"ونظمت البعثة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Misión organizó
        
    • la UNMIS organizó
        
    • la UNAMI organizó
        
    • la UNMISS organizó
        
    • la AMISOM organizó
        
    • la MICIVIH organizó
        
    • la MINUSTAH organizó
        
    • la Misión había organizado
        
    la Misión organizó asimismo la pintura de murales en lugares públicos sobre temas de derechos humanos, entre ellos uno en la cárcel de Jacmel. UN ونظمت البعثة أيضا رسم عروض حائطية عامة عن مواضيع تتعلق بحقوق اﻹنسان، أحدها في سجن في جاكميل.
    En varias regiones la Misión organizó jornadas de reflexión sobre la prisión provisional prolongada que dieron lugar a un provechoso debate sobre posibles soluciones. UN ونظمت البعثة في عدة مناطق أياما ﻹعمال الفكر في الاحتجاز المديد السابق للمحاكمة، أتاحت إجراء مناقشات مثمرة لطرق معالجة الحالة.
    la Misión organizó seminarios en el Sudán Meridional sobre el papel de los partidos políticos en el proceso electoral y sobre la buena gobernanza y el imperio de la ley. UN ونظمت البعثة حلقات عمل في جنوب السودان عن دور الأحزاب السياسية في العملية الانتخابية، وعن الحكم الرشيد، وسيادة القانون.
    Asimismo, la UNMIS organizó seminarios en toda la zona de la misión, con motivo de la celebración del Día Mundial de la Lucha contra el SIDA. UN ونظمت البعثة أيضا حلقات عمل في سائر أنحاء منطقة عمل البعثة احتفالا باليوم العالمي للإيدز.
    la UNMIS organizó varios actos para el Día Mundial de la Lucha contra el SIDA. UN ونظمت البعثة عدة فعاليات بمناسبة اليوم العالمي للإيدز.
    la UNAMI organizó en Ammán dos cursos prácticos de capacitación sobre información pública para periodistas iraquíes. UN ونظمت البعثة حلقتين تدريبيتين للصحفيين العراقيين في عمان.
    la UNMISS organizó cursos de formación para 35 oficiales de policía militar del Ejército de Liberación del Pueblo Sudanés sobre investigaciones, detenciones, procedimientos de registro e incautación y administración de prisiones. UN ونظمت البعثة تدريبا لفائدة 35 من أفراد الشرطة العسكرية للجيش الشعبي لتحرير السودان في مجالات التحقيقات، والاعتقالات، وإجراءات التفتيش والمصادرة، وإدارة السجون.
    En julio, la AMISOM organizó una reunión en Kigali sobre el refuerzo del respeto del derecho internacional humanitario. UN ونظمت البعثة في تموز/يوليه، اجتماعا في كيغالي، حول موضوع تعزيز احترام القانون الإنساني الدولي.
    la MICIVIH organizó también seminarios sobre solución pacífica de conflictos con grupos compuestos de funcionarios de la Policía Nacional de Haití, guardiacárceles de la Administración Penitenciaria Nacional y el periodismo. UN ونظمت البعثة المدنية أيضا حلقات دراسية بشأن التسوية السلمية للمنازعات مع أفرقة مختلطة من الشرطة الوطنية الهايتية، وحرس اﻹدارة الوطنية للسجون والصحفيين.
    la MINUSTAH organizó una serie de reuniones de partidos políticos con objeto de crear un entorno propicio para el proceso electoral. UN ونظمت البعثة سلسلة من اجتماعات الأحزاب السياسية من أجل تهيئة بيئة إيجابية للعملية الانتخابية.
    la Misión había organizado actividades de sensibilización acerca de las minas mediante la información acerca de los riesgos de las minas en los campamentos de refugiados de Tinduf. UN ونظمت البعثة أنشطة لإذكاء الوعي بالألغام، اتخذت شكل التوعية بأخطار الألغام في مخيمات تاندوف.
    la Misión organizó varios actos de divulgación y programas de radio para promover la reconciliación y apoyar la labor de la Comisión de la Verdad y la Reconciliación. UN ونظمت البعثة سلسلة من الفعاليات الإعلامية والبرامج الإذاعية بغرض تعزيز المصالحة ودعم أعمال لجنة تقصي الحقائق والمصالحة.
    la Misión organizó 7 conferencias públicas sobre cuestiones temáticas relativas al estado de derecho y la justicia en la Universidad de Yuba. UN ونظمت البعثة 7 محاضرات عامة بشأن القضايا المتعلقة بالعدالة وسيادة القانون في جامعة جوبا.
    la Misión organizó dos sesiones de capacitación de instructores dirigidas a los coordinadores de organismos y una sesión de capacitación destinada al personal del Tribunal Especial para Sierra Leona sobre explotación y abusos sexuales. UN ونظمت البعثة دورتين لتدريب المدربين من أجل منسقي الوكالة ودورة تدريبية لموظفي المحكمة الخاصة لسيراليون بشأن الاستغلال والاعتداء الجنسيين.
