"وهذه اللجنة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • esta Comisión
        
    • este Comité
        
    • ese Comité
        
    • esa comisión
        
    • éste
        
    • el Comité es
        
    • la Comisión es
        
    esta Comisión es una comisión de la Asamblea General, y no creo que podamos entrar en cuestiones sustantivas del programa. UN وهذه اللجنة تابعة للجمعية العامة، ولا أعتقد أنه يمكننا أن نناقش المسائل الموضوعية المدرجة في جدول الأعمال.
    esta Comisión colabora actualmente con la UNESCO en la organización del Decenio. UN وهذه اللجنة تتعاون الآن مع اليونسكو فيما يتعلق بتنظيم العقد.
    Esta es una cuestión grave, y mi delegación espera que sea examinada seriamente por el grupo de expertos y por esta Comisión durante el período de sesiones. UN وهذه مسألة خطيرة، ويأمل وفد بلدي أن ينظر فيها بجدية فريق الخبراء وهذه اللجنة في هذه الدورة.
    este Comité entre organismos se reúne por lo menos una vez cada tres meses y celebra reuniones especiales cuando resulta necesario. UN وهذه اللجنة الاستشارية تجتمع مرة على اﻷقل كل ثلاثة أشهر كما تجتمع ﻷغراض مخصصة كلما اقتضى اﻷمر ذلك.
    este Comité tiene el poder de consultar con todos los órganos interesados en una situación colonial, incluidos los movimientos de liberación nacional. UN وهذه اللجنة تملك سلطة التشاور مع جميع الهيئات المعنية بحالة من الحالات الاستعمارية، بما في ذلك حركات التحرير الوطنية.
    ese Comité, que elegiría a su presidente y su vicepresidente, se reuniría al menos una vez cada dos años, salvo que decidiera otra cosa. UN وهذه اللجنة التي تنتخب رئيسها ونائب رئيسها، تجتمع مرة واحدة في العام على الأقل، ما لم يتقرر خلاف ذلك.
    esa comisión también asesoraría al Gobierno en cuanto a sus obligaciones internacionales en lo que se refiere a la protección y promoción de los derechos humanos. UN وهذه اللجنة ستقدم أيضا المشورة إلى الحكومة فيما يتعلق بالتزاماتها الدولية في مجال حماية حقوق الإنسان والنهوض بها.
    esta Comisión está ocupándose cada vez más de los males y sufrimientos producidos por las armas convencionales. UN وهذه اللجنة ما زالت تضع في اعتبارها وبشكل متزايد الشرور والمعاناة التي تجلبها اﻷسلحة التقليدية.
    También celebramos y apoyamos la propuesta de examinar la labor de la Comisión de Desarme de las Naciones Unidas y de esta Comisión con el fin de actualizar, racionalizar y simplificar sus trabajos. UN ونرحب أيضا باقتراح استعراض عمل هيئة نزع السلاح التابعة لﻷمم المتحدة وهذه اللجنة بغرض تحديث وترشيد وتنظيم عملهما.
    esta Comisión todavía no está en funciones, y por el momento desempeña su cometido el Consejo Nacional del Trabajo. UN وهذه اللجنة لم تبدأ عملها بعد ويتولى وظائفها بصفة مؤقتة المجلس القومي للعمل.
    Se trata de un proyecto de resolución muy importante que garantiza la continuidad de los vínculos entre la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas (OPAQ), esta Comisión y las Naciones Unidas. UN إنه قرار هام جدا يكفل استمرار الروابط بين منظمة حظر الأسلحة الكيميائية، وهذه اللجنة والأمم المتحدة.
    esta Comisión es un órgano gubernamental interdepartamental consultivo permanente. UN وهذه اللجنة هي هيئة استشارية حكومية دائمة مشتركة بين الوزارات.
    esta Comisión está encargada de atender la revisión de los salarios de los trabajadores de dicho sector, lo cual se debe realizar también en un marco de diálogo. UN وهذه اللجنة مسؤولة عن مراجعة أجور العاملين في القطاع العام والتي ينبغي أن تُجرى عن طريق الحوار.
    Numerosos pronunciamientos de la Asamblea General y de este Comité dan cuenta de este hecho. UN وهذا ما يتبين من العديد من القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة وهذه اللجنة.
    Sugerimos que esto es el mínimo, y no el máximo, de lo que pueden hacer las Naciones Unidas en su conjunto, y este Comité en particular. UN وفي رأينا أن هذا هو الحـــد اﻷدنـــى وليس الحد اﻷقصى لما يمكن أن تفعلـــه اﻷمـــم المتحـــدة ككل وهذه اللجنة بصفة خاصة.
    este Comité, de composición abierta, ya ha presentado dos informes. UN وهذه اللجنة مفتوحة العضوية قدمت حتى اﻵن تقريرين.
    ese Comité está representado en todos los niveles, hasta el más básico de las comunidades rurales de desarrollo. UN وهذه اللجنة ممثلة على جميع الصعد، حتى القاعدة، في لجان التنمية الريفية.
    ese Comité era uno de los numerosos comités provinciales de Austria. UN وهذه اللجنة هي واحدة من عدة لجان من هذا القبيل في النمسا.
    ese Comité Directivo se encarga de reunir los datos existentes sobre la formación, la contratación y los ascensos cuando las mujeres acceden a la administración pública o durante el desarrollo de su carrera profesional. UN وهذه اللجنة التوجيهية مكلفة بجمع البيانات الموجودة عن التدريب والتوظيف والترقية عند التحاق المرأة بالخدمة الحكومية أو أثناء تطورها الوظيفي.
    esa comisión cooperará con un órgano análogo integrado por jefes indígenas. UN وهذه اللجنة ستتعاون مع هيئة مماثلة تألف من زعماء الشعوب الأصلية المحليين.
    éste se encarga de determinar las esferas en las cuales hay que tomar medidas, y al Servicio de prevención del terrorismo de la Oficina presta la asistencia técnica necesaria. UN وهذه اللجنة مكلفة في الواقع بتحديد المجالات التي ينبغي العمل في إطارها، وهي شعبة مكافحة الإرهاب التابعة للمكتب والتي تقوم بتقديم المساعدة التقنية اللازمة.
    el Comité es el principal órgano de coordinación y asesoramiento al Gobierno sobre las cuestiones de la familia y la infancia. UN وهذه اللجنة هي الهيئة الرئيسية للتنسيق وتقديم المشورة إلى الحكومة بشأن قضايا الأُسرة والطفل.
    la Comisión es un órgano constitucional de cinco miembros, cuyo presidente tiene la categoría de Ministro de Gabinete. UN وهذه اللجنة تمثل هيئة دستورية مشكلة من خمسة أعضاء يتمتع رئيسها برتبة الوزير في الحكومة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus