"وهو ما يمثل انخفاضا قدره" - Traduction Arabe en Espagnol

    • lo que representa una disminución de
        
    • lo que supone una disminución de
        
    • lo que representa una reducción de
        
    • que representa una disminución del
        
    • un recorte de
        
    Ese enfoque reduciría considerablemente el monto estimado de las obligaciones que supondrían las pensiones de los nuevos magistrados que asumirían sus cargos en los próximos 30 años, de 29.835.105 dólares a 19.870.180 dólares, lo que representa una disminución de 9.964.925 dólares. UN وسيقلل هذا النهج كثيراً من المسؤولية التقديرية للقضاة الجدد الذين من المتوقع أن يتولوا مناصبهم على مدى السنوات الثلاثين القادمة، من 105 835 29 دولارات إلى 180 870 19 دولارا، وهو ما يمثل انخفاضا قدره 925 964 9 دولارا.
    Durante el período que se examina, la Oficina de Ética recibió 804 solicitudes de servicios, lo que representa una disminución de 83 casos, o un 9,4%, respecto de las solicitudes recibidas durante el período anterior. UN 26 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تلقى مكتب الأخلاقيات 804 طلبات للحصول على الخدمات، وهو ما يمثل انخفاضا قدره 83 حالة، أي 9.4 في المائة، مقارنة بعدد الطلبات التي وردت خلال الفترة السابقة.
    IV.56 Se propone un importe total de 822.800 dólares para expertos en 2014-2015, lo que representa una disminución de 103.200 dólares (11,1%) con respecto a los recursos para 2012-2013 a valores revisados. UN رابعا-56 يُقترح مبلغ إجمالي قدره 800 822 دولار للخبراء للفترة 2014-2015، وهو ما يمثل انخفاضا قدره 200 103 دولار، أي 11.1 في المائة، مقارنة بموارد الفترة 2012-2013 بالمعدلات المنقحة.
    Se estima que los recursos necesarios para transporte terrestre en el período 2012/13 ascenderán a 9.211.200 dólares, lo que supone una disminución de 496.800 dólares, es decir del 5,1%, respecto de la consignación para el período 2011/12. UN 41 - تصل الاحتياجات المُقدَّرة من الموارد للنقل البري للفترة 2012/2013 إلى مبلغ قدره 200 211 9 دولار، وهو ما يمثل انخفاضا قدره 800 496 دولار، أي بنسبة 5.1 في المائة، عن مخصصات الفترة 2011/2012.
    Las necesidades de recursos propuestos para viajes oficiales en el período 2012/13 ascienden a 12.177.800 dólares, lo que supone una disminución de 637.300 dólares (5%) respecto de los créditos del período 2011/12. UN 64 - تبلغ الاحتياجات المقترحة للسفر الرسمي للفترة 2012/2013 ما قدره 800 177 12 دولار، وهو ما يمثل انخفاضا قدره 300 637 دولار أو 5 في المائة مقارنة بمخصصات الفترة 2011/2012.
    Los recursos necesarios para el transporte terrestre durante el ejercicio 2014/15 se estiman en 7.305.400 dólares, lo que representa una reducción de 2.636.500 dólares (26,5%) en comparación con los fondos asignados para el ejercicio 2013/14. UN 42 - تصل الاحتياجات المقدرة للنقل البري للفترة 2014-2015 إلى 400 305 7 دولار، وهو ما يمثل انخفاضا قدره 500 636 2 دولار أو 26.5 في المائة بالمقارنة مع مخصصات الفترة 2013-2014.
    Según la información suministrada por la Potencia administradora, en 2009 se produjo un total de 1.520.400 llegadas, de las que 271.958 fueron por vía aérea, lo que representa una disminución del 10% en comparación con 2008. UN ووفقا للمعلومات التي قدمتها الدولة القائمة بالإدارة، وفَد في عام 2009 ما مجموعة 400 520 1 زائر، منهم 958 271 عن طريق الجو، وهو ما يمثل انخفاضا قدره 10 في المائة عن عام 2008.
    IV.104 La estimación total de los recursos no relacionados con puestos para 2014-2015 es de 2,4 millones de dólares, lo que representa una disminución de 92.300 dólares o el 3,7% en comparación con los recursos para 2012-2013 a valores revisados. UN رابعا-104 يصل إجمالي تقديرات الموارد غير المتعلقة بالوظائف للفترة 2014-2015 إلى مبلغ 2.4 مليون دولار، وهو ما يمثل انخفاضا قدره 300 92 دولار، أي 3.7 في المائة، بالمقارنة مع موارد الفترة 2012-2013 بالمعدلات المنقحة.
    Sección 2 de ingresos IS2.1 Las estimaciones de ingresos en la sección para 2014-2015 ascienden a 31.228.200 dólares, lo que representa una disminución de 5.552.300 dólares con respecto a las estimaciones aprobadas para 2012-2013. UN ب إ 2-1 يصل مجموع الإيرادات المقدرة للفترة 2014-2015 في إطار هذا الباب إلى 200 228 31 دولار، وهو ما يمثل انخفاضا قدره 300 552 5 دولار مقارنة بالتقديرات المعتمدة للفترة 2012-2013.
    Para esta partida se prevé una consignación total de 3.008.300 euros, lo que representa una disminución de 5.100 euros en comparación con la consignación aprobada para 2013-2014. UN 66 - ويُقترح في إطار هذا البند من الميزانية اعتماد قدره 300 008 3 يورو، وهو ما يمثل انخفاضا قدره 100 5 يورو مقارنة بالاعتماد الذي أقر لميزانية الفترة 2013-2014.
    Para esta partida se prevén créditos por 55.300 euros en total, lo que representa una disminución de 86.500 euros en comparación con el crédito aprobado para 2013-2014. UN 74 - ويقترح، في إطار هذا البند من الميزانية، رصد مبلغ إجمالي قدره 300 55 يورو للفترة 2015-2016، وهو ما يمثل انخفاضا قدره 500 86 يورو مقارنة بالاعتماد المرصود للفترة 2013-2014.
    I.4 Como se indica en el cuadro 1.3, el número total de puestos financiados con cargo al presupuesto ordinario propuestos para el bienio 1998-1999 es de 117, lo que representa una disminución de cinco puestos en comparación con los 122 puestos registrados en el bienio 1996-1997. UN أولا - ٤ وحسبما هو مبين في الجدول ١-٣، فإن العدد اﻹجمالي المقترح للوظائف الممولة من الميزانية العادية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ هو ١١٧ وظيفة، وهو ما يمثل انخفاضا قدره ٥ وظائف ممولة من الميزانية العادية بالمقارنة بما مجموعه ١٢٢ وظيفة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    I.4 Como se indica en el cuadro 1.3, el número total de puestos financiados con cargo al presupuesto ordinario propuestos para el bienio 1998-1999 es de 117, lo que representa una disminución de cinco puestos en comparación con los 122 puestos registrados en el bienio 1996-1997. UN أولا - ٤ وحسبما هو مبين في الجدول ١-٣، فإن العدد اﻹجمالي المقترح للوظائف الممولة من الميزانية العادية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ هو ١١٧ وظيفة، وهو ما يمثل انخفاضا قدره ٥ وظائف ممولة من الميزانية العادية بالمقارنة بما مجموعه ١٢٢ وظيفة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    El proyecto de presupuesto de la Misión para el período comprendido entre el 1 de julio de 2010 y el 30 de junio de 2011 asciende a 239.096.600 dólares, lo que representa una disminución de 451,7 millones de dólares, es decir, el 65,4%, con respecto a los recursos aprobados para el período 2009-2010. UN وتبلغ قيمة الميزانية المقترحة للبعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 ما مقداره 600 096 239 دولار، وهو ما يمثل انخفاضا قدره 451.7 مليون دولار، أو 65.4 في المائة، بالمقارنة مع الموارد المعتمدة للفترة 2009/2010.
    Las necesidades de recursos en concepto de transporte aéreo para el ejercicio 2014/15 se estiman en 46.118.800 dólares, lo que supone una disminución de 9.673.100 dólares, o sea, el 17,3%, respecto de la suma asignada para el ejercicio 2013/14. UN 43 - تصل الاحتياجات المقدرة من الموارد في بند النقل الجوي في الفترة 2014-2015 إلى 800 118 46 دولار، وهو ما يمثل انخفاضا قدره 100 673 9 دولار أو 17.3 في المائة بالمقارنة مع مخصصات الفترة 2013-2014.
    Las necesidades en concepto de consultores para el período 2009/2010 se estiman en 214.900 dólares, lo que supone una disminución de 46.600 dólares, o sea del 17,8%, con respecto al período anterior. UN 29 - تبلغ الاحتياجات المقدرة لفترة 2009/2010 للاستشاريين ،900 214 دولار، وهو ما يمثل انخفاضا قدره 600 46 دولار (17.8 في المائة) مقارنة بالفترة السابقة.
    Los recursos solicitados para sufragar los gastos de personal militar en el período comprendido entre el 1 de julio de 2013 y el 30 de junio de 2014 ascienden a 22.713.600 dólares, lo que supone una disminución de 667.200 dólares, o el 2,9%, respecto de la suma consignada para el ejercicio económico 2012/13. UN 19 - تبلغ الموارد المطلوبة للأفراد العسكريين للفترة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014 ما قدره 600 713 22 دولار، وهو ما يمثل انخفاضا قدره 200 667 دولار، أو 2.9 في المائة، مقارنة بمخصصات الفترة المالية 2012/2013.
    Las necesidades estimadas para el transporte terrestre en el período 2013/14 ascienden a 14.987.800 dólares, lo que supone una disminución de 1.145.800 dólares (7,1%) respecto de los fondos asignados para el período 2012/13. UN 54 - تصل الاحتياجات المقدرة للنقل البري للفترة 2013/2014 إلى 800 987 14 دولار، وهو ما يمثل انخفاضا قدره 800 145 1 دولار (7.1 في المائة) بالمقارنة مع مخصصات الفترة 2012/2013.
    Las necesidades estimadas para proyectos de base comunitaria de gran densidad de mano de obra en el período 2013/14 ascienden a 2 millones de dólares, lo que supone una disminución de 2.260.000 dólares (53,1%) respecto de los fondos asignados para el período 2012/13. UN 67 - تصل الاحتياجات المقدرة للمشاريع الأهلية كثيفة العمالة للفترة 2013/2014 إلى مليونَي دولار، وهو ما يمثل انخفاضا قدره 000 260 2 دولار (53.1 في المائة) بالمقارنة مع مخصصات الفترة 2012/2013.
    La estimación para 2010/11 incluye 36.820.000 dólares para servicios de construcción, lo que representa una reducción de 4.917.000 (11,8%) respecto de 2009/10. UN 33 - وتشمل تقديرات الفترة 2010/2011 مبلغا قدره 000 820 36 دولار في إطار بند خدمات التشييد، وهو ما يمثل انخفاضا قدره 000 917 4 دولار (11.8 في المائة) مقارنة بالفترة 2009/2010.
    VIII.71 Los recursos no relacionados con puestos estimados para 2014-2015 ascienden a 119.078.900 dólares, lo que representa una reducción de 2.047.800 dólares (1,7%) en comparación con los recursos para 2012-2013 a valores revisados. UN ثامنا-71 تبلغ تقديرات الموارد غير المتصلة بالوظائف المقترحة للفترة 2014-2015 ما قدره 900 078 119 دولار، وهو ما يمثل انخفاضا قدره 800 047 2 دولار، أي نسبة 1.7 في المائة، مقارنة بموارد الفترة 2012-2013 بالمعدلات المنقحة.
    En 2008, quedaron legalmente constituidas 1.032 sociedades exentas nuevas, frente a 1.427 el año anterior, diferencia que representa una disminución del 27,7%. UN 27 - وفي عام 2008 بلغ مجموع الشركات المعفاة الجديدة 032 1 شركة، بالمقارنة بـ 427 1 شركة في العام السابق، وهو ما يمثل انخفاضا قدره 27.7 في المائة.
    III.24 El Secretario General solicita recursos por valor de 2.765.100 dólares para la Comisión de Derecho Internacional bajo el rubro de órganos normativos, lo que supone un recorte de 45.700 dólares en concepto de viajes de representantes y de funcionarios. UN ثالثا-24 يطلب الأمين العام موارد، تحت بند أجهزة تقرير السياسة بلجنة القانون الدولي، تبلغ 100 765 2 دولار، وهو ما يمثل انخفاضا قدره 700 45 دولار في تكاليف سفر الممثلين والموظفين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus