"ونُظِّمت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • se organizaron
        
    • se organizó
        
    • se han organizado
        
    • se celebró
        
    • se realizaron
        
    • se celebraron
        
    • se llevaron a
        
    • se realizó
        
    • fue organizado
        
    se organizaron actividades deportivas y educativas para 2.364 participantes durante el período que abarca el informe. UN ونُظِّمت الأنشطة الرياضية الترويحية والتربوية بمشاركة 364 2 مشاركا خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    se organizaron dos debates de mesa redonda televisados con participación de consultores internacionales. UN ونُظِّمت مناقشتا طاولة مستديرة تم بثهما تلفزيونياً وشارك فيهما خبراء استشاريون دوليون.
    se organizó un seminario sobre salud genésica para los miembros del Parlamento. UN ونُظِّمت لأعضاء البرلمان حلقة دراسية عن الصحة الإنجابية.
    se organizó el Taller en el contexto del actual debate sobre la reforma del sector de la seguridad en las Naciones Unidas. UN ونُظِّمت حلقة العمل في سياق النقاش الجاري بشأن إصلاح قطاع الأمن ضمن الأمم المتحدة.
    se han organizado cursos prácticos de expertos sobre la redacción de leyes y la aplicación de estos instrumentos y de la Convención Interamericana contra el Terrorismo. UN ونُظِّمت حلقات عمل للخبراء بشأن تشريع وتنفيذ تلك الصكوك واتفاقية البلدان الأمريكية لمناهضة الإرهاب.
    En Benin, Etiopía y Ghana se celebró un taller de capacitación sobre tendencias y cuestiones emergentes en relación con los AII. UN ونُظِّمت في كل من إثيوبيا وبنن وغانا حلقة عمل تدريبية بشأن الاتجاهات والقضايا الناشئة في اتفاقات الاستثمار الدولية.
    se realizaron cinco sesiones de capacitación, de seis semanas cada una, a las que asistieron 126 participantes de 72 países. UN ونُظِّمت خمس دورات تدريبية، استغرقت كل واحدة منها ستة أسابيع وبلغ عدد المشاركين فيها 126 مشاركا من 72 بلدا.
    Durante 1998 y 1999 se celebraron seminarios de capacitación funcional y formación práctica del personal administrativo en todo el mundo. UN ونُظِّمت حلقات تدريب وظيفية وأنشطة تدريبية عملية للموظفين الإداريين في جميع أنحاء العالم خلال عامي 1998 و1999.
    se organizaron cinco foros o seminarios nacionales para completar los programas de acción nacionales. UN ونُظِّمت خمس ندوات أو حلقات دراسية وطنية لاستكمال برامج العمل الوطنية.
    se organizaron siete foros o cursillos nacionales para preparar o completar los programas de acción nacionales. UN ونُظِّمت سبع ندوات أو حلقات دراسية وطنية لإعداد برامج العمل الوطنية أو استكمالها.
    se organizaron tres reuniones nacionales para la preparación y finalización de los programas de acción nacionales. UN ونُظِّمت ثلاثة اجتماعات وطنية لإعداد واستكمال برامج العمل الوطنية.
    Por iniciativa del Asesor Especial se organizaron, entre otras, las siguientes conferencias internacionales en relación con los esfuerzos a nivel nacional para celebrar el Año: UN ونُظِّمت مجموعة من المؤتمرات الدولية تتصل بالجهود الوطنية المبذولة للاحتفال بالسنة:
    se organizaron seminarios concretos en Kosovo y en la ex República Yugoslava de Macedonia para los medios de difusión locales. UN ونُظِّمت في كوسوفو وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة حلقات دراسية تتناول مواضيع معينة لمصلحة وسائط الإعلام المحلية.
    se organizaron dos sesiones de debate en grupo, diversas sesiones de observación y recomendación y una visita técnica. UN ونُظِّمت جلستان للمناقشة الجماعية وجلسات لإبداء الملاحظات وتقديم التوصيات، كما نظمت زيارة تقنية.
    La sesión sobre cibernegocios se organizó en forma de mesa redonda interactiva de expertos en comercio electrónico y alivio de la pobreza. UN ونُظِّمت الدورة المتعلقة بالتجارة الإلكترونية في شكل مناقشة تفاعلية بشأن التجارة الإلكترونية والحد من الفقر.
    se organizó una sesión especial sobre el terremoto Tohoku y el accidente de Fukushima, que se abordó en un grupo de debate. UN ونُظِّمت جلسة خاصة حول زلزال توهوكو وحادثة فوكوشيما شملت حلقة نقاش.
    se organizó una serie de cursos prácticos de capacitación para los abogados defensores en colaboración con la Sección de Abogados Defensores de la secretaría del Tribunal de Bosnia y Herzegovina. UN ونُظِّمت سلسلة حلقات عمل تدريبية لمحامي الدفاع، بالتعاون مع قسم الدفاع الجنائي، التابع لسجل محكمة البوسنة والهرسك.
    En esta ocasión, la Cumbre se organizó en forma de mesa redonda en la que los participantes debatieron por espacio de tres horas, y en la que actuó como moderador el Sr. Teymoor Nabili, presentador de la cadena Al Jazeera, de Qatar. UN ونُظِّمت الجلسة في شكل حلقة نقاش دامت ثلاث ساعات وأدارها تيمور نبيلي، من قناة الجزيرة القطرية.
    se han organizado campañas de información. UN ونُظِّمت حملات إعلامية لهذا الغرض.
    se han organizado sesiones de formación sobre la nueva legislación dirigidas a los jueces y los fiscales, y se ha reforzado el control de las decisiones relativas a la prisión preventiva y a su aplicación. UN ونُظِّمت دورات تدريبية للقضاة والمدعين العامين بشأن القوانين الجديدة وتعززت مراقبة قرارات الحبس الاحتياطي وتنفيذها.
    El curso se ofreció por primera vez por Internet en 2004, y en junio se celebró un seminario final en Bonn. UN ونُظِّمت هذه الدورة إلكترونيا لأول مرة في عام 2004، وتم عقد حلقة دراسية ختامية في بون في حزيران/يونيه.
    También se realizaron sesiones de formación similares en Bissau, con más de 30 participantes de organizaciones de la sociedad civil y representantes de los Ministerios de Salud y Solidaridad Social, Justicia, Defensa e Interior. UN ونُظِّمت أيضا دورات تدريبية مماثلة في بيساو حضرها أكثر من 30 مشاركا من منظمات المجتمع المدني وممثلون عن وزارات الصحة والتضامن الاجتماعي والعدل والدفاع والداخلية.
    se celebraron reuniones de consulta con expertos y gobiernos acerca del inventario. UN ونُظِّمت اجتماعات تشاورية مع الخبراء والحكومات حول عناصر الجرد.
    se llevaron a cabo cinco sesiones de capacitación, de seis semanas cada una, a las que asistieron 126 participantes de 72 países. UN ونُظِّمت خمس دورات تدريبية، استغرقت كل واحدة منها ستة أسابيع وبلغ عدد المشاركين فيها 126 مشاركا من 72 بلدا.
    se realizó el taller de intercambio de modelos de atención e intervención de casos, con miras a fortalecer y mejorar los servicios de atención a las víctimas de violencia de género. UN ونُظِّمت حلقة عمل لإتاحة تبادل أساليب العمل والتدخل من أجل تعزيز الخدمات المقدمة لضحايا العنف الجنساني وتحسينها.
    El Curso Práctico fue organizado conjuntamente por la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre y la AIA en el marco del 61º Congreso Astronáutico Internacional. UN ونُظِّمت الحلقة بالتشارك بين مكتب شؤون الفضاء الخارجي والأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية، في إطار المؤتمر الدولي الحادي والستين للملاحة الفضائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus