"وهكذا فإن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • por consiguiente
        
    • así pues
        
    • lo tanto
        
    Una función del CCT en este sector podría ser, por consiguiente, el examen de las prioridades de investigación indicadas en los informes nacionales. UN وهكذا فإن أحد أدوار لجنة العلم والتكنولوجيا في هذا المجال قد يتمثل في رصد أولويات البحث المذكورة في التقارير الوطنية.
    por consiguiente, esa parte de la documentación se consideró inadmisible en virtud del artículo 2 del Protocolo Facultativo. UN وهكذا فإن هذا الجزء من البلاغ اعتبر غير مقبول بموجب المادة ٢ من البروتوكول الاختياري.
    por consiguiente, el número de magistrados cualificados es muy reducido, aunque tal vez sea suficiente para constituir un tribunal para juzgar a los Khmer Rouge. UN وهكذا فإن عدد القضاة المؤهلين ضئيل جدا، مع أنه قد يكون كبيرا بما فيه الكفاية لتشكيل هيئة محكمة لمحاكمة الخمير الحمر.
    así pues, continúa la ocupación ilegal por la India de Jammu y Cachemira; UN وهكذا فإن الهند لا تزال تعتبر سلطة احتلال في جامو وكشمير؛
    así pues, el total de la sobreestimación presupuestaria inicial fue de 125,4 millones de dólares. UN وهكذا فإن مجموع المبلغ الزائد المقدر في الميزانية اﻷصلية هو ٤,٥٢١ مليون دولار.
    así pues, el examen puede convertirse en catalizador del desarrollo y la democracia. UN وهكذا فإن عملية الاستعراض يمكن أن تصبح عاملاً حفازاً للتنمية والديمقراطية.
    por consiguiente, mi delegación es totalmente flexible con respecto a este tema. UN وهكذا فإن وفد بلدي في غاية المرونة بشأن هذه المسألة.
    por consiguiente, esas alegaciones son también inadmisibles en virtud del artículo 2 del Protocolo Facultativo. UN وهكذا فإن هذه الادعاءات غير مقبولة أيضاً بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    por consiguiente, hay en Haití una trampa de la pobreza de la que no puede salir por sí solo. UN وهكذا فإن الفقر ينْصُب شٍِِِِرَاكه في هايتي، وهي شراك لا يمكن للبلد أن يخرج منها وحده.
    por consiguiente, el desafío de impulsar la capacidad nacional eficaz para producir mejores datos pertinentes para la elaboración de políticas sigue siendo inmenso. UN وهكذا فإن التحدي المتمثل في بناء قدرة فعالة في البلدان على إنتاج بيانات أفضل تتصل بالسياسة العامة لا يزال ضخما.
    por consiguiente, el examen debería limitarse a las tasas de contribuciones del personal utilizadas para generar ingresos para el Fondo. UN وهكذا فإن الاستعراض يجب أن يقتصر على معدلات الاقتطاعات اﻹلزامية المستخدمة في توليد إيرادات الصندوق.
    por consiguiente, la prestación de asistencia de emergencia excede el mandato del Fondo. UN وهكذا فإن توفير المساعدة الطارئة تقع خارج ولاية الصندوق.
    por consiguiente, las relaciones entre los sexos no son estáticas; pueden evolucionar como respuesta de los migrantes a las oportunidades y obstáculos a su participación económica. UN وهكذا فإن العلاقات بين الجنسين غير ثابتة؛ وقد تتطور كاستجابة المهاجرين لفرص المشاركة الاقتصادية وعقباتها.
    por consiguiente, sigue creciendo el desequilibrio tecnológico entre los países desarrollados y los países en desarrollo. UN وهكذا فإن الفجوة التكنولوجية بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية تواصل النمو.
    así pues, las magnitudes de los movimientos de capital pueden ser bastante desproporcionadas en relación con las tasas subyacentes de rendimiento. UN وهكذا فإن حجم حركة رأس المال قد لا يتناسب، من حيث أهميته تناسباً تاماً مع معدلات العوائد الأساسية.
    así pues, 107 Estados en total reconocen la pena capital en su legislación y 90 han impuesto una moratoria a su aplicación. UN وهكذا فإن عدداً من الدول يبلغ مجموعه 107 دول يعترف قانوناً بعقوبة الإعدام مقابل 90 دولة قامت بفرض الوقف.
    así pues, los objetivos de la Comunidad son plenamente conformes con los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas. UN وهكذا فإن مقاصد رابطة الدول المستقلة تتماشى تماما مع مقاصد ومبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة.
    así pues, las intervenciones quirúrgicas y los programas de sustento de por vida para el número de víctimas actual podría costar a la comunidad internacional otros 750 millones de dólares. UN وهكذا فإن الجراحة وبرامج الدعم على مدى الحياة لعدد الضحايا الحالي قد تكلف المجتمع الدولي ٧٥٠ مليون دولار إضافي.
    así pues, todos los países salen ganando con el desarrollo de las naciones más pobres. UN وهكذا فإن جميع الدول تستفيد من التنمية في البلدان اﻷفقر.
    así pues, podrá transmitir la decisión a la Junta de Auditores y pedirle que informe a la Comisión antes del cuadragésimo noveno período de sesiones. UN وهكذا فإن بوسعها أن تحيل المقرر إلى مجلس مراجعي الحسابات وتطلب منه الرد على اللجنة قبل الدورة التاسعة واﻷربعين.
    Hiroshima y Nagasaki no demuestran, por lo tanto, que pueda sobrevivirse a una guerra nuclear. UN وهكذا فإن هيروشيما وناغازاكي لا تبرهنان على إمكانية البقاء بعد نشوب حرب نووية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus