| Declaración sobre el derecho y el deber de los individuos, los grupos y las instituciones de promover y proteger los derechos humanos y las libertades fundamentales universalmente reconocidos | UN | إعلان حق ومسؤولية اﻷفراد والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان وحرياته اﻷساسية المعترف بها عالميا |
| derecho y el deber de los individuos, los grupos y las instituciones de promover y proteger los | UN | والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق الانسان |
| LOS INDIVIDUOS, LOS GRUPOS y las instituciones de PROMOVER Y PROTEGER LOS DERECHOS HUMANOS Y LAS LIBERTADES FUNDAMENTALES | UN | وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان والحريات |
| Puede preverse que cuestiones tales como las desapariciones forzosas o involuntarias, el derecho y la responsabilidad de las personas, grupos y órganos de la sociedad de promover y proteger los derechos humanos y las libertades fundamentales y el derecho a salir de cualquier país y volver al propio se encararán mediante el establecimiento de normas. | UN | ويمكن توقع أن يعالج وضع المعايير مواضيع مثل حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي، وحق اﻷفراد والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق الانسان والحريات اﻷساسية المعترف بها عالميا ومسؤوليتهم عن ذلك، والحق في مغادرة أي بلد والعودة الى البلد الذي ينتمي اليه الشخص. |
| Es, pues, importante que la Comisión de Derechos Humanos proceda con celeridad a la aprobación del proyecto de declaración sobre el derecho y la responsabilidad de las personas, grupos y órganos de la sociedad de promover y proteger los derechos humanos y libertades fundamentales universalmente reconocidos. | UN | ومن هنا فإن من اﻷهمية بمكان أن تشرع لجنة حقوق اﻹنسان على وجه السرعة باعتماد مشروع اﻹعلان بشأن حق ومسؤولية اﻷفراد والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية المعترف بها عالمياً. |
| Cuestión de un proyecto de declaración sobre el derecho y el deber de los individuos, los grupos y las instituciones de promover y proteger los derechos humanos y las libertades fundamentales universalmente | UN | والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق اﻹنسـان |
| Declaración sobre el derecho y el deber de los individuos, los grupos y las instituciones de promover y proteger los los derechos humanos y las libertades fundamentales universalmente reconocidos | UN | إعلان حق ومسؤولية اﻷفراد والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان وحرياته اﻷساسية المعترف بها عالميا |
| Declaración sobre el derecho y el deber de los individuos, los grupos y las instituciones de promover y proteger los derechos humanos y las libertades fundamentales universalmente reconocidos | UN | إعلان حق ومسؤولية اﻷفراد والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان وحرياته اﻷساسية المعترف بها عالميا |
| de los individuos, los grupos y las instituciones de | UN | والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحمايـة حقـوق |
| Aplicación de la Declaración sobre el derecho y el deber de los individuos, los grupos y las instituciones de promover y proteger los derechos humanos | UN | تنفيذ الإعلان المتعلق بحق ومسؤولية الأفراد والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز |
| Cuestión de un proyecto de declaración sobre el derecho y el deber de los individuos, los grupos y las instituciones de promover y proteger los derechos humanos y las libertades fundamentales universalmente reconocidos | UN | مسألة صياغة مشروع إعلان بشأن حـق ومسؤولية اﻷفراد والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان وحرياته اﻷساسية المعترف بها عالميا |
| Cuestión de un proyecto de declaración sobre el derecho y el deber de los individuos, los grupos y las instituciones de promover y proteger los derechos humanos y las libertades fundamentales universalmente reconocidos | UN | مسألة إعداد مشروع إعلان بشأن حق ومسؤولية اﻷفراد والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية المعترف بها عالميا |
| Cuestión de un proyecto de declaración sobre el derecho y el deber de los individuos, los grupos y las instituciones de promover y proteger los derechos humanos y las libertades fundamentales universalmente reconocidos | UN | مسألة إعداد مشروع اعلان بشأن حق ومسؤولية اﻷفراد والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية المعترف بها عالميا |
| DEBER DE LOS INDIVIDUOS, LOS GRUPOS y las instituciones de PROMOVER Y PROTEGER LOS DERECHOS | UN | والعشرون- والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيــــز وحمايــة |
| Cuestión de un proyecto de declaración sobre el derecho y el deber de los individuos, los grupos y las instituciones de promover y proteger los derechos humanos y las libertades fundamentales universalmente reconocidos | UN | مسألة إعداد مشروع اعلان بشأن حق ومسؤولية اﻷفراد والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية المعترف بها عالميا |
| Cuestión de un proyecto de declaración sobre el derecho y el deber de los individuos, los grupos y las instituciones de promover y proteger los derechos humanos y las libertades fundamentales universalmente reconocidos | UN | مسألة وضع مشروع إعلان بشأن حق ومسؤولية اﻷفراد والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية المعترف بها عالميا |
| Reconociendo que la transmisión del VIH puede prevenirse mediante una conducta informada y responsable, y destacando el deber y la obligación de los individuos, grupos y órganos de la sociedad de promover, con espíritu de solidaridad humana y tolerancia, un entorno social que favorezca la prevención efectiva y la erradicación de las causas últimas de la pandemia del VIH y el SIDA, | UN | وإذ تدرك أن نقل فيروس نقص المناعة البشري يمكن منعه عن طريق السلوك الواعي والمسؤول، وتؤكد دور ومسؤولية اﻷفراد والجماعات وهيئات المجتمع في تشجيع إشاعة مناخ اجتماعي يدعم الوقاية الفعالة من اﻷسباب الجذرية لوباء فيروس نقص المناعة البشري/اﻹيدز واجتثاثها، بروح من التضامن اﻹنساني والتسامح، |
| Reconociendo que la transmisión del VIH puede prevenirse mediante una conducta informada y responsable, y destacando la función y obligación de los individuos, grupos y órganos de la sociedad de promover, con espíritu de solidaridad humana y tolerancia, un entorno social que favorezca la prevención eficaz y la erradicación de las causas últimas de la pandemia del VIH y el SIDA, | UN | وإذ تدرك امكان الوقاية من نقل فيروس نقص المناعة البشري عن طريق السلوك الواعي والمسؤول، وإذ تشدد على دور ومسؤولية اﻷفراد والجماعات وهيئات المجتمع في المساعدة على تهيئة مناخ اجتماعي ييسر الوقاية من اﻷسباب الجذرية لوباء فيروس نقص المناعة البشري/اﻹيدز واستئصالها، وذلك بروح من التضامن اﻹنساني والتسامح، |
| 206. Se señala también a la atención de la Comisión la resolución 55/98 de la Asamblea General, titulada " Declaración sobre el derecho y la responsabilidad de los individuos, grupos y órganos de la sociedad de promover y proteger los derechos humanos y las libertades fundamentales universalmente reconocidos " . | UN | 206- ويُسترعى انتباه اللجنة أيضا إلى قرار الجمعية العامة 55/98 المعنون " الإعلان المتعلق بحق ومسؤولية الأفراد والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية المعترف بها عالميا " . |