"وهذا يعني أن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • esto significa que
        
    • ello significa que
        
    • lo que significa que
        
    • eso significa que
        
    • esto quiere decir que
        
    • ello implica que
        
    • lo cual significa que
        
    • esto implica que
        
    • ello quiere decir que
        
    • por lo que
        
    • ello supone que
        
    • esto significaría que
        
    • esto indica que
        
    • ello significaba que
        
    • lo que significaba que
        
    esto significa que habrá de examinarse en el futuro no sólo el funcionamiento continuo sino también el posible desarrollo ulterior del Registro. UN وهذا يعني أن ما يتعين أن يظل قيد الاستعراض ليس استمرار تشغيل السجل فحسب بل واحتمال زيادة تطويره أيضا.
    esto significa que la moratoria nacional sobre las exportaciones no es suficiente. UN وهذا يعني أن الوقف الاختياري الوطني على الصادرات لا يكفي.
    ello significa que los niveles de producción estables son únicamente posibles con grandes variaciones de las tasas de captura de un año a otro. UN وهذا يعني أن تحقيق مستويات إنتاج مستقرة لا يمكن إلا بوجود معدلات متباينة جدا لصيد اﻷسماك من سنة إلى سنة.
    lo que significa que su único riñón tiene problemas, y probablemente está fallando. Open Subtitles وهذا يعني أن كليتها الوحيدة غير طبيعية وربما ستتعرض لفشل كلوي
    eso significa que por muchos años tal vez no puedan atenderse sistemáticamente las necesidades de los niños colombianos. UN وهذا يعني أن احتياجات أطفال كولومبيا ربما لن تلبّى بصورة منهجية على مدى سنوات قادمة.
    esto significa que todo vínculo entre la Convención y la cuestión nuclear o cualquier otra cuestión es totalmente inaceptable para Israel. UN وهذا يعني أن أي ربط بين الاتفاقية والمسألة النووية أو أي مسألة أخرى غير مقبول بتاتا بالنسبة لاسرائيل.
    esto significa que el Estado habrá de proporcionar un entorno general que facilite la realización de las aspiraciones populares. UN وهذا يعني أن الدولة سوف توفر بيئة سياسية من شأنها أن تسهﱢل السعي نحو تطلعات الشعب.
    esto significa que las posibilidades de acceso a las instalaciones culturales son limitadas en muchas partes del país. UN وهذا يعني أن فرص الوصول المادي إلى المرافق الثقافية ضيقة في الكثير من أنحاء البلاد.
    esto significa que actualmente todas las personas tienen derecho a publicar obras impresas, sin la intervención previa de las autoridades. UN وهذا يعني أن لكل شخص اﻵن الحق في نشر مواد مطبوعة دون تدخل مسبق من جانب السلطات.
    esto significa que más de 55 personas mueren todos los días y que un promedio de 2,3 mueren por hora. UN وهذا يعني أن أكثر من ٥٥ فردا ماتوا كل يوم أي أن ٢,٣ فردا ماتوا كل ساعة.
    esto significa que las conclusiones de la Conferencia constituirían recomendaciones para los gobiernos y para el Director General de la UNESCO. UN وهذا يعني أن النتائج التي توصل إليها المؤتمر تتألف من توصيات إلى الحكومات وكذلك إلى مدير عام اليونسكو.
    ello significa que las fuerzas armadas están claramente diferenciadas de la policía. UN وهذا يعني أن هناك تمييزاً واضحاً بين القوات المسلحة والشرطة.
    ello significa que las personas recibirán menos de la mitad de las calorías necesarias para mantener una vida sana, lo que es inaceptable. UN وهذا يعني أن الناس ستحصل على أقل من نصف السعرات الحرارية اللازمة للمحافظة على الحياة الصحية. وهذا الأمر غير مقبول.
    ello significa que esos explosivos pueden ser impulsados o desviados por el viento cuando son lanzados a una velocidad de vuelo o desde una altitud incorrectas. UN وهذا يعني أن هذه المتفجرات يمكن أن تدفعها الرياح أو تنحرف عن وجهتها إذا أطلقت بسرعة جوية خاطئة أو على ارتفاع خاطئ.
    Ha estado sobre excitada, lo que significa que su bebé está bajo estrés. Open Subtitles أنتِ منفعلة للغاية وهذا يعني أن هناك ضغط كبير علي طفلكِ
    Tienen que hacer mucho más y dejar bien en claro que el objetivo es la eliminación definitiva de dichas existencias, lo que significa que deben suspender, dar marcha atrás y finalmente poner fin a la proliferación vertical. UN ولكنهما تحتاجان الى تجاوز ذلك بكثير وتوضيح أن الهدف هو القضاء على هذه المخزونات في نهاية المطاف، وهذا يعني أن عليهما وقف الانتشار الرأسي وعكس مساره ووضع نهاية له في آخر اﻷمر.
    eso significa que Kosovo debe ser abierto en sus relaciones, no solamente con Albania sino también con Serbia y los demás países de la región. UN وهذا يعني أن تكون كوسوفو منفتحة في علاقاتها، لا مع ألبانيا فحسب بل أيضا مع صربيا وجميع البلدان الأخرى في المنطقة.
    eso significa que la paz y la seguridad internacionales siguen enfrentando dificultades y que se requiere mucho del Consejo para que desempeñe sus responsabilidades. UN وهذا يعني أن السلم والأمن الدوليين ما زالا يواجهان تحديات، مما يلقي على المجلس الكثير من المهام لدى اضطلاعه بمسؤولياته.
    esto quiere decir que la escasez de medios económicos se observa con más frecuencia entre las madres solteras. UN وهذا يعني أن الحرمان المادي يقع، على نحو غالب، لدى الوالد الوحيد أو الوالدة الوحيدة.
    Todo ello implica que, sin duda de tipo alguno, se impone un esfuerzo de todas las delegaciones para llevar a buen término esta reunión. UN وهذا يعني أن على جميع الوفود، أن تبذل قطعا جهدا أكبر إذا أريد التوصل الى النجاح في هذه الدورة.
    lo cual significa que la porción del comercio propio de los países en vías de desarrollo tiende a debilitarse en el contexto del comercio mundial. UN وهذا يعني أن ذلك الجزء من التجارة الذي تقوم به البلدان النامية بشكل تقليدي يزداد ضعفا في السياق العالمي.
    esto implica que tal vez deban revisarse en diferentes momentos los mecanismos de solución de conflictos relativos a la tierra. UN وهذا يعني أن آليات فض المنازعات المتصلة بالأراضي قد تحتاج إلى المراجعة في أي وقت من الأوقات.
    ello quiere decir que en su caso la sentencia definitiva a la pena de muerte se dictó sin que se cumplieran las exigencias de un juicio equitativo enunciadas en el artículo 14 del Pacto. UN وهذا يعني أن حكم اﻹعدام النهائي في قضيتهم قد صدر دون الوفاء بشروط المحكمة العادلة الواردة في المادة ١٤ من العهد.
    La gran mayoría de los habitantes de Puerto Rico apoya el statu quo, por lo que esa cuestión no guarda relación con la labor del Comité. UN وإن اﻷغلبية الساحقة للسكان تؤيد الوضع الراهن، وهذا يعني أن المسألة المطروحة ليس لها علاقة بعمل اللجنة.
    ello supone que basta que una entidad jurídica se identifique con su nombre, dirección y número de identificación social. UN وهذا يعني أن تعريف الكيان الاعتباري لنفسه بذكر اسمه وعنوانه ورقم سجله التجاري يعد إثباتا كافيا لهويته.
    esto significaría que la fuerza multinacional debería permanecer desplegada por un período de tres meses como mínimo. UN وهذا يعني أن تظل القوة المتعددة الجنسيات منتشرة لمدة لا تقل عن ثلاثة أشهر.
    esto indica que cualquier propuesta de carácter general tendrá que tomar en cuenta ese aspecto. UN وهذا يعني أن أي مقترح شامل يجب أن يأخذ هذا الجانب في الحسبان.
    ello significaba que se necesitaban revisores superiores con mayor urgencia incluso para proporcionar un control de calidad adecuado. UN وهذا يعني أن ثمة حاجة أكثر إلحاحا للمراجعين الأقدمين لتوفير مستوى ملائم من مراقبة الجودة.
    Los tribunales tenían la obligación de celebrar una audiencia dedicada exclusivamente a la cuestión de la sentencia, lo que significaba que el juez disponía de diversas opciones al dictar sentencia. UN وتعقد المحكمة جلسة استماع إلزامية مخصصة فقط لمسألة الحكم الذي تقضي به. وهذا يعني أن القاضي يجد نفسه أمام مجموعة من الخيارات فيما يتعلق بهذا الحكم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus