"ونظام إدارة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y el sistema de gestión
        
    • el sistema de gestión de
        
    • y del sistema de gestión
        
    • y el de gestión de
        
    • y sistema de gestión de
        
    • y un sistema de gestión
        
    • un sistema de gestión de
        
    • y el sistema de administración
        
    • el Sistema de Gestión y Análisis de
        
    Seguimiento por la Dependencia de Seguimiento y Evaluación y el sistema de gestión de información de todos los indicadores de la Estrategia Nacional de Desarrollo del Afganistán y del 80% de los proyectos de desarrollo UN تتبع جميع مؤشرات الاستراتيجية ونسبة 80 في المائة من مشاريع التنمية، في إطار وحدة الرصد والتقييم ونظام إدارة المعلومات
    Acceso para todos los interesados y en todas las ubicaciones a la Dependencia de Seguimiento y Evaluación y el sistema de gestión de información UN وصول جميع المعنيين في جميع المواقع إلى وحدة الرصد والتقييم ونظام إدارة المعلومات
    :: Asesoramiento sobre el marco de seguimiento y evaluación de la Estrategia Nacional de Desarrollo del Afganistán y el sistema de gestión de información UN :: تقديم المشورة بشأن إطار رصد وتقييم استراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان، ونظام إدارة المعلومات
    Los tres componentes son: el sistema de administración de ingresos, el sistema de gestión de recursos de programas y el sistema de información sobre presupuestos. UN أما هذه العناصر الثلاثة فهي: نظام إدارة الدخل، ونظام إدارة الموارد البرنامجية ونظام معلومات الميزانية.
    el sistema de gestión de combustible propuesto es amplio y estará diseñado para apoyar las actividades y cuentas de gestión de combustible a nivel mundial. UN ونظام إدارة الوقود هو نظام شامل سيتم تصميمه لدعم أنشطة وحسابات إدارة الوقود العالمية.
    Los datos del informe se han obtenido del IMIS y del sistema de gestión del Personal sobre el Terreno. UN وقد استمدت البيانات الواردة في التقرير من نظام المعلومات الإدارية المتكامل ونظام إدارة شؤون الموظفين الميدانيين.
    Está previsto que la recomendación se aplique en el contexto de la implantación del sistema de planificación de los recursos institucionales y el sistema de gestión de la identidad institucional. UN من المزمع تنفيذ التوصية في سياق تنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة ونظام إدارة الهوية في المنظمة.
    Acceso para todos los interesados y en todas las ubicaciones a la Dependencia de Seguimiento y Evaluación y el sistema de gestión de la información UN وصول جميع المعنيين في جميع المواقع إلى وحدة الرصد والتقييم ونظام إدارة المعلومات
    Este vínculo se establece mediante los pactos sobre la actuación profesional del personal directivo superior y el sistema de gestión de la Actuación Profesional y Perfeccionamiento para el personal por debajo de la categoría de Subsecretario General. UN ويتم هذا الربط من خلال اتفاقات كبار المديرين ونظام إدارة وتطوير أداء الموظفين من الرتب الأدنى من رتبة أمين عام مساعد.
    Transferencia de los saldos de los recursos aprobados para las instalaciones permanentes de radio y televisión y el sistema de gestión de los activos digitales UN رصيد الموارد المعتمدة فيما يتعلق بمرفق البث الدائم ونظام إدارة الموارد الإعلامية بعد إعادة توزيعها
    Las instalaciones permanentes de radio y televisión y el sistema de gestión de archivos digitales se pondrían en funcionamiento en el edificio renovado de la Asamblea General durante el año 2014. UN وسوف يكون مرفق البث الدائم ونظام إدارة أصول وسائط الإعلام قيد التشغيل في مبنى الجمعية العامة بعد تجديده خلال عام 2014.
    Además, deberán estructurarse la Red y el sistema de gestión de los conocimientos. UN وبالإضافة إلى ذلك، لا بد من إنجاز هيكلة الشبكة ونظام إدارة المعارف.
    el sistema de gestión de los contenidos institucionales funcionaría como sistema autorizado de gestión del contenido para la Secretaría y las misiones sobre el terreno. UN ونظام إدارة المحتوى في المؤسسة من شأنه أن يكون بمثابة نظام موثوق لإدارة المحتوى للأمانة العامة والعمليات الميدانية.
    :: Elaboración y distribución a 15 misiones del manual de desplazamientos y control sobre el terreno y del sistema de gestión de contenedores sobre el terreno UN :: وضع دليل للحركة والرقابة في الميدان ونظام إدارة الحاويات في الميدان وتوزيعهما على 15 بعثة من البعثات الميدانية
    La Junta observó que, debido a la falta de compatibilidad entre el sistema de adquisiciones y el de gestión de los activos, el sistema MINDER no podía registrar automáticamente datos específicos de los bienes adquiridos. UN وقد لاحظ المجلس أنه نظرا لانعدام التوافق بين نظام المشتريات ونظام إدارة اﻷصول يتعذر على نظام " مايندر " أن يلتقط تلقائيا تفاصيل اﻷصول المشتراة.
    Planificación de los recursos institucionales y sistema de gestión de las relaciones con los clientes UN نظام تخطيط الموارد في المؤسسة ونظام إدارة العلاقات مع العملاء
    Aplicación de sistemas informáticos integrados en toda la secretaría, incluido el sistema de gestión electrónica de contenidos y un sistema de gestión de las relaciones con los contactos UN تطبيق نظم المعلومات المتكاملة على نطاق الأمانة، بما في ذلك نظام إدارة المحتوى الإلكتروني ونظام إدارة علاقات الاتصالات
    Mecanismos de participación indígena en el Consejo Ártico, la Declaración Circumpolar Inuit sobre los principios para el desarrollo de los recursos en Inuit Nunaat y el sistema de administración de Laponia UN الآليات التشاركية للشعوب الأصلية في مجلس المناطق القطبية الشمالية، وإعلان شعب الإنويت في المنطقة حول القطبية بشأن مبادئ تنمية الموارد البشرية في أراضي الإنويت ونظام إدارة منطقة لابونيا
    El grueso de los recursos extrapresupuestarios va a proyectos en las esferas de la eficiencia comercial, como son el Sistema Aduanero Automatizado para el Acceso, el Control y la Gestión (SIDUNEA) y el sistema de gestión y Análisis de la Deuda (SIGADE), así como el Sistema de Información Anticipada sobre la Carga (SIAC). UN ويوجه معظم الموارد الخارجة عن الميزانية إلى مشاريع في مجالات الكفاءة التجارية، كالنظام اﻵلي لمعالجة البيانات الجمركية ونظام إدارة الديون والتحليل المالي، فضلا عن نظام المعلومات المسبقة عن البضائع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus