"وهو محتجز حالياً" - Traduction Arabe en Espagnol

    • que actualmente permanece recluido
        
    • actualmente se encuentra detenido
        
    • actualmente está detenido
        
    • actualmente está recluido
        
    • preso
        
    • permanece detenido
        
    21) El Sr. Tariq al-Qasim, de Dubai, de 48 años, detenido el 19 de julio de 2012, que actualmente permanece recluido en la prisión de Al-Razeen. UN (21) السيد طارق القاسم، من دبي، يبلغ من العمر 48 عاماً، اعتُقل في 19 تموز/يوليه 2012، وهو محتجز حالياً في سجن الرزين؛
    23) El Sr. Hamad Roqait, de Sharja, de 54 años, detenido el 24 de julio de 2012, que actualmente permanece recluido en la prisión de Al-Sader. UN (23) السيد حمد رقيط، من الشارقة، يبلغ من العمر 54 عاماً، اعتُقل في 24 تموز/يوليه 2012، وهو محتجز حالياً في سجن الصدر؛
    49) El Sr. Ismael Abullah al-Hosani, de Abu Dhabi, detenido el 2 de marzo de 2013, que actualmente permanece recluido en la prisión de Al-Razeen. UN (49) السيد إسماعيل عبد الله الحوسني، من أبو ظبي، اعتُقل في 2 آذار/ مارس 2013، وهو محتجز حالياً في سجن الرزين؛
    2) El Sr. Ahmed al-Zaabi, de Abu Dhabi, de 47 años, detenido el 26 de marzo de 2012, que actualmente permanece recluido en la prisión de Al-Razeen. UN (2) السيد أحمد الزعابي، من أبو ظبي، يبلغ من العمر 47 عاماً، اعتُقل في 26 آذار/مارس 2012، وهو محتجز حالياً في سجن الرزين؛
    actualmente se encuentra detenido en la cárcel de Sarajevo, acusado de crímenes de guerra. UN وهو محتجز حالياً في سجن سراييفو، بتهمة ارتكاب جرائم حرب.
    3) El Sr. Ali al-Hammadi, de Abu Dhabi, de 51 años, detenido el 9 de abril de 2012, que actualmente permanece recluido en la prisión de Al-Razeen. UN (3) السيد علي الحمّادي، من أبو ظبي، يبلغ من العمر 51 عاماً، اعتُقل في 9 نيسان/أبريل 2012، وهو محتجز حالياً في سجن الرزين؛
    4) El Sr. Ibrahim al-Marzooqi, de Abu Dhabi, de 42 años, detenido el 9 de abril de 2012, que actualmente permanece recluido en la prisión de Al-Razeen. UN (4) السيد إبراهيم المرزوقي، من أبو ظبي، يبلغ من العمر 42 عاماً، اعتُقل في 9 نيسان/أبريل 2012، وهو محتجز حالياً في سجن الرزين؛
    5) El Sr. Hassan al-Jabiri, de Abu Dhabi, de 52 años, detenido el 9 de abril de 2012, que actualmente permanece recluido en la prisión de Al-Razeen. UN (5) السيد حسن الجابري، من أبو ظبي، يبلغ من العمر 52 عاماً، اعتُقل في 9 نيسان/أبريل 2012، وهو محتجز حالياً في سجن الرزين؛
    6) El Sr. Husain al-Jabiri, de Abu Dhabi, de 53 años, detenido el 9 de abril de 2012, que actualmente permanece recluido en la prisión de Al-Razeen. UN (6) السيد حسين الجابري، من أبو ظبي، يبلغ من العمر 53 عاماً، اعتُقل في 9 نيسان/أبريل 2012، وهو محتجز حالياً في سجن الرزين؛
    7) El Sr. Shaheen Alhosani, de Sharja, de 51 años, detenido el 9 de abril de 2012, que actualmente permanece recluido en la prisión de Al-Razeen. UN (7) السيد شاهين الحوسني، من الشارقة، يبلغ من العمر 51 عاماً، اعتُقل في 9 نيسان/أبريل 2012، وهو محتجز حالياً في سجن الرزين؛
    8) El Sr. Sultan Bin Kayed al-Qasimi, de Ras al-Jaima, de 55 años, detenido el 20 de abril de 2012, que actualmente permanece recluido en la prisión de Al-Sader. UN (8) السيد سلطان بن كايد القاسمي، من رأس الخيمة، يبلغ من العمر 55 عاماً، اعتُقل في 20 نيسان/أبريل 2012، وهو محتجز حالياً في سجن الصدر.
    9) El Sr. Saleh al-Dhufairi, de Ras al-Jaima, de 53 años, detenido el 29 de abril de 2012, que actualmente permanece recluido en la prisión de Al-Razeen. UN (9) السيد صالح الظفيري، من رأس الخيمة، يبلغ من العمر 53 عاماً، اعتُقل في 29 نيسان/أبريل 2012، وهو محتجز حالياً في سجن الرزين؛
    10) El Sr. Salim Sahooh, de Sharja, de 58 años, detenido el 30 de abril de 2012, que actualmente permanece recluido en la prisión de Al-Razeen. UN (10) السيد سالم ساحوه، من الشارقة، يبلغ من العمر 58 عاماً، اعتُقل في 30 نيسان/أبريل 2012، وهو محتجز حالياً في سجن الرزين؛
    11) El Sr. Ahmed al-Tabour al-Nuaimi, de Ras al-Jaima, de 48 años, detenido el 18 de mayo de 2012, que actualmente permanece recluido en la prisión de Al-Razeen. UN (11) السيد أحمد الطابور النعيمي، من رأس الخيمة، يبلغ من العمر 48 عاماً، اعتُقل في 18 أيار/مايو 2012، وهو محتجز حالياً في سجن الرزين؛
    12) El Sr. Khalid al-Sheiba al-Nuaimi, de Ayman, de 61 años, detenido el 16 de julio de 2012, que actualmente permanece recluido en la prisión de Al-Razeen. UN (12) السيد خالد الشيبة النعيمي، من عجمان، يبلغ من العمر 61 عاماً، اعتُقل في 16 تموز/يوليه 2012، وهو محتجز حالياً في سجن الرزين؛
    13) El Sr. Mohamed al-Mansoori, de Ras al-Jaima, de 55 años, detenido el 16 de julio de 2012, que actualmente permanece recluido en la prisión de Al-Wathba. UN (13) السيد محمد المنصوري، من رأس الخيمة، يبلغ من العمر 55 عاماً، اعتُقل في 16 تموز/يوليه 2012، وهو محتجز حالياً في سجن الوثبة.
    14) El Sr. Husain al-Najjar al-Hammadi, de Sharja, de 39 años, detenido el 16 de julio de 2012, que actualmente permanece recluido en la prisión de Al-Razeen. UN (14) السيد حسين النجار الحمادي، من الشارقة، يبلغ من العمر 39 عاماً، اعتُقل في 16 تموز/يوليه 2012، وهو محتجز حالياً في سجن الرزين؛
    16) El Sr. Rashid Omran al-Shamsi, de Sharja, de 34 años, detenido el 16 de julio de 2012, que actualmente permanece recluido en la prisión de Al-Razeen. UN (16) السيد راشد عمران الشامسي، من الشارقة، يبلغ من العمر 34 عاماً، اعتُقل في 16 تموز/يوليه 2012، وهو محتجز حالياً في سجن الرزين؛
    actualmente se encuentra detenido en régimen de incomunicación en el centro de detención de Jericó del servicio general de información. UN وهو محتجز حالياً في الحبس الانفرادي في مركز احتجاز تابع للمخابرات العامة في أريحا.
    Actualmente, está detenido, y será juzgado por el Tribunal Penal el próximo mes. UN وهو محتجز حالياً وسيحاكم أمام المحكمة الجنائية في غضون الشهر المقبل.
    actualmente está recluido en el Centro Penitenciario Nº 3 en Kien Hung. UN وهو محتجز حالياً في مركز الاحتجاز رقم 3 في كيين هونغ.
    preso en la cárcel de Evin. UN وهو محتجز حالياً في سجن إيفين.
    Abdelghani alChehri permanece detenido en la cárcel AlAlicha de Riad. UN وهو محتجز حالياً في سجن العليشة بالرياض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus