"وهو هيئة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • que es un órgano
        
    • un organismo
        
    • órgano de
        
    • como órgano
        
    • que es el órgano
        
    • que es una entidad
        
    • instancia
        
    • organismo de
        
    • se trata de un órgano
        
    • órgano que
        
    • organización
        
    • su órgano
        
    • órgano del que
        
    • es una institución
        
    Además, el OOPS mantiene una buena relación de trabajo con el Banco Islámico de Desarrollo, que es un órgano de la OCI. UN وبالاضافة إلى ذلك، فإن اﻷونروا على علاقة عمل وثيقة مع البنك اﻹسلامي للتنمية، وهو هيئة من هيئات المنظمة.
    Se trata en primer lugar del encargado federal, que es un órgano consultivo y de control autónomo que no tiene poder de decisión. UN ويتعلق اﻷمر أولا بمندوب الاتحاد المعني بحماية البيانات، وهو هيئة استشارة ورقابة مستقلة ليست لديها سلطة اتخاذ القرارات.
    Además, el Observatorio Nacional de Derechos Humanos, un organismo independiente, elabora un informe anual y contribuye en gran medida a la difusión de los derechos del niño. UN ومن ناحية أخرى، يودع المرصد الوطني لحقوق اﻹنسان، وهو هيئة مستقلة، تقريراً سنوياً ويساهم بسعة في نشر حقوق الطفل.
    El recién creado Consejo de Prevención del Delito y la Corrupción, como órgano consultivo, ha ayudado a coordinar los trabajos de los órganos ejecutivo y administrativo. UN وأن المجلس المعني بمنع الجريمة والفساد، وهو هيئة استشارية أنشئت حديثا، يساعد على تنسيق أعمال الهيئات التنفيذية واﻹدارية.
    El período que se examina estuvo marcado por un proceso continuo de reestructuración del que surgieron cambios en la secretaría profesional de la organización y en la Junta directiva voluntaria, que es el órgano rector del ICAA. UN تميزت الفترة قيد الاستعراض بالشروع في عملية مستمرة لإعادة هيكلة المنظمة، نتجت عنها تغييرات في الأمانة الفنية للمنظمة وفي مجلس المدراء التطوعي، وهو هيئة إدارة المنظمة.
    El Consejo de Prensa de la India (PCI), que es una entidad pública, ha establecido normas de conducta para los periodistas. UN وقد وضع مجلس الصحافة الهندية، وهو هيئة قانونية، معايير لسلوك الصحفيين.
    El personal de la Oficina encargada del producto del delito, que es un órgano compuesto por varios organismos, procede de la policía y de los servicios sociales y de impuestos. UN ويستمد المكتب مصادرة ممتلكات المجرمين، وهو هيئة متعددة الوكالات، موظفيه مــن الشرطة ومصلحة الضرائب والشؤون الاجتماعية.
    No obstante, se pueden presentar quejas al Consejo de la Prensa Australiana que es un órgano financiado privadamente y autorregulado. UN غير أنه يمكن توجيه شكاوى إلى مجلس الصحافة اﻷسترالي، وهو هيئة ممولة من جهات خاصة ومنظمة تنظيماً ذاتياً.
    El Consejo Nacional Finlandés de Discapacitados, que es un órgano coordinador de conformidad con los principios establecidos en las Normas Uniformes, ha comenzado a preparar una política oficial basada en las Normas Uniformes. UN وقد شرع المجلس الوطني الفنلندي المعني باﻹعاقة، وهو هيئة تتولى التنسيق وفقا للمبادئ التي تحتوي عليها القواعد، في صياغة سياسة فنلندية تقوم على هذه القواعد.
    Aún no se ha creado el Consejo, que es un órgano ejecutivo de la Autoridad integrado por 36 miembros que debe proponer los candidatos para el cargo de Secretario General de la Autoridad; por lo tanto, todavía no se ha realizado la elección del Secretario General. UN والمجلس، وهو هيئة تنفيذية تابعة للسلطة مؤلفة من ٣٦ عضوا ومسؤولة عن اقتراح مرشحين لمنصب اﻷمين العام للسلطة، لم يتم إنشاؤه بعد، ومن ثم لم يجر انتخاب اﻷمين العام.
    Para el Consejo de Iglesias de Guyana, que es un organismo religioso de carácter amplio, las mujeres no deberían encontrar obstáculos para desempeñarse en cualquier nivel de las iglesias afiliadas. UN فالبنسبة لمجلس كنائس غيانا، وهو هيئة دينية مظلة، يُفترض أن لا تكون هناك عقبات في وجه المرأة للوصول إلى أي مستوى ضمن كنائس هذا المجلس.
    Es un organismo descentralizado que responde directamente a la Presidencia. UN وهو هيئة لا مركزية مسؤولة بصورة مباشرة أمام مكتب رئيس الجمهورية.
