"وهذه المؤسسات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • estas instituciones
        
    • esas instituciones
        
    • dichas instituciones
        
    • estas empresas
        
    • esas empresas
        
    • esos establecimientos
        
    • se trata de
        
    La experiencia ha demostrado que la labor de la UNCTAD es complementaria de la de estas instituciones, con las cuales se ha establecido una colaboración activa. UN وقد بينت التجربة وجود تكامل بين أعمال اﻷونكتاد وهذه المؤسسات التي أقيم معها تعاون فعلي.
    estas instituciones se encuentran ubicadas en todo el país, y cumplen la función de llevar los servicios de FONAVIPO hasta los usuarios. UN وهذه المؤسسات موجودة في أماكن مختلفة من البلد ووظيفتها هي توصيل خدمات صندوق اﻹسكان الوطني العام إلى عملائه.
    estas instituciones son identificadas por el Departamento del Medio Ambiente que es el que las considera importantes asociados para la lucha contra la degradación del suelo. UN وهذه المؤسسات هي تلك التي حددتها إدارة البيئة على أنها شركاء هامون في مكافحة تردي الأراضي.
    Sin embargo, debe construirse una relación más significativa entre las Naciones Unidas y esas instituciones. UN ومع ذلك، ينبغي توفير علاقة أوثق بين اﻷمم المتحدة وهذه المؤسسات.
    Las medidas para mejorar el sistema de redes entre el Centro y esas instituciones podrían dar lugar a la financiación conjunta de determinados proyectos o a subvenciones para ciertas investigaciones. UN ومن شأن تحسين الربط الشبكي بين المركز وهذه المؤسسات أن يقود إلى التمويل المشترك للمشاريع أو منح البحث.
    Se prestó asesoramiento mediante reuniones que se celebraron entre la Sección de Asuntos Civiles y dichas instituciones en al menos 1.144 ocasiones UN أسديت المشورة من خلال اجتماعات بين موظفي الشؤون المدنية وهذه المؤسسات في ما لا يقل عن 144 1 مناسبة
    estas empresas prefieren establecer entidades mixtas con empresas del país de la zona franca o con inversionistas de otros países en desarrollo. UN وهذه المؤسسات تفضل اقامة مؤسسات مشتركة مع مؤسسات بلد منطقة تجهيز الصادرات أو مع مستثمرين من بلدان نامية أخرى.
    estas instituciones necesitan el apoyo de la comunidad internacional. UN وهذه المؤسسات تحتاج إلى دعم المجتمع الدولي.
    estas instituciones son también las que participan más activamente en la transferencia de tecnología dirigida a propietarios de bosques y productores agropecuarios. UN وهذه المؤسسات هي أيضا الأنشط في مجال نقل التكنولوجيا الموجه نحو مالكي ومزارعي الغابات.
    estas instituciones son el Presidente de la República, el Gobierno, la Asamblea Nacional, el Tribunal Supremo, el Consejo Constitucional y el Tribunal Superior de Justicia. UN وهذه المؤسسات هي رئيس الجمهورية والحكومة والجمعية الوطنية والمحكمة العليا والمجلس الدستوري ومحكمة العدل العليا.
    estas instituciones, además, se ocupan de una gran variedad de cuestiones de derechos humanos, como el género, que en muchos casos se relacionan con cuestiones de discapacidad. UN وهذه المؤسسات تتناول أيضاً مجموعة واسعة من مسائل حقوق الإنسان، مثل نوع الجنس، وهي مسائل لها في كثير من الأحيان ارتباط بمسألة الإعاقة.
    estas instituciones son los tribunales de justicia y la Comisión de Derechos Humanos y Administración Pública. UN وهذه المؤسسات هي المحاكم ولجنة حقوق الإنسان والإدارة العامة.
    estas instituciones son muy dinámicas en el cumplimiento de su mandato constitucional. UN وهذه المؤسسات فعالة جداً في الاضطلاع بولايتها الدستورية.
    Entre esas instituciones figuran la FINCA y Pride Africa. UN وهذه المؤسسات تشمل مؤسسة المساعدة المقدمة من المجتمع الدولي ومؤسسة فخر أفريقيا، على سبيل المثال.
    esas instituciones se describen aquí en forma sucinta y, con cierto detalle, en la Segunda Parte del presente informe. UN وهذه المؤسسات يرد شرحها بإيجاز هنا، وبقدر من التفصيل في القسم الثاني من هذا التقرير.
    esas instituciones tienen la obligación de examinar un informe anual facilitado por el empleador, relativo a la situación comparativa de las condiciones generales de empleo y de formación de las mujeres y de los hombres. UN وهذه المؤسسات ملتزمة بدراسة تقرير سنوي مقدم من رب العمل فيما يتصل بالحالة المقارنة للشروط العامة لتشغيل النساء والرجال.
    esas instituciones son el Presidente de la República, el Gobierno, la Asamblea Nacional, el Tribunal Supremo, el Consejo Constitucional y el Tribunal Superior de Justicia. UN وهذه المؤسسات هي رئيس الجمهورية والحكومة والجمعية الوطنية والمحكمة العليا والمجلس الدستوري ومحكمة العدل العليا.
    dichas instituciones y sus programas suponen una diferencia para la vida cotidiana de la población en toda África, incluido Madagascar. UN وهذه المؤسسات وبرامجها تحدث فرقا في الحياة اليومية للناس في جميع أرجاء أفريقيا بما في ذلك مدغشقر.
    estas empresas pueden, y probablemente deban, dirigir las inversiones, recaudar fondos y operar y mantener el equipo de las TER. UN وهذه المؤسسات تستطيع وربما ينبغي لها أن تكون في طليعة الجهات المستثمرة، وأن تتولى تجمع الأموال، وأن تتكفل بصيانة وتشغيل معدات تكنولوجيا الطاقة المتجددة.
    esas empresas son de propiedad del Estado. UN وهذه المؤسسات تعود ملكيتها إلى الدولة.
    esos establecimientos están ubicados en las provincias siguientes: hay siete en Chu, dos en Jalal-Abad, dos en Talas, uno en Issyk-Kul y uno en Osh. UN وهذه المؤسسات مقامة، بحسب الأوبلاست، في المناطق التالية: سبعة فيتشو، واثنتان في جلال أباد، واثنتان في تالاس، وواحدة في كل من اسيك - كول وأوش.
    se trata de la Comisión Comunitaria Francesa (COCOF), la Comisión Comunitaria Flamenca y la Comisión Comunitaria Común. UN وهذه المؤسسات هي لجنة الجالية الفرنسية، ولجنة الجالية الفلمندية واللجنة المشتركة بين الجاليتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus