"وهذا كل ما" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Eso es todo lo que
        
    • Y eso es todo lo
        
    • y esto es todo lo que
        
    • Y es todo lo que
        
    • Y eso es lo que
        
    • Pero eso es todo
        
    • eso es lo único que
        
    Eso es todo lo que conseguí en las últimas consultas. UN وهذا كل ما حصلت عليه في المشاورات السابقة.
    Eso es todo lo que puedo hacer hoy por la Comisión. UN وهذا كل ما أستطيع عمله من أجل الهيئة اليوم.
    Ahora, lo que están viendo es la vista intensificada de la cámara bajo la luz roja y Eso es todo lo que EL Dr. Kubodera pudo ver cuando el gigante entró en escena. TED والآن، ما ترونه هو منظر مكثّف من كاميرا تحت الضوء الأحمر وهذا كل ما استطاع د.كيبوديرا رؤيته عندما يقترب العملاق هنا.
    Y Eso es todo lo que ocurrió en mi vida justo hasta el momento en que recibí esta llamada. Open Subtitles وهذا كل ما حدث في حياتي، حتى وقت استلام هذه المكالمة.
    y esto es todo lo que tengo que decir, porque hoy, estamos aquí para celebrar una victoria de la comunidad... Open Subtitles وهذا كل ما سأقول حول هذا الموضوع ، لأنه اليوم ، نحن في الواقع هنا للاحتفال بانتصار للمجتمع
    Vale, tengo 2 de los grandes Y es todo lo que tengo. Open Subtitles حسناً, أملك أثنتين كبيرتين, وهذا كل ما أتحكم به الآن
    Eso es todo lo que cuesta evitar que los recién nacidos reciban una sentencia de muerte. UN وهذا كل ما تكلفه وقاية الأطفال حديثي الولادة وتجنيبهم حكم الإعدام.
    Pero ¿cómo puede averiguarlo? Eso es todo lo que vamos a decir. Open Subtitles ولك, لا نعرف كيف نُثبت لك ذلك, وهذا كل ما لدينا لنقوله
    Te dijo que no perdieras más tiempo buscando a Jack... pero Eso es todo lo que tú y Michelle están haciendo. Open Subtitles لقد قال بأن لا نضيع وقتنا بالبحث عن جاك وهذا كل ما تفعلونه أنت وميشيل
    Dos meses de interrogatorios y Eso es todo lo que la CIA logró sacarle. Open Subtitles شهران من الاستجواب, وهذا كل ما تمكن السي اي ايه من استخراجه منه
    Y Eso es todo lo que voy a decir, porque tengo ante mí una actuación gigantesca, que tengo que meter en mi cabeza, y concentrarme. Open Subtitles وهذا كل ما سأقوله بشأن ذلك لإن لدي أداء هائل أمامي ويجب أن أدخله في رأسي وأركز
    Es puramente carnal, y Eso es todo lo que necesitas saber. Open Subtitles إرتباط جسدي بحت وهذا كل ما تحتاجون لمعرفته
    ¿Voy a construir casas para los niños pobres y Eso es todo lo que le importa? Open Subtitles انني علي وشك البدء ببناء منازل للاطفال الفقراء وهذا كل ما كانت تهتم به؟
    Nombre, rango, número de serie y Eso es todo lo que dirá. Open Subtitles الاسموالرتبةوالرقمالكودي، وهذا كل ما ستقول
    Hemos estado cavando más de una hora, y esto es todo lo que tenemos. Open Subtitles لقدكنانحفرمنذ ساعة، وهذا كل ما تحصلنا عليه
    Excepto que he estado trabajando en esta redacción los últimos tres días y esto es todo lo que he sacado. Open Subtitles أجل أنا ايضًا عدا أنّي كنتُ أعمل على هذا المقال مدة الثلاث أيام الماضية وهذا كل ما حصلتُ عليه
    Y ahora estás dentro, Y es todo lo que esperaste que fuera. TED ثم يدعوك أحدهم. وعندما تكون بالداخل, وهذا كل ما تتمناه أن يحدث.
    Y eso es lo que es el descubrimiento y la imaginación. TED وهذا كل ما تدور حوله الإكتشافات والخيال.
    Apenas está cerca de una mujer, es como si no pudiera relajarse, y eso es lo único que debería hacer. Open Subtitles حالما يتواجد مع النساء، يبدو وكأنه غير قادر على الاسترخاء، وهذا كل ما عليه القيام به.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus