| se organizaron actividades deportivas y educativas para 2.364 participantes durante el período que abarca el informe. | UN | ونُظِّمت الأنشطة الرياضية الترويحية والتربوية بمشاركة 364 2 مشاركا خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
| se organizaron dos debates de mesa redonda televisados con participación de consultores internacionales. | UN | ونُظِّمت مناقشتا طاولة مستديرة تم بثهما تلفزيونياً وشارك فيهما خبراء استشاريون دوليون. |
| se organizó un seminario sobre salud genésica para los miembros del Parlamento. | UN | ونُظِّمت لأعضاء البرلمان حلقة دراسية عن الصحة الإنجابية. |
| se organizó el Taller en el contexto del actual debate sobre la reforma del sector de la seguridad en las Naciones Unidas. | UN | ونُظِّمت حلقة العمل في سياق النقاش الجاري بشأن إصلاح قطاع الأمن ضمن الأمم المتحدة. |
| se han organizado cursos prácticos de expertos sobre la redacción de leyes y la aplicación de estos instrumentos y de la Convención Interamericana contra el Terrorismo. | UN | ونُظِّمت حلقات عمل للخبراء بشأن تشريع وتنفيذ تلك الصكوك واتفاقية البلدان الأمريكية لمناهضة الإرهاب. |
| En Benin, Etiopía y Ghana se celebró un taller de capacitación sobre tendencias y cuestiones emergentes en relación con los AII. | UN | ونُظِّمت في كل من إثيوبيا وبنن وغانا حلقة عمل تدريبية بشأن الاتجاهات والقضايا الناشئة في اتفاقات الاستثمار الدولية. |
| se realizaron cinco sesiones de capacitación, de seis semanas cada una, a las que asistieron 126 participantes de 72 países. | UN | ونُظِّمت خمس دورات تدريبية، استغرقت كل واحدة منها ستة أسابيع وبلغ عدد المشاركين فيها 126 مشاركا من 72 بلدا. |
| Durante 1998 y 1999 se celebraron seminarios de capacitación funcional y formación práctica del personal administrativo en todo el mundo. | UN | ونُظِّمت حلقات تدريب وظيفية وأنشطة تدريبية عملية للموظفين الإداريين في جميع أنحاء العالم خلال عامي 1998 و1999. |
| se organizaron cinco foros o seminarios nacionales para completar los programas de acción nacionales. | UN | ونُظِّمت خمس ندوات أو حلقات دراسية وطنية لاستكمال برامج العمل الوطنية. |
| se organizaron siete foros o cursillos nacionales para preparar o completar los programas de acción nacionales. | UN | ونُظِّمت سبع ندوات أو حلقات دراسية وطنية لإعداد برامج العمل الوطنية أو استكمالها. |
| se organizaron tres reuniones nacionales para la preparación y finalización de los programas de acción nacionales. | UN | ونُظِّمت ثلاثة اجتماعات وطنية لإعداد واستكمال برامج العمل الوطنية. |
| Por iniciativa del Asesor Especial se organizaron, entre otras, las siguientes conferencias internacionales en relación con los esfuerzos a nivel nacional para celebrar el Año: | UN | ونُظِّمت مجموعة من المؤتمرات الدولية تتصل بالجهود الوطنية المبذولة للاحتفال بالسنة: |
| se organizaron seminarios concretos en Kosovo y en la ex República Yugoslava de Macedonia para los medios de difusión locales. | UN | ونُظِّمت في كوسوفو وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة حلقات دراسية تتناول مواضيع معينة لمصلحة وسائط الإعلام المحلية. |
| se organizaron dos sesiones de debate en grupo, diversas sesiones de observación y recomendación y una visita técnica. | UN | ونُظِّمت جلستان للمناقشة الجماعية وجلسات لإبداء الملاحظات وتقديم التوصيات، كما نظمت زيارة تقنية. |
| La sesión sobre cibernegocios se organizó en forma de mesa redonda interactiva de expertos en comercio electrónico y alivio de la pobreza. | UN | ونُظِّمت الدورة المتعلقة بالتجارة الإلكترونية في شكل مناقشة تفاعلية بشأن التجارة الإلكترونية والحد من الفقر. |
| se organizó una sesión especial sobre el terremoto Tohoku y el accidente de Fukushima, que se abordó en un grupo de debate. | UN | ونُظِّمت جلسة خاصة حول زلزال توهوكو وحادثة فوكوشيما شملت حلقة نقاش. |
| se organizó una serie de cursos prácticos de capacitación para los abogados defensores en colaboración con la Sección de Abogados Defensores de la secretaría del Tribunal de Bosnia y Herzegovina. | UN | ونُظِّمت سلسلة حلقات عمل تدريبية لمحامي الدفاع، بالتعاون مع قسم الدفاع الجنائي، التابع لسجل محكمة البوسنة والهرسك. |
| En esta ocasión, la Cumbre se organizó en forma de mesa redonda en la que los participantes debatieron por espacio de tres horas, y en la que actuó como moderador el Sr. Teymoor Nabili, presentador de la cadena Al Jazeera, de Qatar. | UN | ونُظِّمت الجلسة في شكل حلقة نقاش دامت ثلاث ساعات وأدارها تيمور نبيلي، من قناة الجزيرة القطرية. |
| se han organizado campañas de información. | UN | ونُظِّمت حملات إعلامية لهذا الغرض. |
| se han organizado sesiones de formación sobre la nueva legislación dirigidas a los jueces y los fiscales, y se ha reforzado el control de las decisiones relativas a la prisión preventiva y a su aplicación. | UN | ونُظِّمت دورات تدريبية للقضاة والمدعين العامين بشأن القوانين الجديدة وتعززت مراقبة قرارات الحبس الاحتياطي وتنفيذها. |
| El curso se ofreció por primera vez por Internet en 2004, y en junio se celebró un seminario final en Bonn. | UN | ونُظِّمت هذه الدورة إلكترونيا لأول مرة في عام 2004، وتم عقد حلقة دراسية ختامية في بون في حزيران/يونيه. |
| También se realizaron sesiones de formación similares en Bissau, con más de 30 participantes de organizaciones de la sociedad civil y representantes de los Ministerios de Salud y Solidaridad Social, Justicia, Defensa e Interior. | UN | ونُظِّمت أيضا دورات تدريبية مماثلة في بيساو حضرها أكثر من 30 مشاركا من منظمات المجتمع المدني وممثلون عن وزارات الصحة والتضامن الاجتماعي والعدل والدفاع والداخلية. |
| se celebraron reuniones de consulta con expertos y gobiernos acerca del inventario. | UN | ونُظِّمت اجتماعات تشاورية مع الخبراء والحكومات حول عناصر الجرد. |
| se llevaron a cabo cinco sesiones de capacitación, de seis semanas cada una, a las que asistieron 126 participantes de 72 países. | UN | ونُظِّمت خمس دورات تدريبية، استغرقت كل واحدة منها ستة أسابيع وبلغ عدد المشاركين فيها 126 مشاركا من 72 بلدا. |
| se realizó el taller de intercambio de modelos de atención e intervención de casos, con miras a fortalecer y mejorar los servicios de atención a las víctimas de violencia de género. | UN | ونُظِّمت حلقة عمل لإتاحة تبادل أساليب العمل والتدخل من أجل تعزيز الخدمات المقدمة لضحايا العنف الجنساني وتحسينها. |
| El Curso Práctico fue organizado conjuntamente por la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre y la AIA en el marco del 61º Congreso Astronáutico Internacional. | UN | ونُظِّمت الحلقة بالتشارك بين مكتب شؤون الفضاء الخارجي والأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية، في إطار المؤتمر الدولي الحادي والستين للملاحة الفضائية. |