la importancia del proceso de Katmandú para desarrollar la práctica del diálogo sobre la seguridad y el desarme en toda la región; UN ٦ - تشدد على أهمية عملية كاتماندو من أجل تنمية ممارسة الحوار المتعلق بالأمن ونزع السلاح على نطاق المنطقة برمتها؛
    6. Subraya la importancia del proceso de Katmandú para desarrollar la práctica del diálogo sobre la seguridad y el desarme en toda la región; UN ٦ - تشدد على أهمية عملية كاتماندو من أجل تنمية ممارسة الحوار المتعلق بالأمن ونزع السلاح على نطاق المنطقة برمتها؛
    Apoya las iniciativas en pro de este objetivo, como las adoptadas con vistas a fortalecer el mecanismo de desarme multilateral y promover la limitación de armamentos en el plano regional y el desarme en función de las características particulares de cada región. UN وتؤيد حكومة فييت نام المبادرات الرامية الى تحقيق هذا الهدف، ومن قبيلها تلك المتخذة لتعزيز آلية نزع السلاح المتعددة اﻷطراف وتشجيع الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح على الصعيد الاقليمي بما يتناسب مع الخصائص المعينة لكل منطقة.
    Medidas unilaterales de tal alcance y magnitud pocas veces se han visto en la historia de la limitación de armamentos y el desarme a escala internacional. UN ونادرا ما يرى عمل انفرادي بهذا النطاق والحجم في تاريخ الحد من الأسلحة ونزع السلاح على الصعيد الدولي.
    Cuarto y último, debemos acordar medidas para progresar en la esfera del control de armamentos y el desarme a nivel mundial para crear un entorno propicio para medidas de moderación sólidas en diversas regiones. UN رابعا وأخيرا، يجب أن نتفق على اتخاذ تدابير لإحراز التقدم في ميدان تحديد الأسلحة ونزع السلاح على الصعيد العالمي لإيجاد بيئة مواتية لوضع تدابير فنية كابحة في مختلف المناطق.
    La promoción de la seguridad y el desarme a nivel regional puede redundar en beneficio de esos objetivos a nivel mundial. UN ويمكن لتعزيز الأمن ونزع السلاح على الصعيد الإقليمي أن يتصاعد لمصلحة تحقيق تلك الأهداف على الصعيد العالمي.
    Consciente de la necesidad de seguir avanzando en el ámbito de la regulación de los armamentos, la no proliferación y el desarme sobre la base de negociaciones universales, multilaterales, no discriminatorias y transparentes con el fin de alcanzar el desarme general y completo bajo un control internacional estricto, UN ووعيا منها بضرورة المضي قدما في ميدان تنظيم التسلح وعدم الانتشار ونزع السلاح على أساس مفاوضات عالمية ومتعددة الأطراف غير تمييزية شفافة بهدف التوصل إلى نزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية صارمة،
    Consciente de la necesidad de seguir avanzando en el ámbito de la regulación de los armamentos, la no proliferación y el desarme sobre la base de negociaciones universales, multilaterales, no discriminatorias y transparentes con el fin de alcanzar el desarme general y completo bajo un control internacional estricto, UN ووعيا منها بضرورة المضي قدما في ميدان تنظيم التسلح وعدم الانتشار ونزع السلاح على أساس مفاوضات عالمية ومتعددة الأطراف غير تمييزية شفافة بهدف التوصل إلى نزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية صارمة،
    34/31-P Control de armamentos y desarme en el plano regional UN قرار رقم 34/31 - س بشأن ضبط التسلح ونزع السلاح على الصعيد الإقليمي
    Sin embargo, el Centro tiene la posibilidad de desempeñar un papel más dinámico y mayor en la promoción de las actividades de control de armamentos y desarme en los planos regional y subregional, tal como lo prevé su mandato. UN غير أن المركز يمكنه أن يضطلع بدور أكبر وأكثر حيوية في الترويج للأنشطة المتعلقة بتحديد الأسلحة ونزع السلاح على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي، حسبما هو متوخى في ولايته.
    Esperamos que a través de esos acontecimientos se reactive el impulso en materia de control mundial de armamentos y de desarme y se satisfagan las necesidades relativas al desarme general. UN ونأمل أن تؤدي هذه الأحداث إلى استمرار الزخم في مجال تحديد الأسلحة ونزع السلاح على المستوى العالمي، وأن تلبي الاحتياجات لنزع السلاح العام بالشكل الملائم.
    :: Promoción de una mayor seguridad y del desarme en el plano regional, respondiendo al mismo tiempo a los problemas y características propios de cada región; UN :: تشجيع تعزيز الأمن ونزع السلاح على الصعيد الإقليمي، بينما تجري الاستجابة للشواغل والخصائص المحددة لكل منطقة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus