"ونعمل في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • trabajamos en
        
    Pero ese no es nuestro objetivo. Simplemente no estamos desenvolviéndonos en el refinado ámbito de Europa occidental. Vivimos y trabajamos en una sociedad seriamente maculada. UN ولكن ذلك لا يمثل هدفنا، إذ أننا لا نجري حملة في بيئة أوروبية غربية معقدة، وإنما نعيش ونعمل في مجتمع تشوبه عيوب كثيرة.
    trabajamos en colaboración con otras organizaciones y donantes para lograr estas metas de forma más eficiente y eficaz. UN ونعمل في شراكة مع المنظمات والجهات المانحة الأخرى من أجل تحقيق هذه الأهداف على نحو أكثر كفاءة وفعالية.
    Nos hacemos llamar Pors y Rao, y vivimos y trabajamos en La India. TED نسمي أنفسنا بورز وراو، ونعيش ونعمل في الهند.
    Esto se acabó. Estamos los dos en YETI y trabajamos en el mismo negocio. Open Subtitles لنتم الأمر، كلانا في برنامج تدريب المحررين الشباب ونعمل في نفس مجال العمل
    Perseguidos por las autoridades, trabajamos en secreto. Open Subtitles مطاردون من قِبل السلطات، ونعمل في الخفـاء
    Cazados por las autoridades, trabajamos en secreto. Open Subtitles مُطاردون من قبل السلطات، ونعمل في الخفاء.
    Nosotros no. Las autoridades nos persiguen, así que trabajamos en secreto. Open Subtitles مُطاردون من قبل السلطات، ونعمل في الخفاء.
    Las autoridades nos persiguen, así que trabajamos en secreto. Open Subtitles مُطاردون من قبل السلطات، ونعمل في الخفاء.
    Perseguidos por las autoridades, trabajamos en secreto. Open Subtitles مُطاردون من قبل السلطات، ونعمل في الخفاء.
    Buscados por las autoridades, trabajamos en secreto. Open Subtitles مُطاردون من قبل السلطات، ونعمل في الخفاء.
    Buscados por las autoridades, trabajamos en secreto. Open Subtitles مُطاردون من قبل السلطات، ونعمل في الخفاء.
    Perseguido por las autoridades, trabajamos en secreto. Open Subtitles مطاردون من قِبـل السُلطـات، ونعمل في الخفـاء
    Buscados por las autoridades, trabajamos en secreto. Open Subtitles مُطاردون من قبل السلطات، ونعمل في الخفاء.
    Perseguidos por las autoridades, trabajamos en secreto. Open Subtitles مُطاردون من قبل السلطات، ونعمل في الخفاء.
    Perseguidos por las autoridades, trabajamos en secreto. Open Subtitles مُطاردون من قبل السلطات، ونعمل في الخفاء.
    Perseguidos por las autoridades, trabajamos en secreto. Open Subtitles مُطاردون من قبل السلطات، ونعمل في الخفاء.
    Perseguidos por las autoridades, trabajamos en secreto. Open Subtitles مُطاردون من قبل السلطات، ونعمل في الخفاء.
    " Vivimos y trabajamos en una sociedad seriamente maculada. UN " إننا نعيش ونعمل في مجتمع تشوبه عيوب كثيرة.
    Guiamos con el ejemplo: Demostramos liderazgo ético y sensibilidad a las cuestiones de género, motivamos al personal, promovemos la innovación y trabajamos en equipos de naturaleza flexible y multisectorial. UN إنّنا قدوة في قيادتنا: نُجسّد قيادة تراعي الأخلاق والمنظور الجنساني، ونُحفّز الناس، ونشجّع الإبداع، ونعمل في أفرقة مرنة ومشتركة بين مختلف وحدات المنظّمة.
    Guiamos con el ejemplo: Demostramos liderazgo ético y sensibilidad a las cuestiones de género, motivamos al personal, promovemos la innovación y trabajamos en equipos de naturaleza flexible y multisectorial. UN إنّنا قدوة في قيادتنا: نُجسِّد قيادة تراعي الأخلاق والمنظور الجنساني، ونُحفِّز الناس، ونُشجِّع الإبداع، ونعمل في أفرقة مرنة ومشتركة بين مختلف وحدات المنظّمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus