También ha contribuido a la coordinación de las actividades que llevan a cabo las Naciones Unidas en pro de la paz y el desarme en la región, a fin de lograr que esas actividades sean más dinámicas y útiles. | UN | وهو يسهم أيضا في تنسيق ما تبذله اﻷمم المتحدة من جهود في مجال السلم ونزع السلاح في المنطقة بغية زيادة دينامية وفائدة هذه الجهود. |
En ese contexto, quisiéramos reiterar que el Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme en Asia y el Pacífico es un foro importante para propiciar un clima de cooperación en pro de la paz y el desarme en la región. | UN | وفي هذا السياق، نود أن نؤكد مجدداً أن مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ يعمل كمنتدى هام لتعزيز مناخ التعاون لأغراض تحقيق السلام ونزع السلاح في المنطقة. |
Es reconfortante que el Centro haya organizado con éxito importantes reuniones y conferencias, contribuyendo así a fomentar un ambiente de cooperación en pro de la paz y el desarme en la región. | UN | من دواعي الشعور بالامتنان أن المركز نظم بنجاح اجتماعات ومؤتمرات هامة، فساهم بذلك في رعاية مناخ من التعاون في سبيل تحقيق السلام ونزع السلاح في المنطقة. |
Durante el período abarcado por este informe, el Centro Regional participó activamente en las iniciativas sobre la paz y el desarme en la región, a las que prestó apoyo. | UN | 27 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، شارك المركز الإقليمي بنشاط في مبادرات السلام ونزع السلاح في المنطقة وقدم دعمه لها. |
El Secretario General cree que el mandato del Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme en Asia y el Pacífico sigue siendo válido y que el Centro puede ser un instrumento útil para promover un clima de cooperación favorable a la paz y el desarme en la región. | UN | يعتقد الأمين العام أن ولاية المركز الإقليمي للسلام ونزع السلاح في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ لا تزال صالحة، وأن المركز لا يزال يقوم بدور مفيد كأداة لتعزيز مناخ التعاون من أجل السلام ونزع السلاح في المنطقة. |
El Secretario General continúa creyendo que el mandato del Centro Regional para la Paz y el Desarme en Asia y el Pacífico sigue siendo válido y que el Centro ha sido un instrumento útil para promover un entorno de cooperación favorable a la paz y el desarme en la región. | UN | 3 - ما زال الأمين العام يعتقد أن ولاية مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ لا تزال صالحة وأن المركز لا يزال يقوم بدور مفيد كأداة لتعزيز مناخ التعاون من أجل تحقيق السلام ونزع السلاح في المنطقة. |
II. Actividades del Centro El Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme en Asia y el Pacífico sigue siendo un instrumento útil para promover un entorno de cooperación en pro de la paz y el desarme en la región. | UN | 3 - لا يزال مركز الأمـم المتحـدة الإقليمي للسلام ونــزع السلاح فـي آسيا ومنطقة المحيط الهادئ أداة مفيدة لتهيئة مناخ للتعاون يتحقق في ظله السلام ونزع السلاح في المنطقة. |
Como anfitrión del Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme en Asia y el Pacifico, deseamos que el Centro desempeñe un papel más constructivo y dinámico para que el " proceso de Katmandú " fomente la paz y el desarme en la región. | UN | ونحن بوصفنا البلد المضيف لمركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ، نود أن نرى مركزنا يضطلع بدور بناء واستباقي على نحو أكثر، بغية الدفع قدما بعملية كاتماندو في اتجاه تحقيق السلام ونزع السلاح في المنطقة. |
Como país anfitrión del Centro Regional, Nepal está comprometido a apoyar plenamente al Centro para que desempeñe un papel mayor y constructivo consolidando el proceso de Katmandú, a fin de que pueda contribuir a la paz y el desarme en la región creando un nuevo sentido de confianza y comprensión. | UN | وبوصف نيبال البلد المضيف للمركز الإقليمي، فإنها ملتزمة بتقديم دعمها الكامل لبناء وتعزيز دور المركز في توطيد عملية كاتماندو حتى يتسنى لها أن تسهم في تحقيق السلام ونزع السلاح في المنطقة من خلال تجديد الشعور بالثقة والتفاهم. |
El Secretario General continúa creyendo que el mandato del Centro Regional para la Paz y el Desarme en Asia y el Pacífico sigue siendo válido y que el Centro ha sido un instrumento útil para promover un entorno de cooperación favorable a la paz y el desarme en la región. | UN | 3 - لا يزال الأمين العام يعتقد أن ولاية مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ صالحة وأن المركز ما برح يقوم بدور مفيد كأداة لتعزيز مناخ التعاون من أجل تحقيق السلام ونزع السلاح في المنطقة. |