Planificación del aprovechamiento de las tierras con ayuda de técnicas de teleobservación y SIG | UN | تخطيط استخدام اﻷراضي عن طريق استخدام تقنيات الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية |
Conjuntamente con esas aplicaciones, se imparten cursos sobre teleobservación y SIG para instituciones públicas y organizaciones. | UN | والى جانب هذه التطبيقات، تقدم دورات للمؤسسات والمنظمات العمومية حول الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية. |
C. Demostraciones de teleobservación y sistemas de información geográfica | UN | عروض حول نظم الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية |
La Subcomisión también tomó nota de que se había programado la iniciación en 2001 del tercer curso de posgrado en comunicaciones por satélite y el sexto curso de posgrado en teleobservación y sistemas de información geográfica. | UN | ولاحظت اللجنة الفرعية أيضا أن من المقرر في عام 2001 بدء دورة الدراسات العليا الثالثة في مجال الاتصالات الساتلية ودورة الدراسات العليا السادسة في مجال الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية. |
- facilitar la integración y la formación de redes por la Internet de las bases de datos y los sistemas de información geográfica existentes. | UN | :: تيسير دمج قواعد البيانات ونظم المعلومات الجغرافية القائمة التي تستخدم خدمات شبكة الإنترنت وربطها في شبكة؛ |
Las zonas se delimitaban con la ayuda de la teleobservación, los sistemas de navegación mundial y los SIG. | UN | وتعيﱠن حدود هذه المناطق بمساعدة الاستشعار عن بعد والشبكة العالمية لسواتل الملاحة ونظم المعلومات الجغرافية. |
Se trataba de cursos avanzados destinados a lograr la integración de la teleobservación y el SIG. | UN | وهذه مقررات متقدمة هدفها الدمج بين الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية. |
La GORS trabaja en cooperación con la Universidad de Damasco para impartir educación sobre teleobservación y SIG. | UN | وتعمل الهيئة بالتعاون مع جامعة دمشق في توفير التدريس في الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية. |
Tres cursos sobre teledetección y SIG | UN | دورة واحدة بشأن الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية |
Además, los participantes crearon un grupo de tareas regional asiático sobre evaluación de riesgos relativos a recursos naturales y sobre protección ambiental por medio de las tecnologías de teleobservación y SIG. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، أنشا المشاركون فرقة عمل اقليمية آسيوية معنية بتقييم المخاطر من أجل حماية الموارد الطبيعية والبيئة باستخدام تكنولوجيات الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية. |
11º curso de posgrado en teleobservación y SIG | UN | الدورة الحادية عشرة للدراسات العليا في مجالي الاستشعار عن بُعد ونظم المعلومات الجغرافية |
Quinto curso de posgrado en teleobservación y SIG | UN | الدورة الخامسة للدراسات العليا في مجالي الاستشعار عن بُعد ونظم المعلومات الجغرافية |
El Programa para la Vigilancia de las Desigualdades Urbanas se inició en paralelo a programas existentes sobre indicadores urbanos y sistemas de información geográfica. | UN | وأطلقت عملية برنامج رصد أشكال عدم المساواة الحضرية جنباً إلى جنب مع البرامج الجارية بشأن المؤشرات الحضرية ونظم المعلومات الجغرافية. |
iii) Material técnico: base de datos sobre expertos en África central y sistemas de información geográfica sobre infraestructura de transporte en África central; | UN | ' 3` المواد التقنية: قواعد بيانات الخبراء في وسط أفريقيا ونظم المعلومات الجغرافية المتعلقة بهياكل النقل الأساسية في وسط أفريقيا؛ |
Base de datos sobre expertos en África central y sistemas de información geográfica sobre infraestructura de transporte en África central Elaborada | UN | قاعدة بيانات الخبراء في وسط أفريقيا ونظم المعلومات الجغرافية المتعلقة بالبنية التحتية للنقل في وسط أفريقيا |
