Personal del cuadro orgánico en puestos sujetos a distribución geográfica, por región y sexo | UN | موظفــو الفئـة الفنيـة فـي الوظائـف الخاضعــة للتوزيــع الجغرافي، حسب المنطقة ونوع الجنس |
Tasa de participación en la fuerza de trabajo por edad y sexo, | UN | معدل مشاركة اﻷيدي العاملة بحسب السن ونوع الجنس فئة العمر |
Se tendrán debidamente en cuenta los factores de distribución geográfica y género en los nombramientos de categoría superior. | UN | وسيولى الاعتبار الواجب لمسائل التوزيع الجغرافي ونوع الجنس في التعيينات في الوظائف من الرتب العليا. |
Esas medidas se basarían en datos estadísticos precisos desglosados por raza y género. | UN | وستستند هذه التدابير إلى بيانات إحصائية مفصلة حسب العرق ونوع الجنس. |
Además de los análisis monográficos de países, el programa produjo tres documentos generales sobre la pobreza, la macroeconomía y el género. | UN | وإضافة إلى التحليلات اﻹفرادية القطرية، أعد البرنامج ثلاث ورقات مشتركة بين اﻷقطار حول الفقر والاقتصاد الكلي ونوع الجنس. |
En el cuadro 3.A del anexo I se desglosa este mismo grupo de funcionarios por región, categoría y sexo. | UN | ويقسم الجدول ٣ ألف من المرفق اﻷول نفس فئة الموظفين هذه حسب المنطقة والرتبة ونوع الجنس. |
Distribución de la PEA por área y sexo según máximo nivel alcanzado | UN | توزيع السكان الناشطين اقتصادياً حسب المناطق ونوع الجنس ومستوى التعليم |
Nombramientos para ocupar puestos sujetos a distribución geográfica por nacionalidad, categoría y sexo | UN | التعيينات في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي حسب الجنسية والرتبة ونوع الجنس |
Nombramientos para ocupar puestos sujetos a distribución geográfica por nacionalidad, categoría y sexo | UN | التعيينات في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي حسب الجنسية والرتبة ونوع الجنس |
Nombramientos para ocupar puestos sujetos a distribución geográfica, por nacionalidad, categoría y sexo | UN | التعيينات في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي حسب الجنسية والرتبة ونوع الجنس |
Nombramientos para ocupar puestos sujetos a distribución geográfica, por nacionalidad, categoría y sexo | UN | التعيينات في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي حسب الجنسية والرتبة ونوع الجنس |
La reunión de datos suele presentar problemas y los datos no suelen desglosarse suficientemente por región geográfica, edad y género. | UN | ويتسم جمع المعلومات بالضعف، كما أنه مصنف على نحو غير كاف حسب المنطقة الجغرافية والعمر ونوع الجنس. |
iv) Mejora en la utilización de datos demográficos desglosados por edad y género | UN | تحسين استخدام البيانات المتصلة بالسكان المصنفة حسب المجموعة العمرية ونوع الجنس |
Tasas de deserción escolar de alumnos de los grados 7º a 12º, por grupo de población y género | UN | معدلات تسرب التلاميذ في الصفوف الدراسية السابع إلى الثاني عشر، حسب الفئة السكانية ونوع الجنس |
Un estudio especial sobre la intersección de la raza y el género podría contribuir a aclarar estos factores. | UN | ويمكن أن تساعد دراسة معينة عن التداخل بين العرق ونوع الجنس على توضيح هذه العوامل. |
Sin embargo, la relación entre la alfabetización y el género es más compleja de lo que indican esas cifras. | UN | واتسمت العلاقة بين محو الأمية ونوع الجنس مع ذلك بتعقيد أكبر مما توحي به هذه الأرقام. |
El FNUAP ayuda a garantizar que los temas de la población y el género se incluyan en todos los componentes de la Iniciativa. | UN | ويقدم الصندوق المساعدة لكفالة أن تكون مسائل السكان ونوع الجنس مواضيع شاملة تعالج في جميع عناصر المبادرة. |
Graduados beduinos en la Universidad Ben Gurión del Néguev, por año y por sexo | UN | الخريجون البدو من جامعة بن غوريون في النقب، حسب السنة ونوع الجنس |
En la administración pública se han fijado objetivos de transformación en los que se tienen en cuenta los problemas raciales y de género. | UN | وقد وضع جهاز الخدمة العامة أهدافا للتحول تشمل العرق ونوع الجنس. |
En el informe se incluirán exposiciones especiales relativas a la utilización de métodos anticonceptivos en relación con el estado civil y el sexo. | UN | وسوف يشمل التقرير جوانب خاصة تتناول استخدام وسائل منع الحمل وفقا للحالة الاجتماعية ونوع الجنس. |
Está prohibida en el país la discriminación contra todas las personas por varios motivos, inclusive el género y el estado civil. | UN | لكن التمييز محظور ضد جميع الأشخاص لمختلف الأسباب بما في ذلك الأسباب المتعلقة بالجنس ونوع الجنس والحالة الزواجية. |
Para lograr adelantos y poder seguir su evolución es fundamental que se disponga de datos desglosados por edad y por género. | UN | ومن الأساسي توفر بيانات مفصلة حسب العمر ونوع الجنس لإحراز التقدم ورصده. |
Una delegación observó que habría preferido que se prestara más atención a los adolescentes, las cuestiones de género y el papel de los hombres en la salud reproductiva. | UN | وأشار أحد الوفود إلى أنه كان يود أن يولي مزيد من الاهتمام للمراهقين، ونوع الجنس ودور الرجل في الصحة الإنجابية. |
11. Porcentaje de distribución de trabajadores por ingreso semanal, sexo y localidad | UN | النسب المئوية لتوزيع العاملين حسب الدخل اﻷسبوعي ونوع الجنس والموقع |
Matriculación de los alumnos en el área Vida Práctica en el primer ciclo de secundaria, por opciones y sexos en 1998 | UN | التقييم على أساس الخيار المتاح ونوع الجنس في عام 1998 |
En dicha definición se debería utilizar un lenguaje que tuviera en cuenta a los niños y al género para destacar que los niños y las mujeres son los más vulnerables a la trata. | UN | ويجب أن يستخدم صياغة تراعي الطفل ونوع الجنس للإشارة إلى أن الأطفال والنساء هم الأكثر عرضة للإتجار. |