a Corto Plazo (UNISTAR) y Transferencia de Conocimientos por intermedio de profesionales expatriados (TOKTEN) | UN | ٤ - المــــوارد الاستشاريــــة الدوليــــة القصيــــرة اﻷجــل لﻷمـــم المتحدة ونقل المعرفة عن طريق المواطنين المغتربين |
Algunas también recomendaron que se explotaran más las modalidades del Servicio Internacional de las Naciones Unidas de Asesoramiento a Corto Plazo (UNISTAR) y de Transferencia de Conocimientos por Intermedio de Profesionales Expatriados (TOKTEN). | UN | وأوصت بعض الوفود كذلك بزيادة الاستفادة من آليتي موارد الأمم المتحدة الاستشارية الدولية القصيرة الأجل ونقل المعرفة عن طريق الرعايا المغتربين. |
Algunas también recomendaron que se explotaran más las modalidades del Servicio Internacional de las Naciones Unidas de Asesoramiento a Corto Plazo (UNISTAR) y de Transferencia de Conocimientos por Intermedio de Profesionales Expatriados (TOKTEN). | UN | وأوصت بعض الوفود كذلك بزيادة الاستفادة من آليتي موارد الأمم المتحدة الاستشارية الدولية القصيرة الأجل ونقل المعرفة عن طريق الرعايا المغتربين. |
Programa para la consolidación de la democracia en el Sudán, apoyo a la reforma de la administración pública, apoyo al proceso nacional de planificación estratégica, apoyo a los procesos electorales en el Sudán, Transferencia de Conocimientos por conducto de los nacionales expatriados | UN | برنامج توطيد الديمقراطية في السودان، ودعم إصلاح قطاع الخدمة العامة، ودعم عملية التخطيط الاستراتيجي الوطني، ودعم العمليات الانتخابية في السودان، ونقل المعرفة عن طريق الرعايا المغتربين |
Siguen funcionando satisfactoriamente los programas del Servicio Internacional de las Naciones Unidas de Asesoramiento a Corto Plazo (UNISTAR) y la Transferencia de Conocimientos por intermedio de profesionales expatriados (TOKTEN), ambos administrados por los VNU. | UN | ١١ - يواصل برنامجا الموارد الاستشارية الدولية القصيرة اﻷجل لﻷمم المتحدة ونقل المعرفة عن طريق المواطنين المغتربين، وكلاهما يخضع ﻹدارة برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة، أدائها الجيد. |
El trabajo ejecutado por la sección de servicios de Transferencia de Conocimientos por intermedio de profesionales expatriados (TOKTEN) de la UNOPS ha registrado un aumento espectacular. | UN | ٤٢ - شهد العمل الذي يضطلع به قسم خدمات التدريب ونقل المعرفة عن طريق الرعايا المغتربين التابع لمكتب اﻷمـم المتحدة لخدمـات المشاريع زيـادة كبيرة. |
En ese sentido, quisiéramos valorar el proyecto Migración para el desarrollo de África, encabezado por la Organización Internacional para las Migraciones, y los programas de Transferencia de Conocimientos por conducto de los expatriados, que modestamente han aprovechado las posibilidades de la diáspora para el desarrollo de sus países. | UN | وفي هذا الصدد، نود أن ننوه إلى أهمية الهجرة للتنمية في أفريقيا، والتي تكرسها برامج المنظمة الدولية للهجرة ونقل المعرفة عن طريق الرعايا المغتربين، والتي أبرزت إمكانية مشاركة المغتربين في تنمية بلدانهم. |
Desde 1990 se han establecido nuevos programas de cooperación del UNISTAR o programas de cooperación conjunta entre los VNU, el UNISTAR y la Transferencia de Conocimientos por intermedio de profesionales expatriados (TOKTEN) en otros 10 países. | UN | وقد تمت إضافة برامج جديدة تابعة لبرنامج الموارد الاستشارية الدولية القصيرة اﻷجل لﻷمم المتحدة و/أو المشتركة بين متطوعي اﻷمم المتحدة/والموارد الاستشارية الدولية القصيرة اﻷجل لﻷمم المتحدة/ونقل المعرفة عن طريق المواطنين المغتربين في ١٠ بلدان منذ عام ١٩٩٠. |
La labor realizada por la Sección de la UNOPS de servicios de Transferencia de Conocimientos por intermedio de profesionales expatriados ha continuado su tendencia al alza, aunque de manera menos espectacular que en 1998 (véase el gráfico 13). | UN | 46 - وتواصل توسع العمل الذي يضطلع به قسم خدمات التدريب ونقل المعرفة عن طريق الرعايا المغتربين، التابع لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، وإن كانت تلك الزيادة أقل مما حدث في عام 1998 (انظر الشكل 13). |
6. Subraya la necesidad de aportar nuevas contribuciones, por ejemplo a través de los acuerdos de cofinanciación, al Fondo Especial de Contribuciones Voluntarias para las actividades de los Voluntarios de las Naciones Unidas, el Servicio Internacional de las Naciones Unidas de Asesoramiento a Corto Plazo y la Transferencia de Conocimientos por intermedio de profesionales expatriados y otras operaciones de los Voluntarios de las Naciones Unidas; | UN | ٦- يشدد على الحاجة إلى تقديم مزيد من المساهمات، بما في ذلك تقديمها على سبيل المثال، عن طريق ترتيبات التمويل المشترك إلى صندوق التبرعات الخاص ﻷنشطة متطوعي اﻷمم المتحدة، والموارد الاستشارية الدولية القصيرة اﻷجل لﻷمم المتحدة، ونقل المعرفة عن طريق المواطنين المغتربين، والعمليات اﻷخرى لمتطوعي اﻷمم المتحدة؛ |
6. Subraya la necesidad de aportar nuevas contribuciones, por ejemplo a través de los acuerdos de cofinanciación, al Fondo Especial de Contribuciones Voluntarias para las actividades de los Voluntarios de las Naciones Unidas, el Servicio Internacional de las Naciones Unidas de Asesoramiento a Corto Plazo y la Transferencia de Conocimientos por intermedio de profesionales expatriados y otras operaciones de los Voluntarios de las Naciones Unidas; | UN | ٦ - يشدد على الحاجة إلى تقديم مزيد من المساهمات، بما في ذلك تقديمها على سبيل المثال عن طريق ترتيبات التمويل المشترك إلى صندوق التبرعات الخاص ﻷنشطة متطوعي اﻷمم المتحدة، والموارد الاستشارية الدولية القصيرة اﻷجل لﻷمم المتحدة، ونقل المعرفة عن طريق المواطنين المغتربين، والعمليات اﻷخرى لمتطوعي اﻷمم المتحدة؛ |
6. Subraya la necesidad de aportar nuevas contribuciones, por ejemplo a través de los acuerdos de cofinanciación, al Fondo Especial de Contribuciones Voluntarias para las actividades de los Voluntarios de las Naciones Unidas, el Servicio Internacional de las Naciones Unidas de Asesoramiento a Corto Plazo y la Transferencia de Conocimientos por intermedio de profesionales expatriados y otras operaciones de los Voluntarios de las Naciones Unidas; | UN | ٦ - يشدد على الحاجة إلى تقديم مزيد من المساهمات، بما في ذلك تقديمها على سبيل المثال، عن طريق ترتيبات التمويل المشترك إلى صندوق التبرعات الخاص ﻷنشطة متطوعي اﻷمم المتحدة، والموارد الاستشارية الدولية القصيرة اﻷجل لﻷمم المتحدة، ونقل المعرفة عن طريق المواطنين المغتربين، والعمليات اﻷخرى لمتطوعي اﻷمم المتحدة؛ |
6. Subraya la necesidad de aportar nuevas contribuciones, por ejemplo a través de los acuerdos de cofinanciación, al Fondo Especial de Contribuciones Voluntarias para las actividades de los Voluntarios de las Naciones Unidas, el Servicio Internacional de las Naciones Unidas de Asesoramiento a Corto Plazo y la Transferencia de Conocimientos por intermedio de profesionales expatriados y otras operaciones de los Voluntarios de las Naciones Unidas; | UN | ٦ - يشدد على الحاجة إلى تقديم مزيد من المساهمات، بما في ذلك تقديمها على سبيل المثال عن طريق ترتيبات التمويل المشترك إلى صندوق التبرعات الخاص ﻷنشطة متطوعي اﻷمم المتحدة، والموارد الاستشارية الدولية القصيرة اﻷجل لﻷمم المتحدة، ونقل المعرفة عن طريق المواطنين المغتربين، والعمليات اﻷخرى لمتطوعي اﻷمم المتحدة؛ |
Además de prestar apoyo a los países en desarrollo y los países en transición con las modalidades de voluntarios nacionales e internacionales, los VNU apoyan y promueven otras tres modalidades de servicios voluntarios, a saber, el Servicio Internacional de las Naciones Unidas de Asesoramiento a Corto Plazo (UNISTAR), la Transferencia de Conocimientos por Intermedio de Profesionales Expatriados (TOKTEN) y la iniciativa de los Cascos Blancos. | UN | 36 - بالإضافة إلى دعم البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من خلال طرائق التطوع الدولية والوطنية، يولي برنامج متطوعي الأمم المتحدة الدعم والتعزيز لثلاثة طرائق أخرى للتطوع هي موارد الأمم المتحدة الاستشارية الدولية القصيرة الأجل ونقل المعرفة عن طريق المغتربين ومبادرة الخوذ البيضاء. |