"ونوع الجنس" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y sexo
        
    • y género
        
    • y el género
        
    • y por sexo
        
    • y de género
        
    • y el sexo
        
    • género y
        
    • y por género
        
    • cuestiones de género
        
    • sexo y
        
    • y sexos
        
    • y al género
        
    Personal del cuadro orgánico en puestos sujetos a distribución geográfica, por región y sexo UN موظفــو الفئـة الفنيـة فـي الوظائـف الخاضعــة للتوزيــع الجغرافي، حسب المنطقة ونوع الجنس
    Tasa de participación en la fuerza de trabajo por edad y sexo, UN معدل مشاركة اﻷيدي العاملة بحسب السن ونوع الجنس فئة العمر
    Se tendrán debidamente en cuenta los factores de distribución geográfica y género en los nombramientos de categoría superior. UN وسيولى الاعتبار الواجب لمسائل التوزيع الجغرافي ونوع الجنس في التعيينات في الوظائف من الرتب العليا.
    Esas medidas se basarían en datos estadísticos precisos desglosados por raza y género. UN وستستند هذه التدابير إلى بيانات إحصائية مفصلة حسب العرق ونوع الجنس.
    Además de los análisis monográficos de países, el programa produjo tres documentos generales sobre la pobreza, la macroeconomía y el género. UN وإضافة إلى التحليلات اﻹفرادية القطرية، أعد البرنامج ثلاث ورقات مشتركة بين اﻷقطار حول الفقر والاقتصاد الكلي ونوع الجنس.
    En el cuadro 3.A del anexo I se desglosa este mismo grupo de funcionarios por región, categoría y sexo. UN ويقسم الجدول ٣ ألف من المرفق اﻷول نفس فئة الموظفين هذه حسب المنطقة والرتبة ونوع الجنس.
    Distribución de la PEA por área y sexo según máximo nivel alcanzado UN توزيع السكان الناشطين اقتصادياً حسب المناطق ونوع الجنس ومستوى التعليم
    Nombramientos para ocupar puestos sujetos a distribución geográfica por nacionalidad, categoría y sexo UN التعيينات في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي حسب الجنسية والرتبة ونوع الجنس
    Nombramientos para ocupar puestos sujetos a distribución geográfica por nacionalidad, categoría y sexo UN التعيينات في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي حسب الجنسية والرتبة ونوع الجنس
    Nombramientos para ocupar puestos sujetos a distribución geográfica, por nacionalidad, categoría y sexo UN التعيينات في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي حسب الجنسية والرتبة ونوع الجنس
    Nombramientos para ocupar puestos sujetos a distribución geográfica, por nacionalidad, categoría y sexo UN التعيينات في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي حسب الجنسية والرتبة ونوع الجنس
    La reunión de datos suele presentar problemas y los datos no suelen desglosarse suficientemente por región geográfica, edad y género. UN ويتسم جمع المعلومات بالضعف، كما أنه مصنف على نحو غير كاف حسب المنطقة الجغرافية والعمر ونوع الجنس.
    iv) Mejora en la utilización de datos demográficos desglosados por edad y género UN تحسين استخدام البيانات المتصلة بالسكان المصنفة حسب المجموعة العمرية ونوع الجنس
    Tasas de deserción escolar de alumnos de los grados 7º a 12º, por grupo de población y género UN معدلات تسرب التلاميذ في الصفوف الدراسية السابع إلى الثاني عشر، حسب الفئة السكانية ونوع الجنس
    Un estudio especial sobre la intersección de la raza y el género podría contribuir a aclarar estos factores. UN ويمكن أن تساعد دراسة معينة عن التداخل بين العرق ونوع الجنس على توضيح هذه العوامل.
    Sin embargo, la relación entre la alfabetización y el género es más compleja de lo que indican esas cifras. UN واتسمت العلاقة بين محو الأمية ونوع الجنس مع ذلك بتعقيد أكبر مما توحي به هذه الأرقام.
    El FNUAP ayuda a garantizar que los temas de la población y el género se incluyan en todos los componentes de la Iniciativa. UN ويقدم الصندوق المساعدة لكفالة أن تكون مسائل السكان ونوع الجنس مواضيع شاملة تعالج في جميع عناصر المبادرة.
    Graduados beduinos en la Universidad Ben Gurión del Néguev, por año y por sexo UN الخريجون البدو من جامعة بن غوريون في النقب، حسب السنة ونوع الجنس
    En la administración pública se han fijado objetivos de transformación en los que se tienen en cuenta los problemas raciales y de género. UN وقد وضع جهاز الخدمة العامة أهدافا للتحول تشمل العرق ونوع الجنس.
    En el informe se incluirán exposiciones especiales relativas a la utilización de métodos anticonceptivos en relación con el estado civil y el sexo. UN وسوف يشمل التقرير جوانب خاصة تتناول استخدام وسائل منع الحمل وفقا للحالة الاجتماعية ونوع الجنس.
    Está prohibida en el país la discriminación contra todas las personas por varios motivos, inclusive el género y el estado civil. UN لكن التمييز محظور ضد جميع الأشخاص لمختلف الأسباب بما في ذلك الأسباب المتعلقة بالجنس ونوع الجنس والحالة الزواجية.
    Para lograr adelantos y poder seguir su evolución es fundamental que se disponga de datos desglosados por edad y por género. UN ومن الأساسي توفر بيانات مفصلة حسب العمر ونوع الجنس لإحراز التقدم ورصده.
    Una delegación observó que habría preferido que se prestara más atención a los adolescentes, las cuestiones de género y el papel de los hombres en la salud reproductiva. UN وأشار أحد الوفود إلى أنه كان يود أن يولي مزيد من الاهتمام للمراهقين، ونوع الجنس ودور الرجل في الصحة الإنجابية.
    11. Porcentaje de distribución de trabajadores por ingreso semanal, sexo y localidad UN النسب المئوية لتوزيع العاملين حسب الدخل اﻷسبوعي ونوع الجنس والموقع
    Matriculación de los alumnos en el área Vida Práctica en el primer ciclo de secundaria, por opciones y sexos en 1998 UN التقييم على أساس الخيار المتاح ونوع الجنس في عام 1998
    En dicha definición se debería utilizar un lenguaje que tuviera en cuenta a los niños y al género para destacar que los niños y las mujeres son los más vulnerables a la trata. UN ويجب أن يستخدم صياغة تراعي الطفل ونوع الجنس للإشارة إلى أن الأطفال والنساء هم الأكثر عرضة للإتجار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus