"ونظّم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • organizó
        
    • ha organizado
        
    • había organizado
        
    • se organizaron
        
    • celebró
        
    • organizando
        
    • fue organizado
        
    El Centro recibió más de 20.000 visitantes y organizó más de 150 actos en los que participaron delegados, observadores y funcionarios de las Naciones Unidas. UN وقد استقبل المركز أكثر من 000 20 زائر، ونظّم أكثر من 150 حدثا، اشترك فيه مندوبون ومراقبون وموظفون من الأمم المتحدة.
    El autor afirma que fue dirigente estudiantil en el Zaire y que organizó manifestaciones de estudiantes contra el régimen del Presidente Mobutu. UN 2-1 يقول صاحب البلاغ إنه كان من متزعمي الحركة الطلابية في زائير ونظّم مظاهرات طلابية ضد نظام الرئيس موبوتو.
    El PNUD organizó varias reuniones oficiosas y oficiales con pueblos indígenas. UN ونظّم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي العديد من الاجتماعات غير الرسمية والرسمية مع الشعوب الأصلية.
    En los últimos años, el Programa ha organizado una serie de cursos de capacitación con el fin de mejorar la interacción entre los países participantes en COSPAS-SARSAT. UN ونظّم البرنامج في الأعوام الأخيرة سلسلة من الدورات التدريبية المصممة للمساعدة على تحسين التفاعل بين البلدان المشاركة في النظام الساتلي الدولي للبحث والانقاذ.
    Desde su inauguración, el Centro había organizado 14 conferencias y cursos prácticos de corta duración. UN ونظّم المركز منذ تدشينه حلقات عمل قصيرة ومؤتمرات بلغ عددها مجتمعة 14.
    Además, el Relator organizó un seminario de expertos de alto nivel sobre esta cuestión. UN ونظّم إلى جانب ذلك حلقة دراسية بشأن هذه المسألة ضمت خبراء على مستوى رفيع جداً.
    A este respecto, el Centro organizó dos cursos de capacitación para instructores a nivel regional en el Gabón sobre derechos humanos y género. UN ونظّم المركز في هذا الشأن دورتين إقليميتين لتدريب المدربين في غابون ركّزتا على حقوق الإنسان ونوع الجنس.
    El Instituto Europeo organizó seis cursos prácticos y dos reuniones de proyectos y ofreció asistencia financiera a fin de que participaran en el simposio 14 expertos. UN ونظّم المعهد الأوروبي ست حلقات عمل واجتماعين خُصِّصا لدراسة مشاريع وقدم الدعم المالي لمشاركة 14 خبيرا في الندوة.
    El subprograma organizó cursillos de capacitación sobre el uso de esos estudios y brindó asistencia directamente a seis países africanos para realizarlos, desde el diseño de los cuestionarios a la difusión de los resultados. UN ونظّم البرنامج الفرعي حلقات عمل تدريبية في مجال استخدام استقصاءات استخدام الوقت وقدم مساعدة مباشرة لستة بلدان أفريقية لإجراء هذه الاستقصاءات بجميع مراحلها، من تصميم الاستبيانات إلى نشر النتائج.
    Mahi Chowdhury organizó su huida por medio de un contrabandista. UN ونظّم ماهي شاودهوري عملية فراره عن طريق أحد المهرِّبين.
    El Jefe de la Oficina organizó varias reuniones con representantes de ONG. UN ونظّم رئيس مكتب مكافحة الاتجار بالبشر عدة اجتماعات مع ممثلي المنظمات غير الحكومية.
    En el curso de 2011 la UNODC organizó actividades de creación de capacidad y conferencias internacionales e impartió formación a más de 1.000 oficiales públicos y privados. UN وخلال عام 2011، نفّذ المكتب أنشطة لبناء القدرات، ونظّم مؤتمرات دولية ودرّب أكثر من 000 1 موظف من القطاعين الخاص والعام.
    organizó protestas no violentas contra las elecciones presidenciales de 2001, 2004, 2006 y 2008. UN ونظّم احتجاجات سلمية للاعتراض على الانتخابات الرئاسية في السنوات 2001 و2004 و2006 و2008.
    El Sudán organizó varios talleres en todo el país para promocionar la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad. UN ونظّم السودان سلسلة حلقات تدريب على مستوى البلد من أجل الترويج لاتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    En 2011 la UNODC organizó dos conferencias internacionales sobre las corrientes financieras ilícitas vinculadas con la piratería. UN ونظّم المكتب مؤتمرين دوليين عن التدفقات المالية غير المشروعة المتصلة بالقرصنة في عام 2011.
    El Grupo también organizó seminarios sobre aprovechamiento eficaz de los recursos a nivel regional y ha fortalecido a numerosas asociaciones. UN 68 - ونظّم الفريق أيضا حلقات دراسية بشأن كفاءة استخدام الموارد على الصعيد الإقليمي وعزز شراكات متعددة.
    La Unión Africana organizó una visita de estudio a su sede. UN ونظّم الاتحاد الأفريقي زيارة دراسية إلى مقره.
    La UNODC también ha organizado una serie de seminarios regionales sobre aspectos prácticos de la cooperación internacional en cuestiones penales. UN ونظّم المكتب أيضا سلسلة من حلقات العمل الإقليمية بشأن الجوانب العملية للتعاون الدولي في المسائل الجنائية.
    La ONG ha organizado seminarios en el Reino Unido sobre los siguientes temas relacionados con el programa de las Naciones Unidas: UN ونظّم المجلس حلقات دراسية في المملكة المتحدة بشأن موضوعات لها علاقة بجدول أعمال الأمم المتحدة وذلك على النحو التالي:
    El Sudán había organizado varios talleres en todo el país para promocionar la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad. UN ونظّم السودان سلسلة حلقات تدريب على مستوى البلد من أجل الترويج لاتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    En junio de 2009 se organizaron dos grupos de debate, a título experimental, en Ed-Damazin y Kadugli para determinar las necesidades de las mujeres durante el proceso de reintegración UN ونظّم اجتماعان رائدان مخصصان بحضور مرشحات في الدّمازين وكادقلي، في حزيران/يونيه 2009، للتأكد من تلبية احتياجات المرأة أثناء عملية إعادة الإدماج
    celebró consultas individuales con el personal, presidió reuniones generales y organizó reuniones informativas sobre ética adaptadas a las necesidades para los equipos de gestión. UN وعقد مشاورات فردية مع الموظفين، ونظّم لقاءات مفتوحة، وقدّم إحاطات محددة لأفرقة الإدارة.
    La UICN participó en los preparativos para la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible presentando documentos de información y organizando actos relacionados con la seguridad alimentaria, la diversidad biológica, la gestión pública y el desarrollo en África. UN وذكرت أن الاتحاد قد اشترك في العملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، إذ قدم وثائق للإحاطة ونظّم أحداثا بشأن الأمن الغذائي، والتنوع البيولوجي، وحسن الإدارة، والتنمية في أفريقيا.
    El seminario fue organizado por la ONUDD en cooperación con la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo (SADC) y expertos de los tres Comités del Consejo de Seguridad. UN ونظّم المكتب حلقة العمل هذه بالتعاون مع الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي وخبراء من لجان مجلس الأمن الثلاث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus