Durante la celebración de ese Día, el Departamento organizó la instalación de la exposición anual sobre Palestina en la Sede de las Naciones Unidas. | UN | ونظمت الإدارة افتتاح المعرض السنوي عن فلسطين بمقر الأمم المتحدة خلال الاحتفال بهذا اليوم. |
Durante la celebración de ese Día, el Departamento organizó la instalación de la exposición anual sobre Palestina en la Sede de las Naciones Unidas. | UN | ونظمت الإدارة افتتاح المعرض السنوي عن فلسطين بمقر الأمم المتحدة خلال الاحتفال بهذا اليوم. |
el Departamento organizó dos seminarios internacionales para los medios de comunicación sobre la paz en el Oriente Medio. | UN | 88 - ونظمت الإدارة حلقتين دراسيتين دوليتين لوسائط الإعلام عن موضوع السلام في الشرق الأوسط. |
Por medio de la iniciativa Impacto Académico de las Naciones Unidas, el Departamento celebró dos eventos en la serie de seminarios " Olvidar la intolerancia " . | UN | 66 - ونظمت الإدارة عن طريق مبادرة الأثر الأكاديمي للأمم المتحدة، جلستين في سلسلة الحلقات الدراسية المعنونة " نبذ طباع التعصب " . |
El sitio web de fotografías de las Naciones Unidas sigue ampliando su galería de imágenes de todos los aspectos de la labor de la Organización, y el Departamento ha organizado dos exposiciones relativas a las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | وواصل الموقع الشبكي لمكتبة صور الأمم المتحدة توسيع صالته لعرض صور عن كل جوانب عمل المنظمة، ونظمت الإدارة معرضين فيما يتصل بعمليات حفظ السلام. |
También preparó funciones especiales para proyectar películas o videocinta para otros visitantes. | UN | ونظمت اﻹدارة أيضا عروضا خاصة للزوار باﻷشرطة السينمائية وأشرطة الفيديو. |
el Departamento organizó una feria sobre el idioma y los medios de comunicación en asociación con la OIF. | UN | ونظمت الإدارة معرضا عن اللغة والوسائط الفرنسية بالتعاون مع المنظمة. |
En la Sede, el Departamento organizó actividades especiales para celebrar los distintos meses de los idiomas. | UN | ونظمت الإدارة أنشطة خاصة في المقر لإحياء الأشهر بمختلف اللغات. |
el Departamento organizó un seminario internacional de los medios de información sobre la paz en el Oriente Medio en Sevilla (España) los días 21 y 22 de octubre de 2003, en cooperación con la Fundación Tres Culturas del Mediterráneo. | UN | 70 - ونظمت الإدارة حلقة دراسية إعلامية دولية عن السلام في الشرق الأوسط في إشبيلية، إسبانيا، يومي 21 و 22 تشرين الأول/أكتوبر عام 2003، بالتعاون مع مؤسسة الثقافات الثلاث في البحر الأبيض المتوسط. |
el Departamento organizó o coorganizó varios cursillos con el apoyo financiero de los Estados Miembros. | UN | 58 - ونظمت الإدارة أو شاركت في تنظيم عدة حلقات عمل بدعم مالي من الدول الأعضــــاء. |
Asimismo, el Departamento organizó ruedas de prensa correspondientes a dos reuniones del Grupo Directivo y prestó apoyo a la publicación de las recomendaciones del Grupo en mayo de 2008. | UN | ونظمت الإدارة مؤتمرات صحفية لاجتماعين من اجتماعات الفريق التوجيهي، وتقدم الدعم لإصدار توصيات الفريق في أيار/مايو 2008. |
el Departamento organizó 23 visitas guiadas para grupos de estudiantes y profesionales del periodismo y facilitó información y asistencia logística para 348 encuentros informales con la prensa. | UN | ونظمت الإدارة 23 جولة لمجموعات من الطلاب والصحفيين المحترفين، وقدمت معلومات ومساعدة لوجستية إلى وسائط الإعلام في 348 حورا سريعا. |
el Departamento organizó una serie de exposiciones informativas sobre la cuestión del Oriente Medio a cargo del Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente (OOPS) y del Departamento de Asuntos Políticos. | UN | 92 - ونظمت الإدارة عددا من الإحاطات التي قدمتها الأونروا وإدارة الشؤون السياسية بشأن قضية الشرق الأوسط. |
Ese mismo día, el Departamento organizó una entrevista con la Radio de las Naciones Unidas, que brindó a representantes de la CARICOM y la Unión Africana la oportunidad de promover el proyecto en horario de máxima audiencia. | UN | ونظمت الإدارة في اليوم نفسه مقابلة مع إذاعة الأمم المتحدة أتاحت لممثلي الجماعة والاتحاد فرصة للتعريف بالمشروع وقت ذروة الاستماع. |
Asimismo, el Departamento organizó 11 visitas guiadas para grupos de estudiantes y profesionales del periodismo, y facilitó información y asistencia logística para 297 encuentros informales con la prensa. | UN | ونظمت الإدارة أيضا 11 جولة لمجموعات من الطلاب والصحفيين المحترفين، وقدمت معلومات ومساعدات لوجستية إلى 297 لقاء مع وسائط الإعلام. |
el Departamento organizó 18 visitas guiadas para grupos de estudiantes y profesionales del periodismo, y facilitó información y asistencia logística para 640 encuentros informales con la prensa. | UN | 47 - ونظمت الإدارة 18 جولة إعلامية لمجموعات من الصحفيين المحترفين وطلاب الصحافة وقدمت معلومات ومساعدات لوجستية إلى 640 لقاء مع وسائط الإعلام. |
el Departamento organizó 21 sesiones de información para grupos de visitantes de la Sede en las que participaron cerca de 2.000 personas, y tomó disposiciones para que funcionarios de las Naciones Unidas hablaran a otros grupos fuera de la Sede sobre el tema de los derechos humanos. | UN | ونظمت الإدارة 21 جلسة إعلامية للمجموعات التي زارت المقر والتي ناهز عدد أفرادها 000 2 مشترك، واتخذت الترتيبات اللازمة لتمكين مسؤولين في الأمم المتحدة من التحدث إلى مجموعات بعيدة عن المقر بشأن قضية حقوق الإنسان. |
Del 3 de marzo al 11 de abril de 2003, el Departamento organizó un programa de formación en la Sede, en Washington, D.C. y en Ginebra, destinado a un grupo de ocho periodistas palestinos de la prensa y la radio, con el fin de fortalecer su capacidad como profesionales de los medios de comunicación. | UN | 59 - ونظمت الإدارة برنامج تدريب في الفترة من 3 آذار/مارس إلى 11 نيسان/أبريل 2003 بمقرها في واشنطن العاصمة، وفي جنيف لمجموعة من ثمانية صحفيين، بغية تعزيز قدراتهم المهنية كإعلاميين. |
El 5 de julio de 2012, el Departamento celebró una reunión en forma de desayuno ministerial, en colaboración con la FAO y la OIT, sobre " Promoción de la capacidad productiva para lograr medios de vida sostenibles: el papel de las cooperativas " . | UN | ونظمت الإدارة بالتعاون مع الفاو، ومنظمة العمل الدولية اجتماع إفطار على المستوى الوزاري في 5 تموز/يوليه 2012، بشأن " تعزيز القدرات الإنتاجية من أجل مصادر رزق مستدامة: دور التعاونيات " . |
el Departamento ha organizado una serie de seminarios sobre el tema " Olvidar la intolerancia " , destinados a examinar las diferentes manifestaciones de intolerancia y a debatir formas de eliminarlas mediante la educación y el acceso a la información. | UN | ونظمت الإدارة مجموعة من الحلقات الدراسية المعنونة ' ' تخليص العقول من التعصب " ، ترمي إلى دراسة مختلف مظاهر التعصب ومناقشة كيفية معالجتها عن طريق التثقيف والحصول على المعلومات. |
También preparó funciones especiales para proyectar películas o videocintas para otros visitantes. | UN | ونظمت اﻹدارة أيضا عروضا خاصة للزوار باﻷشرطة السينمائية وأشرطة الفيديو. |
Durante el 18° congreso mundial de la Asociación Internacional de Gerontología y en cooperación con ésta, el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y el Centro de Estudios sobre el Envejecimiento de la Universidad de South Australia organizaron un seminario para seguir perfeccionando el Programa de Investigaciones. | UN | ونظمت الإدارة ومركز دراسات الشيخوخة بجامعة جنوب أستراليا، أثناء المؤتمر العالمي الثامن عشر للرابطة الدولية لعلم الشيخوخة، وبالتعاون مع الرابطة، حلقة عمل عن مواصلة تطوير جدول أعمال البحوث. |
el Departamento también ha organizado una reunión anual para maestros y profesores en la Sede. | UN | ونظمت الإدارة أيضاً اجتماعاً سنوياً للمدرسين في المقر. |
también organizó, conjuntamente con la División, un debate sobre la mujer en la mesa de negociaciones con ocasión del Día Internacional de la Mujer. | UN | ونظمت اﻹدارة أيضا بالاشتراك مع الشعبة مناقشة بشأن المرأة على مائدة السلام، وذلك بمناسبة يوم المرأة الدولي. |