    la Misión organizó en junio una serie de talleres regionales para detectar obstáculos a la participación de la mujer en la política. UN ونظمت البعثة سلسلة من حلقات العمل الإقليمية في حزيران/يونيه لتحديد العقبات التي تحول دون مشاركة المرأة في الحياة السياسية.
    la Misión organizó una mesa redonda en Juba sobre el papel de los medios de comunicación en el período previo al referendo, en la que se reunieron directores de los principales medios de comunicación con base en el Sudán Septentrional y el Sudán Meridional. UN ونظمت البعثة اجتماع مائدة مستديرة في جوبا عن دور وسائل الإعلام في الفترة التي تسبق الاستفتاء، حضره كبار المحررين من وسائل الإعلام الرائدة في شمال السودان وجنوبه.
    la Misión organizó actividades para sensibilizar acerca de la minas entre la población del territorio, mediante enseñanza de los riesgos de las minas en los campamentos de refugiados de Tinduf. UN 28 - ونظمت البعثة أنشطة لإذكاء الوعي بالألغام بين السكان في الإقليم، واتخذت تلك الأنشطة شكل توعية بأخطار الألغام في مخيمات اللاجئين في تندوف.
    la UNMIS organizó 36 cursos para 965 agentes de policía del Gobierno del Sudán Meridional y el Gobierno del Sudán, incluidas 281 mujeres UN ونظمت البعثة 36 دورة تدريبية لفائدة 965 ضابطا من ضباط الشرطة التابعين لحكومة جنوب السودان ولحكومة السودان، 281 منهم إناث.
    la UNMIS organizó seminarios sobre estructuras para la justicia de menores y legislación que tenga en cuenta las cuestiones de género. UN ونظمت البعثة حلقات عمل بشأن أطر عمل قضاء الأحداث والتشريعات التي تراعي الفروق بين الجنسين.
    la UNMIS organizó un taller inicial sobre elecciones, en colaboración con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, la Fundación Internacional para Sistemas Electorales y la Comisión de Examen y Evaluación, al que asistieron 170 participantes de la Comisión, el Alto Comité para el Sudán Meridional y los altos comités estatales. UN ونظمت البعثة حلقة عمل تعريفية واحدة حول الانتخابات بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والمؤسسة الدولية للنظم الانتخابية، ومفوضية الرصد والتقييم، لـ 170 مشاركا من المفوضية القومية للانتخابات، واللجنة العليا لجنوب السودان، واللجان العليا التابعة للولايات.
    la UNAMI organizó dos reuniones técnicas en Erbil los días 27 y 28 de marzo de 2007 sobre la revisión de la Constitución y el federalismo iraquí, la primera para los gobernadores y presidentes de los consejos provinciales iraquíes y la segunda para los miembros del Gobierno regional del Kurdistán. UN ونظمت البعثة حلقتي عمل في إربيل في 27 و 28 آذار/مارس 2007 بشأن مراجعة الدستور والنظام الاتحادي العراقي، نظمت إحداهما لصالح المحافظين العراقيين ورؤساء مجالس المحافظات والثانية لصالح أعضاء حكومة كردستان الإقليمية.
    la UNMISS organizó 3 sesiones de capacitación dirigidas a 100 funcionarios penitenciarios y agentes de policía nacional con miras a fomentar su capacidad sobre cuestiones relativas a la justicia de menores y la Ley Nacional sobre la Infancia de 2008 UN ونظمت البعثة 3 دورات تدريبية لـ 100 من موظفي السجون والشرطة الوطنية لبناء قدراتهم بشأن المسائل المتعلقة بقضاء الأحداث، والقانون الوطني للطفولة لعام 2008
    la MICIVIH organizó sesiones sobre los derechos humanos en el entorno carcelario para el primer grupo de 36 reclutas que comenzaron su instrucción a fines de septiembre. UN ونظمت البعثة دورات عن حقوق الإنسان في أجواء السجن لمجموعة أولى ضمت ٣٦ حارسا بدأوا التدريب في نهاية أيلول/سبتمبر.
    la MINUSTAH organizó grupos de trabajo con residentes víctimas de la violencia y dirigentes de la comunidad, que se encargan de elaborar modalidades para reintegrar en sus comunidades a los miembros juveniles de los grupos armados. UN ونظمت البعثة مجموعات تركيز نقاشية يشترك فيها سكان تأثروا بالعنف وقادة المجتمع المحلي لتحديد الطرق الكفيلة بإعادة إدماج الأحداث من الجماعات المسلحة في مجتمعاتهم المحلية.
    la Misión había organizado actividades para sensibilizar acerca de las minas, mediante la enseñanza de sus riesgos, en los campamentos de refugiados de Tinduf. UN ونظمت البعثة أنشطة لإذكاء الوعي بالألغام، واتخذت تلك الأنشطة شكل توعية بأخطار الألغام في مخيمات اللاجئين في تندوف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus