"وهاون من عيار" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y granadas de mortero de
        
    Entre la 1.10 y las 6.20 horas, las fuerzas israelíes y la milicia mercenaria lanzaron, desde sus posiciones en Tall Ya ' qub, Bayt Yahun, Shihin, y las colinas de Dabsha y Tahra, varios obuses de 155 milímetros y granadas de mortero de 81 milímetros, hacia las inmediaciones de las localidades de Kafra, Yatir, Maydal Zun, Haddaza, Ayta al-Ŷabal y Bra ' shit. UN - بين الساعة ١٠/١ والساعة ٢٠/٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزهما في تلة يعقوب - بيت ياحون - شحين - تلال الدبشة والطهرة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم وهاون من عيار ٨١ ملم باتجاه خراج بلدات: كفرا - ياطر - مجدل - زون - حداثا - عيتا الجبل وبرعشيت.
    A las 14.15 horas, las fuerzas israelíes de ocupación y la milicia mercenaria, desde sus posiciones en Zafata y Ksarat al Urush, lanzaron varios obuses de 155 milímetros y granadas de mortero de 120 milímetros sobre Tilal Mlita. UN - الساعة ١٥/١٤ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مركزيهما في الزفاتة وكسارة العروش عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم وهاون من عيار ١٢٠ ملم على تلة مليتا.
    Entre las 8.00 y las 9.30 horas, las fuerzas israelíes, desde sus posiciones en Ksarat al Urush y Shurayfa, lanzaron varios obuses de 155 milímetros y granadas de mortero de 120 milímetros sobre Ŷabal ar-Rafí y partes de Suŷud. UN - بين الساعة ٠٠/٨ والساعة ٣٠/٩ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزيها في كسارة العروش والشريفة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم وهاون من عيار ١٢٠ ملم على جبل الرفيع وأطراف سجد.
    Entre las 17.10 y las 17.25 horas, las fuerzas israelíes y la milicia mercenaria, desde sus posiciones en Tall Yáqub y Rashaf, dispararon varios obuses de 155 milímetros y granadas de mortero de 81 milímetros sobre Yatir, Maŷdal Zun y Rashaf. UN - بين الساعة ١٠/١٧ والساعة ٢٥/١٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مركزيهما في تل يعقوب ورشاف عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم وهاون من عيار ٨١ على خراج بلدات ياطر - مجدل زون ورشاف.
    Entre las 16.20 y las 16.35 horas, las fuerzas israelíes y la milicia mercenaria, desde sus posiciones en Zafata y Qala ' at ash-Shaqif, dispararon varios obuses de 155 milímetros y granadas de mortero de 120 milímetros sobre las afueras de la localidad de Yuhmur. UN - بين الساعة ٠٢/٦١ والساعة ٥٣/٦١، أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مركزيهما في الزفاتة وقلعة الشقيف عدة قذائف مدفعية من عيار ٥٥١ ملم وهاون من عيار ٠٢١ ملم على خراج بلدة يحمر.
    - Entre las 17.55 y las 21.10 horas, las fuerzas israelíes y la milicia mercenaria, desde sus posiciones en la puerta de Mis al-Ŷabal y Zafata, dispararon varios obuses de 155 milímetros y granadas de mortero de 120 milímetros sobre las inmediaciones de las localidades de Shara y Yuhmur. UN - بين الساعة ٥٥/١٧ والساعة ١٠/٢١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مركزيهما في بوابة ميس الجبل والزفاتة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم وهاون من عيار ١٢٠ ملم على خراج بلدتي شقرا ويحمر.
    Entre las 9.45 y las 11.55 horas, fuerzas israelíes y elementos de la milicia mercenaria, desde sus posiciones en Zafata, Ksarat al Urush y Bir Kilab, dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros y granadas de mortero de 120 milímetros contra la colina de Suŷud y el cause de Tasa. UN - بين الساعة ٤٥/٩ والساعة ٥٥/١١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزهما في الزفاتة - كسارة العروش - بئر كلاب من عيار ١٥٥ ملم وهاون من عيار ١٢٠ ملم تلة سجد ومجرى نبع الطاسة.
    Entre las 18.55 y las 20.00 horas, fuerzas israelíes y elementos de la milicia mercenaria dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros y granadas de mortero de 120 milímetros contra zonas situadas en la cuenca del río Zahrani, desde sus posiciones en Ksarat al–Urush y Zafata. UN - بين الساعة ٣٥/٢٠ والساعة ٥٠/٢٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مركزيهما في كسارة العروش والزفاتة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم وهاون من عيار ١٢٠ ملم على مجرى نهر الزهراني.
    A las 16.05 horas, elementos de la milicia mercenaria dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros y granadas de mortero de 120 milímetros hacia las afueras de Ŷba ' y Mazra ' at Umqata, partes de la colina de Suŷud y la ciudad de Mlij, desde sus posiciones en Ksarat al Urush, Zafata y Shurayfa. UN - الساعة ٠٥/١٦ أطلقت الميليشيا العميلة من مراكزها في كسارة العروش والزفاتة والشريفة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم وهاون من عيار ١٢٠ ملم على خراج بلدة جباع ومزرعة عمقاتا وأطراف تلة سجد وبلدة مليخ.
    Entre las 17.00 y las 19.30 horas, las fuerzas israelíes ocupantes y las milicias mercenarias dispararon, desde sus posiciones de Shurayfa, Suŷud Dabsha y Ksarat al-Urush, varios obuses de 155 milímetros y granadas de mortero de 120 y 81 milímetros sobre Ŷabal ar-Rafi ' y Ŷabal Safi, sobre partes de Luwayza y sobre la zona boscosa de Mu ' ayta. UN - بين الساعة ٠٠/١٧ والساعة ٣٠/١٩ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشا العميلة من مراكزهما في الشريفة - وسجد والدبشة وكسارة العروش عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم وهاون من عيار ١٢٠ و ٨١ ملم باتجاه جبلي الرفيع وصافي وأطراف اللويزة وحرش المعيطة.
    Entre las 23.10 y las 23.15 horas, las fuerzas israelíes y la milicia mercenaria dispararon, desde sus posiciones de Ksarat al-Urush y Zafata, varios obuses de 155 milímetros y granadas de mortero de 120 milímetros, sobre las afueras de Mazra ' at Al-Hamra ' , el puente de Hubush y Ŷabal ar-Rafi ' . UN - بين الساعة ١٠/٢٣ والساعة ١٥/٢٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزهما في كسارة العروش والزفاتة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم وهاون من عيار ١٢٠ ملم على محيط مزرعة الحمرا ومحيط جسر حبوش وجبل الرفيع.
    Entre las 18.00 y las 22.00 horas, las fuerzas israelíes y la milicia mercenaria dispararon, desde sus posiciones en Zafata y Ksarat al-Urush y en las colinas de Dabsha y Rum varios obuses de 155 milímetros y granadas de mortero de 120 milímetros sobre Mazra ' at Umqata, Wadi Bisri, Mazra ' at al Hamra y los alrededores de Qa ' qa ' iya al-Ŷisr. UN - بين الساعة ٠٠/٨١ والساعة ٠٠/٢٢ أطلقت القوات الاسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزهما في الزفاتة - كسارة العروش وتلتي الدبشة وروم عدة قذائف مدفعية من عيار ٥٥١ ملم وهاون من عيار ٠٢١ ملم باتجاه مزرعة عمقاتا - وادي بسري - مزرعة الحمرا وخراج قعقعية الجسر.
    Entre las 20.10 y las 22.50 horas, las fuerzas israelíes y la milicia mercenaria, desde sus posiciones en Shuraifa, Zafata, Ksarat al-Urush y la colina de Inan, dispararon varios obuses de 155 milímetros y granadas de mortero de 120 milímetros sobre las inmediaciones de Mifdun, Mazra ' at al Hamra, Ŷabal Suŷud, Wadi Bisri y Mazra ' at Umqata. UN - بين الساعة ٠١/٠٢ والساعة ٠٥/٢٢ أطلقت القوات الاسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزهما في الشريفة - الزفاتة - كسارة العروش وتلة انان عدة قذائف من عيار ٥٥١ ملم وهاون من عيار ٠٢١ ملم باتجاه خراج بلدة ميفدون - مزرعة الحمرا - جبل سجد - وادي بسري ومزرعة عمقاتا.
    Entre las 3.00 y las 7.55 horas, las fuerzas israelíes y la milicia mercenaria, desde sus posiciones en las colinas de Ruzlan y Dabsha, en Zafata y en Ksarat al-Urush, lanzaron varios obuses de 155 milímetros y granadas de mortero de 120 milímetros sobre las afueras de Qa ' qa ' iyya al-Ŷisr, Malij y Wadi al Kufur. UN - بين الساعة ٠٠/٣ والساعة ٥٥/٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزهما في تلتي الرزلان والدبشة - الزفاتة وكسارة العروش عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم وهاون من عيار ١٢٠ ملم باتجاه خراج قعقعية الجسر - مليخ ووادي الكفور.
    Entre las 19.50 y las 22.40 horas, las fuerzas israelíes y la milicia mercenaria, desde sus posiciones en Bawwabat Mays al Ŷabal, Ksarat al-Urush y las colinas de Dabsha y Rum, dispararon varios obuses de 155 milímetros y granadas de mortero de 120 milímetros en dirección a Wadi al Qaysiya, la carretera de Luwayza, los bosques de Al-Mua ' ytah y Wadi Bisri. UN - بين الساعة ٥٠/١٩ والساعة ٤٠/٢٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزهما في بوابة ميس الجبل - كسارة العروش وتلتي الدبشة وروم عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم وهاون من عيار ١٢٠ ملم باتجاه وادي القيسية - طريق اللويزة - حرش المعيطة ووادي بسري.
    Entre las 20.45 y las 20.55 horas, las fuerzas israelíes y la milicia mercenaria, desde sus posiciones en Shurayfa, Zafata y Ksarat al Urush, lanzaron varios obuses de 155 milímetros y granadas de mortero de 120 milímetros sobre las inmediaciones de las localidades de Mifdun, Zawtar al Garbiya, Zawtar ash-Sharqiya y Yahmur. UN - بين الساعة ٤٥/٢٠ والساعة ٥٥/٢٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العملية من مراكزهما في الشريفة - الزفاتة وكسارة العروش عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم وهاون من عيار ١٢٠ ملم وهاون من عيار ١٢٠ ملم على خراج بلدات ميفدون - زوطر الغربية وزوطر الشرقية يحمر.
    Entre las 0.05 y las 6.20 horas, las fuerzas israelíes y la milicia mercenaria, desde sus posiciones en Tall Yáqub, las colinas de Suwayda, Tahra bi-l-Burŷ, Ali Tahir y Shaqif an-Naml, lanzaron varios obuses de 155 milímetros y granadas de mortero de 81 milímetros sobre las inmediaciones de Yatir, Maŷdal Zun, Mansuri y el curso del río Zahrani. UN - بين الساعة ٠٥/٠ والساعة ٢٠/٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزهما في تل يعقوب - تلال السويدا - الطهرة بالبرج - علي الطاهر وشقيف النمل عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم وهاون من عيار ٨١ ملم باتجاه خراج بلدات ياطر - مجدل زون - المنصوري ومجرى نهر الزهراني.
    Entre las 17.00 y las 18.35 horas, las fuerzas israelíes y la milicia mercenaria, desde sus posiciones en Dahr al Mishnaqa y las colinas de Dabsha, Tahra y Rum, lanzaron varios obuses de 155 milímetros y granadas de mortero de 120 milímetros sobre los bosques de Múayta y Wadi Shamas. UN - بين الساعة ٠٠/١٧ والساعة ٣٥/١٨ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزهما في ضهر المشنقة - تلال الدبشة - الطهرة وروم عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم وهاون من عيار ٨١ باتجاه حرش المعيطة ووادي شماس.
    Entre la 1.10 y las 7.30 horas, las fuerzas israelíes y la milicia mercenaria, desde sus posiciones en Zafata, Ksarat al Urush y la colina de Dabsha, dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros y granadas de mortero de 120 milímetros en dirección a Ŷabal ar-Rafí, Mazráat Umqata y Tilal Mlita. UN - بين الساعة ١٠/١ والساعة ٣٠/٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزها في الزفاتة - كسارة العروش وتلة الدبشة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم وهاون من عيار ١٢٠ ملم باتجاه جبل الرفيع - مزرعة عقماتا وتلة مليتا.
    Entre las 16.15 y las 19.00 horas, las fuerzas israelíes y la milicia mercenaria, desde sus posiciones en Zafata, Ksarat al Urush y la colina de Dabsha, dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros y granadas de mortero de 120 milímetros sobre Ŷabal ar-Rafí, Mazráat Umqata y Tilal Mlita. UN - بين الساعة ١٥/١٦ والساعة ٠٠/١٩ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزها في الزفاتة - كسارة العروش وتلة الدبشة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم وهاون من عيار ١٢٠ ملم باتجاه جبل الرفيع - مزرعة عقماتا وتلة مليتا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus