hay cuatro elementos básicos que debemos considerar cuando aplicamos educación a través de la tecnología. | TED | وهناك أربعة عناصر أساسية نحتاج إلى أخذها بالاعتبار عند استخدام التعليم عبر التقنية. |
A nuestro juicio, hay cuatro principios que deberían guiar nuestro programa de reforma. | UN | وهناك أربعة مبادئ يجب، في نظرنا، أن ترشد جدول أعمال اﻹصلاح الذي نضطلع به. |
En Tbilisi hay cuatro observadores militares, tres de ellos adscritos a la oficina de enlace y el cuarto a la oficina de operaciones aéreas. | UN | وهناك أربعة مراقبين عسكريين في تبيلسي، ثلاثة منهم ملحقون بمكتب الاتصال ومراقب واحد بمكتب العمليات الجوية. |
existen cuatro bancos comerciales, entre ellos, el Bank of Nova Scotia, con dos sucursales, y el Barclays, con una4. | UN | وهناك أربعة مصارف تجارية من بينها مصرف نوفاسكوتيا الذي يملك فرعين ومصرف باركليز وله فرع واحد(4). |
Toda la semana durante las 24 horas del día funcionan cuatro de esos cajeros automáticos situados en la planta baja del edificio de la Secretaría, en el tercer piso del edificio UNDC-1 y en el tercer piso del edificio UNDC-2 (dos máquinas). | UN | وهناك أربعة أجهزة متاحة 24 ساعة يوميا طوال أيام الاسبوع السبعة في المواقع التالية: مبنى الأمانة العامة، الطابق الأول، والمبنى الأول لشركة التعمير للأمم المتحدة (UNDC1) الطابق الثالث؛ والمبنى الثاني لشركة التعمير (UNDC2)، الطابق الثالث (جهازان). |
El proyecto tiene cuatro objetivos básicos: | UN | وهناك أربعة أهداف أساسية للمشروع: |
En el Palacio de las Naciones hay cuatro grupos electrógenos para casos de emergencia, instalados a principios del decenio de 1970. | UN | وهناك أربعة مولدات للطوارئ في القصر، أنشئت منذ السبعينات. |
En el Palacio de las Naciones hay cuatro grupos electrógenos para casos de emergencia, instalados a principios del decenio de 1970. | UN | وهناك أربعة مولدات للطوارئ في القصر، أنشئت منذ السبعينات. |
90. hay cuatro reclamaciones respecto de cheques emitidos por personas que vivían en Kuwait y los libraron contra bancos de ese país. | UN | ٠٩- وهناك أربعة مطالبات تتعلق بشيكات مصرفية حررها أشخاص كانوا يعيشون في الكويت وهي مسحوبة على مصارف في الكويت. |
hay cuatro ejemplos concretos de la contribución del Consejo de Europa a la labor de las Naciones Unidas que quiero señalar a la atención de la Asamblea General. | UN | وهناك أربعة نماذج محددة لمساهمة مجلس أوروبا في أعمال الأمم المتحدة أود أن أسترعي انتباه الجمعية إليها. |
hay cuatro problemas centrales para las mujeres: el cáncer, la osteoporosis, el VIH y el tabaquismo. | UN | وهناك أربعة مجالات رئيسية تهم النساء: السرطان، وترقق العظام، وفيروس نقص المناعة البشرية، وتعاطي التبغ. |
hay cuatro centros que ofrecen fisioterapia y equipo en Burundi. | UN | وهناك أربعة مراكز تقدم علاجاً طبيعياً ومعدات في بوروندي. |
hay cuatro hospitales especializados para el tratamiento de los amputados, aunque el 75% de los casos se tratan en Zagreb. | UN | وهناك أربعة مستشفيات متخصصة لمعالجة من بترت أطرافهم، علماً بأن 75 في المائة من الحالات تعالج في زغرب. |
hay cuatro registros, dos para la entrada y salida de liberianos y dos para la entrada y salida de extranjeros. | UN | وهناك أربعة سجلات، اثنان منها مخصصان لخروج الليبريين ودخولهم واثنان لخروج الأجانب ودخولهم. |
hay cuatro países, de un total de 53, que cuentan casi con el 60% de los usuarios de Internet de la región. | UN | وهناك أربعة بلدان من أصل 53 بلداً تمثل نحو 60 في المائة من عدد مستخدِمي الإنترنت في المنطقة. |
10. Difundir y promover los instrumentos para la aplicación práctica del desarrollo sostenible. Los consejos nacionales son el medio adecuado para proponer, difundir y evaluar instrumentos que formarán parte de la gestión pública del siglo XXI. existen cuatro tipos importantes de instrumentos: | UN | ١٠ - نشر وترويج أدوات ممارسة التنمية المستدامة: المجالس الوطنية هي المكان الصحيح لاقتراح ونشر وتقييم اﻷدوات التي ستكون جزءا من منظومة اﻹدارة في القرن الحادي والعشرين. وهناك أربعة أنواع مهمة من هذه اﻷدوات يلزم توفيرها: |
239. existen cuatro tipos de respuestas sociales para niños y jóvenes con discapacidad, a saber: intervención temprana, hogares de apoyo, transporte, y centros de vacaciones y ocio. | UN | 239- وهناك أربعة أنماط من الاستجابة الاجتماعية للأطفال والشباب ذوي الإعاقة أي خدمات التدخل المبكر؛ ودور الدعم؛ وخدمات النقل؛ ومراكز السياحة والتسلية. |
Toda la semana durante las 24 horas del día funcionan cuatro de esos cajeros automáticos situados en la planta baja del edificio de la Secretaría, en el tercer piso del edificio UNDC 1 y en el tercer piso del edificio UNDC 2 (dos máquinas). | UN | وهناك أربعة أجهزة متاحة ٢٤ ساعة يوميا طوال أيام الاسبوع السبعة في المواقع التالية: مبنى اﻷمانة العامة، الطابق اﻷول، والمبني اﻷول لشركة التعمير لﻷمم المتحدة (UNDC1) الطابق الثالث؛ والمبنى الثاني لشركة التعمير (UNDC2)، الطابع الثالث )جهازان(. |
Toda la semana durante las 24 horas del día funcionan cuatro de esos cajeros automáticos situados en la planta baja del edificio de la Secretaría, en el tercer piso del edificio UNDC 1 y en el tercer piso del edificio UNDC 2 (dos máquinas). | UN | وهناك أربعة أجهزة متاحة ٢٤ ساعة يوميا طوال أيام الاسبوع السبعة في المواقع التالية: مبنى اﻷمانة العامة، الطابق اﻷول، والمبني اﻷول لشركة التعمير لﻷمم المتحدة (UNDC1) الطابق الثالث؛ والمبنى الثاني لشركة التعمير (UNDC2)، الطابع الثالث )جهازان(. |
El DD-PD tiene cuatro elementos operacionales básicos: a) Un programa de desarrollo basado en los derechos humanos. | UN | وهناك أربعة عناصر أساسية تشغيلية تشكل الحق في التنمية - الميثاق الإنمائي هي: |
cuatro de ellos interesan directamente a la educación, a saber: | UN | وهناك أربعة مؤشرات تتصل اتصالا مباشرا بالتعليم، وهي: |
otros cuatro candidatos se encuentran en proceso de contratación. | UN | وهناك أربعة مرشحين إضافيين قيد التوظيف. |