El Centro recibió más de 20.000 visitantes y organizó más de 150 actos en los que participaron delegados, observadores y funcionarios de las Naciones Unidas. | UN | وقد استقبل المركز أكثر من 000 20 زائر، ونظّم أكثر من 150 حدثا، اشترك فيه مندوبون ومراقبون وموظفون من الأمم المتحدة. |
El autor afirma que fue dirigente estudiantil en el Zaire y que organizó manifestaciones de estudiantes contra el régimen del Presidente Mobutu. | UN | 2-1 يقول صاحب البلاغ إنه كان من متزعمي الحركة الطلابية في زائير ونظّم مظاهرات طلابية ضد نظام الرئيس موبوتو. |
El PNUD organizó varias reuniones oficiosas y oficiales con pueblos indígenas. | UN | ونظّم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي العديد من الاجتماعات غير الرسمية والرسمية مع الشعوب الأصلية. |
En los últimos años, el Programa ha organizado una serie de cursos de capacitación con el fin de mejorar la interacción entre los países participantes en COSPAS-SARSAT. | UN | ونظّم البرنامج في الأعوام الأخيرة سلسلة من الدورات التدريبية المصممة للمساعدة على تحسين التفاعل بين البلدان المشاركة في النظام الساتلي الدولي للبحث والانقاذ. |
Desde su inauguración, el Centro había organizado 14 conferencias y cursos prácticos de corta duración. | UN | ونظّم المركز منذ تدشينه حلقات عمل قصيرة ومؤتمرات بلغ عددها مجتمعة 14. |
Además, el Relator organizó un seminario de expertos de alto nivel sobre esta cuestión. | UN | ونظّم إلى جانب ذلك حلقة دراسية بشأن هذه المسألة ضمت خبراء على مستوى رفيع جداً. |
A este respecto, el Centro organizó dos cursos de capacitación para instructores a nivel regional en el Gabón sobre derechos humanos y género. | UN | ونظّم المركز في هذا الشأن دورتين إقليميتين لتدريب المدربين في غابون ركّزتا على حقوق الإنسان ونوع الجنس. |
El Instituto Europeo organizó seis cursos prácticos y dos reuniones de proyectos y ofreció asistencia financiera a fin de que participaran en el simposio 14 expertos. | UN | ونظّم المعهد الأوروبي ست حلقات عمل واجتماعين خُصِّصا لدراسة مشاريع وقدم الدعم المالي لمشاركة 14 خبيرا في الندوة. |
El subprograma organizó cursillos de capacitación sobre el uso de esos estudios y brindó asistencia directamente a seis países africanos para realizarlos, desde el diseño de los cuestionarios a la difusión de los resultados. | UN | ونظّم البرنامج الفرعي حلقات عمل تدريبية في مجال استخدام استقصاءات استخدام الوقت وقدم مساعدة مباشرة لستة بلدان أفريقية لإجراء هذه الاستقصاءات بجميع مراحلها، من تصميم الاستبيانات إلى نشر النتائج. |
Mahi Chowdhury organizó su huida por medio de un contrabandista. | UN | ونظّم ماهي شاودهوري عملية فراره عن طريق أحد المهرِّبين. |
El Jefe de la Oficina organizó varias reuniones con representantes de ONG. | UN | ونظّم رئيس مكتب مكافحة الاتجار بالبشر عدة اجتماعات مع ممثلي المنظمات غير الحكومية. |
En el curso de 2011 la UNODC organizó actividades de creación de capacidad y conferencias internacionales e impartió formación a más de 1.000 oficiales públicos y privados. | UN | وخلال عام 2011، نفّذ المكتب أنشطة لبناء القدرات، ونظّم مؤتمرات دولية ودرّب أكثر من 000 1 موظف من القطاعين الخاص والعام. |
organizó protestas no violentas contra las elecciones presidenciales de 2001, 2004, 2006 y 2008. | UN | ونظّم احتجاجات سلمية للاعتراض على الانتخابات الرئاسية في السنوات 2001 و2004 و2006 و2008. |
El Sudán organizó varios talleres en todo el país para promocionar la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad. | UN | ونظّم السودان سلسلة حلقات تدريب على مستوى البلد من أجل الترويج لاتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
En 2011 la UNODC organizó dos conferencias internacionales sobre las corrientes financieras ilícitas vinculadas con la piratería. | UN | ونظّم المكتب مؤتمرين دوليين عن التدفقات المالية غير المشروعة المتصلة بالقرصنة في عام 2011. |
El Grupo también organizó seminarios sobre aprovechamiento eficaz de los recursos a nivel regional y ha fortalecido a numerosas asociaciones. | UN | 68 - ونظّم الفريق أيضا حلقات دراسية بشأن كفاءة استخدام الموارد على الصعيد الإقليمي وعزز شراكات متعددة. |
La Unión Africana organizó una visita de estudio a su sede. | UN | ونظّم الاتحاد الأفريقي زيارة دراسية إلى مقره. |
La UNODC también ha organizado una serie de seminarios regionales sobre aspectos prácticos de la cooperación internacional en cuestiones penales. | UN | ونظّم المكتب أيضا سلسلة من حلقات العمل الإقليمية بشأن الجوانب العملية للتعاون الدولي في المسائل الجنائية. |
La ONG ha organizado seminarios en el Reino Unido sobre los siguientes temas relacionados con el programa de las Naciones Unidas: | UN | ونظّم المجلس حلقات دراسية في المملكة المتحدة بشأن موضوعات لها علاقة بجدول أعمال الأمم المتحدة وذلك على النحو التالي: |
El Sudán había organizado varios talleres en todo el país para promocionar la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad. | UN | ونظّم السودان سلسلة حلقات تدريب على مستوى البلد من أجل الترويج لاتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
En junio de 2009 se organizaron dos grupos de debate, a título experimental, en Ed-Damazin y Kadugli para determinar las necesidades de las mujeres durante el proceso de reintegración | UN | ونظّم اجتماعان رائدان مخصصان بحضور مرشحات في الدّمازين وكادقلي، في حزيران/يونيه 2009، للتأكد من تلبية احتياجات المرأة أثناء عملية إعادة الإدماج |
celebró consultas individuales con el personal, presidió reuniones generales y organizó reuniones informativas sobre ética adaptadas a las necesidades para los equipos de gestión. | UN | وعقد مشاورات فردية مع الموظفين، ونظّم لقاءات مفتوحة، وقدّم إحاطات محددة لأفرقة الإدارة. |
La UICN participó en los preparativos para la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible presentando documentos de información y organizando actos relacionados con la seguridad alimentaria, la diversidad biológica, la gestión pública y el desarrollo en África. | UN | وذكرت أن الاتحاد قد اشترك في العملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، إذ قدم وثائق للإحاطة ونظّم أحداثا بشأن الأمن الغذائي، والتنوع البيولوجي، وحسن الإدارة، والتنمية في أفريقيا. |
El seminario fue organizado por la ONUDD en cooperación con la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo (SADC) y expertos de los tres Comités del Consejo de Seguridad. | UN | ونظّم المكتب حلقة العمل هذه بالتعاون مع الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي وخبراء من لجان مجلس الأمن الثلاث. |