    Es un organismo autónomo financiado por los Gobiernos de Malta e Italia. Los UN وهو هيئة مستقلة، ويستمد تمويله من حكومتي مالطة وإيطاليا.
    La FAO siguió cooperando con el Consejo Fitosanitario Interafricano, órgano de la OUA. UN وواصلت الفاو تعاونها مع مجلس البلدان الافريقية للصحة النباتية، وهو هيئة تابعة لمنظمة الوحدة الافريقية.
    La FAO siguió cooperando con el Consejo Fitosanitario Interafricano, órgano de la OUA. UN وواصلت الفاو تعاونها مع مجلس البلدان اﻷفريقية للصحة النباتية، وهو هيئة تابعة لمنظمة الوحدة اﻷفريقية.
    Otra estructura que podría servir de modelo es el Órgano Rector de la OIT, que está constituido como órgano tripartito y cuyo carácter tripartito se refleja también en la secretaría de la organización. UN وهناك هيكل آخر يمكن اتخاذه نموذجا، وهو هيئة إدارة منظمة العمل الدولية التي تتكون من ثلاثة أطراف والتي يعكس تكوين أمانتها بدوره هذه الطبيعة الثلاثية أيضا.
    La primera reunión de la Junta de Derechos Humanos, que es el órgano de la Institución encargado de adoptar decisiones, se celebró el 24 de enero de 2013. UN وقد عقد المجلس المعني بحقوق الإنسان، وهو هيئة اتخاذ القرارات في المؤسسة، اجتماعه الأول في 24 كانون الثاني/يناير 2013.
    Además, el programa de estudios de las escuelas militares está administrado por el sistema de educación israelí, que es una entidad independiente, tal como se indica en el párrafo 55 del informe inicial de Israel. UN وفضلاً عن ذلك، يتولى النظام التعليمي الإسرائيلي، وهو هيئة مستقلة، إدارة منهاج المدارس العسكرية كما جاء في الفقرة 55 من التقرير الأولي الذي قدّمته إسرائيل.
    En el organigrama de la Procuraduría de los Derechos Humanos se encuentra la Defensoría de los Derechos Humanos de la Mujer, es una instancia creada por el Procurador de los Derechos Humanos con el propósito de tutelar, defender y promover los derechos humanos de las mujeres guatemaltecas. UN ويضم الهيكل التنظيمي لمكتب وكيل حقوق الإنسان مكتب الدفاع عن حقوق الإنسان التي للمرأة، وهو هيئة أنشأها وكيل حقوق الإنسان لتأكيد وحماية وتعزيز حقوق الإنسان التي للغواتيماليات.
    Es un organismo de ayuda humanitaria centrado en la familia cuyo presupuesto procede de las cuotas de las familias; la organización cuenta con 325.000 familias afiliadas aproximadamente. UN وهو هيئة إنسانية تركز على الأسرة ذات ميزانية مستمدة من اشتراكات الأسر الأعضاء، وتعد نحو 000 325 من الأسر الأعضاء.
    se trata de un órgano electivo, integrado por un alcalde, un teniente de alcalde y cinco consejeros. UN وهو هيئة منتخبة تتألف من العمدة ونائب العمدة وخمسة مستشارين.
    Su aplicación está supervisada por el Consejo de la Prensa, órgano que, por lo general, se considera que carece de independencia política. UN ويشرف على تطبيق القانون مجلس الصحافة، وهو هيئة يُنظر إليها عموما على أنها تفتقر إلى الحياد السياسي.
    Es una organización general que agrupa a unas 150 organizaciones no gubernamentales representativas de los intereses y las preocupaciones de la mujer. UN وهو هيئة شاملة تجمع معا حوالي 150 من ممثلي المنظمات غير الحكومية المعنية باهتمامات المرأة وشواغلها.
    1972 hasta la fecha Miembro del Colegio de Abogados de Uganda y anteriormente integrante del Consejo de Derecho, su órgano rector. UN ١٩٧٢ حتى اﻵن عضو في الجمعية القانونية اﻷوغندية، وعضو سابق في المجلس القانوني، وهو هيئة إدارتها
    Un grupo de delincuencia organizada local, en complicidad con dos miembros de la junta directiva del banco, órgano del que no formaba parte el autor, consiguió hacerse con el control de varias empresas locales, incluidas algunas pertenecientes a socios del autor. UN ونجحت واحدة من هذه الجماعات، بالتواطؤ من اثنين من أعضاء مجلس إدارة المصرف، وهو هيئة لم يكن صاحب الشكوى عضواً فيها، في الاستحواذ على عدد من الشركات المحلية، وكان بعضها مملوكاً لشركاء صاحب الشكوى.
    es una institución integrada por cinco miembros designados por el Presidente de la República. UN وهو هيئة مؤلفة من خمسة أعضاء يعينهم رئيس الجمهورية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus