La situación financiera de la Organización no ha dejado de empeorar desde que en noviembre de 1993 hizo uso de la palabra en nombre de Australia, Nueva Zelandia y el Canadá. | UN | ولم تنفك الحالة المالية لﻷمم المتحدة تتدهور منذ المبادرة التي اتخذت باسم استراليا ونيوزيلندا وكندا في عام ١٩٩٣. |
Australia, Nueva Zelandia y el Canadá han pagado todas sus cuotas en mora e instan a los demás Estados Miembros a que hagan lo propio. | UN | وقد دفعت أستراليا ونيوزيلندا وكندا جميع الأنصبة المقررة المعلقة، وتحث الدول الأعضاء الأخرى على أن تحذو حذوها. |
Formulan declaraciones los representantes de Malta, los Estados Federados de Micronesia, Indonesia, Ucrania, Jamaica, Nueva Zelandia y el Canadá. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو مالطة وولايات ميكرونيزيا الموحدة وإندونيسيا وأوكرانيا وجامايكا ونيوزيلندا وكندا. |
La promoción de los derechos humanos es uno de los principios rectores de la política exterior de Australia, el Canadá y Nueva Zelandia. | UN | إن تقدم حقوق الإنسان مبدأ موجه للسياسات الخارجية لأستراليا ونيوزيلندا وكندا. |
El Canadá, Australia y Nueva Zelandia se sienten alentados por el continuo compromiso de la Corte de garantizar la eficacia de sus métodos de trabajo. | UN | وتشعر أستراليا ونيوزيلندا وكندا بالارتياح لاستمرار التزام المحكمة بضمان فعالية أساليب عملها. |
Formulan declaraciones los representantes de Finlandia, Nueva Zelandia y el Canadá. | UN | أدلى ببيانات ممثلو فنلندا ونيوزيلندا وكندا. |
Trabaja por conducto de 28 Secciones Nacionales en África y 13 secciones afiliadas en Europa, el Japón, Nueva Zelandia y el Canadá. | UN | وتعمل اللجنة من خلال فروعها الوطنية الـ 28 في أفريقيا، ومن خلال 13 فرعا منتسبا في أوروبا واليابان ونيوزيلندا وكندا. |
En particular, hay premios de formación concedidos por el Gobierno del Reino Unido, un plan de becas y de formación de las Indias occidentales, y becas del Commonwealth proporcionadas por el Reino Unido, Nueva Zelandia y el Canadá. | UN | وثمة بوجه خاص منح تدريب تقدمها حكومة المملكة المتحدة، وخطة زمالة وتدريب للهند الغربية، وزمالات الكومنولث تقدمها المملكة المتحدة ونيوزيلندا وكندا. |
Formulan declaraciones los representantes de la Federación de Rusia, México, Australia, la República Árabe Siria, los Estados Unidos, Venezuela, la India, el Uruguay, Nigeria, Nueva Zelandia y el Canadá. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو الاتحاد الروسي، والمكسيك، واستراليا، والجمهورية العربية السورية، والولايات المتحدة، وفنزويلا، والهند، وأورغواي، ونيجيريا، ونيوزيلندا وكندا. |
Australia, Nueva Zelandia y el Canadá esperan trabajar con todos los miembros para que hagamos realidad las aspiraciones plasmadas en el Documento Final de la cumbre. | UN | وتتطلع أستراليا ونيوزيلندا وكندا قدما إلى العمل مع جميع الأعضاء لضمان تحقيق التطلعات الواردة في الوثيقة الختامية التي اعتمدتها القمة. |
Cierto número de países están examinando proyectos de ley inspirados en la Ley Modelo, entre ellos la Argentina y el Pakistán, mientras que otros han recomendado la adopción de ese régimen, entre ellos Australia, Nueva Zelandia y el Canadá. | UN | وثمة مشاريع لوائح قائمة على القانون النموذجي يجري بحثها في عدد من البلدان، منها الأرجنتين وباكستان، بينما أوصت بلدان أخرى باعتماد تشريعات من ذلك القبيل، منها أستراليا ونيوزيلندا وكندا. |
32. En la misma reunión, formularon declaraciones los representantes de Indonesia, Suecia, los Estados Unidos, la Federación de Rusia, Ucrania, el Japón, Nueva Zelandia y el Canadá. | UN | ٢٣ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات ممثلو اندونيسيا والسويد والولايات المتحدة والاتحاد الروسي وأوكرانيا واليابان ونيوزيلندا وكندا. |
La Sra. EMERSON (Portugal) hace suyas las observaciones formuladas por los representantes de Irlanda, Nueva Zelandia y el Canadá en relación con la declaración hecha por el Contralor. | UN | ٨٤ - السيدة إيمرسون )البرتغال(: أيدت الملاحظات التي أبداها ممثلو أيرلندا ونيوزيلندا وكندا بشأن إعلان المراقب المالي. |
Formulan declaraciones los representantes del Pakistán y el Canadá (en nombre de Australia, Nueva Zelandia y el Canadá). | UN | وأدلى ببيان كل من ممثلي باكستان وكندا )نيابة عن استراليا ونيوزيلندا وكندا(. |
Formulan declaraciones los representantes del Canadá (en nombre de Australia, Nueva Zelandia y el Canadá), la Federación de Rusia, Ucrania y Uganda. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو كندا )باسم استراليا، ونيوزيلندا وكندا(، والاتحاد الروسي، وأوكرانيا، وأوغندا. |
Formulan declaraciones los representantes de Finlandia (en nombre de la Unión Europea), China, Noruega, el Canadá (en nombre de Australia, Nueva Zelandia y el Canadá) y Ghana. | UN | وأدلــى ببيانــات ممثلــو فنلندا )باسم الاتحاد اﻷوروبي( والصين والنرويج وكندا )باسم استراليا ونيوزيلندا وكندا( وغانا. |
A instancias del Reino Unido, los miembros de la Comunidad Europea, Australia, Nueva Zelandia y el Canadá fueron más allá de la condena verbal e impusieron sanciones comerciales, entre ellas la prohibición temporal de todas las importaciones de productos argentinos, que contravenía el artículo XI:1 y, posiblemente, el artículo III del GATT. | UN | وفي أعقاب طلب مقدم من المملكة المتحدة تجاوز أعضاء الجماعة الأوروبية وأستراليا ونيوزيلندا وكندا نطاق الإدانات الشفوية واتخذوا عقوبات تجارية. وشملت هذه العقوبات الحظر المؤقت لكل الواردات من منتجات الأرجنتين، وهو أمر يخالف المادة الحادية عشرة:1 وربما ينافي المادة الثالثة من اتفاق الغات. |
Formulan declaraciones los representantes del Japón, el Canadá (en nombre de Australia, Nueva Zelandia y el Canadá), la Federación de Rusia, Cuba y Egipto. | UN | وأدلى ببيان ممثل كل من اليابان، كندا (باسم استراليا ونيوزيلندا وكندا)، والاتحاد الروسي، كوبا، مصر. |
Australia, el Canadá y Nueva Zelandia reafirman su apoyo constante a los derechos de las personas con discapacidad y a la Convención, ratificada recientemente por el Canadá. | UN | 56 - وأردفت قائلة إن استراليا ونيوزيلندا وكندا تؤكد من جديد دعمها المستمر لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والاتفاقية التي صدقت كندا عليها مؤخرا. |
La Oficina de Servicios de Supervisión Interna ha demostrado ya hasta qué punto puede ser útil para las deliberaciones de esta Comisión; el Canadá, Australia y Nueva Zelandia se referirán muy a menudo a sus informes durante el examen del proyecto de presupuesto y apoyarán sin reservas los aumentos de personal propuestos. | UN | ٩٩ - وتطرق إلى مكتب المراقبة الداخلية قائلا إنه يمكن أن يدلل بالفعل على قيمة المداولات التي تجريها اللجنة الخامسة ولسوف تحرص وفود استراليا ونيوزيلندا وكندا على الرجوع باستفاضة إلى تقارير المكتب خلال نظر الميزانية المقترحة مع إيلاء التأييد الكامل للزيادات المقترحة في الموظفين. |
Hoy se inicia un proceso que, una vez más, llevará a la aprobación de consignaciones de créditos y cuotas. Australia, el Canadá y Nueva Zelandia esperan que todos los Estados Miembros respeten las obligaciones que de ellas se derivarán íntegra y cabalmente y sin condición alguna. | UN | ١١٠ - وأشار إلى عملية بدأت ومن شأنها أن تفضي إلى الموافقة على المزيد من الاعتمادات والتقديرات قائلا إن استراليا ونيوزيلندا وكندا تتوقع أن تفي جميع الدول اﻷعضاء بالالتزامات المتكبدة في هذا الصدد كاملة وفي حينها وبغير قيد أو شرط. |