Décimo curso de posgrado en teleobservación y sistemas de información geográfica (SIG) | UN | الدورة العاشرة للدراسات العليا في مجالي الاستشعار عن بُعد ونظم المعلومات الجغرافية |
En algunos países se utilizan principalmente datos obtenidos por satélite y por los sistemas de información geográfica (SIG). | UN | وتفضل بعض البلدان الاستعانة ببيانات السواتل ونظم المعلومات الجغرافية. |
En algunos países se recurre preferentemente a los datos de satélites y a los sistemas de información geográfica (SIG). | UN | وتفضل بعض البلدان الاستعانة ببيانات السواتل ونظم المعلومات الجغرافية. |
La función de la cartografía, la teledetección y los sistemas de información geográfica en el desarrollo sostenible | UN | دور رسم الخرائط والاستشعار من بُعد ونظم المعلومات الجغرافية في التنمية المستدامة |
Los resultados de la encuesta indicaron que los participantes habían aplicado los conocimientos adquiridos en los cursos para mejorar los programas de enseñanza de la teleobservación y los SIG existentes en sus instituciones. | UN | وأشارت نتائج الدراسة الى أن المشاركين يطبّقون ما حصلوا عليه من معارف في هذه الدورات لتعزيز البرامج التعليمية في مجال الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية في مؤسساتهم. |
Hay dos formas de ver la interacción entre la enseñanza y los SIG: se puede aprender sobre los SIG o aprender por medio de los SIG. | UN | وهناك سبيلان للتفكير في كيفية التفاعل بين التعليم ونظم المعلومات الجغرافية: التعلّم بشأن نظم المعلومات الجغرافية والتعلّم من خلال نظم المعلومات الجغرافية. |
Además, en cooperación con organismos internacionales, el Centro organiza anualmente seminarios y cursos prácticos internacionales sobre la teleobservación y el SIG, por ejemplo los siguientes: | UN | وينظم المركز أيضا كل سنة ، بالتعاون مع وكالات دولية ، حلقات دراسية وحلقات عمل دولية عن الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية ، منها مثلا : |
Actividad regional de formación sobre el uso de sistemas de teleobservación e información geográfica para la gestión de desastres | UN | النشاط التدريبي الإقليمي بشأن استخدام نظم الاستشعار عن بُعد ونظم المعلومات الجغرافية في إدارة الكوارث |
En el estudio se utilizaron datos de teleobservación óptica y de SIG para la modelización de la erosión y la pérdida de tierras, así como para la elaboración de planes locales de socorro ante inundaciones y de recuperación inicial. | UN | واستخدمت بيانات الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية البصرية في دراسة نمذجة التعرية وفقدان الأراضي وفي وضع خطط الإغاثة المحلية من الفيضانات وخطط الاستجابة المبكرة للانتعاش. |
Se recomendó la institucionalización de proyectos de teleobservación y del SIG y su incorporación en las políticas municipales. | UN | وأوصي بضرورة اعطاء مشاريع الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية الطابع المؤسسي وبادماجها في السياسات البلدية. |
Si bien reconocía la amplia aplicación de técnicas de teleobservación y de sistemas de información geográfica para la evaluación de los bosques, el Grupo observó la necesidad de realizar estudios sobre el terreno para obtener algunos parámetros. | UN | ٦٧ - وبينما سلم الفريق بالتطبيق الواسع النطاق لتقنيات الاستشعار من بعد ونظم المعلومات الجغرافية فيما يتعلق بالتقييمات الحرجية؛ أشار إلى الحاجة إلى إجراء عمليات مسح أرضية بالنسبة لبعض البارامترات. |
Sr. Maral Sagyndyk, Experto del Departamento de Sistemas de Geodesia y geoinformación | UN | السيد مارال ساجنديك، كبير خبراء إدارة الجيوديسيا ونظم المعلومات الجغرافية |
El sistema REDATAM PLUS se vincula con el Sistema de Información Geográfica creado en 1991. | UN | وقد جرى الوصل بين نظام REDATAM PLUS ونظم المعلومات الجغرافية المستحدثة خلال عام ١٩٩١. |